中国警告澳洲“站边”可导致新冷战 [英国媒体]

中国总理李克强警告中国不想看到新冷战发生,强调在中国整个历史中,和平“一直以来都是最宝贵的东西”。英国网友:李总理就贸易和全球化说了什么,澳洲川普特恩布尔是怎么回应的。他打算向美国土霸总统臣服还是说他会为了澳洲的利益和贸易而坚守立场。

Chinese premier warns Australia 'taking sides' could lead to new cold war

中国警告澳洲“站边”可导致新冷战



The Chinese premier, Li Keqiang, has warned China does not want to see a new cold war, emphasising that throughout his country’s history, peace has “always been the most precious thing”.

中国总理李克强警告中国不想看到新冷战发生,强调在中国整个历史中,和平“一直以来都是最宝贵的东西”。

With increasing tensions in the South China Sea a significant backdrop to his visit to Australia, Li told parliamentarians in Canberra on Thursday that China did not want to see countries “taking sides, as happened during the cold war”.

他访问澳洲之时正值南海局势紧张之际,周四他在堪培拉对澳洲议员们称中国不想看到国家“站边,正如冷战期间所发生的那样”。

Li used a lunchtime address to say Beijing pursued an independent foreign policy of peace, and pursued “national development paths suited to our traditions”.

李在午餐时间发表讲话称中国追求的是独立的和平外交政策,以及“适合我们传统的国家发展道路”。

He said China respected Australia’s chosen foreign policies and that “as long as they are consistent with the United Nations charter and international rules – we will work together to maintain them”.

他说中国尊重澳洲的外交政策选择,“只要和联合国宪章和国际规则一致,我们将共同努力维护”。


cookedgoose
If it doesn't look like a communist, or smell like a communist, or feel like a communist, it isn't a communist, Michael. 

如果它看起来不像共产主义,闻起来不像共产主义,感觉起来不像共产主义,那么它就算不上是共产主义,迈克尔。

ID1806392
Turnbull's expression: WTF was I thinking! All those dollars...for this! It's just no fun at all. 

特恩布尔的表情:我刚才TM在想些啥!所有的这些美元带来的是这个!真不爽。

mikem2
NYT: The US's military spending is more than a third of the world's total and Trump wants to increase it. Is America's Military Big Enough Washington Post: Nearly half of the US government's budget goes to the military ($596 billion) and 35% of its employees are in the military. 2017 US Federal Budget That is why they are war mongers and so prone to throwing their weight around. 

纽约时报:美国军费占世界总数的三分之一还多,而川普还想增加——《美国军队够强大了》。华盛顿邮报:几乎一半的美国政府预算都进了军队(5960亿美元),其雇员的35%来自军队——《2017年美国联邦预算》。所以说美国是战争贩子,倾向于滥用权势。

ildfluer
Malcolm and his LNP won't be leading the nation after the next election. The Chinese civilians have no such luck with their leaders. 

马尔科姆和他的自由国家党下次选举后将不再领导这个国家。而中国公民在领导人的选择上就没有这样的运气了。

Gerpac
What did PM li have to say about trade and Globalization and how did Trumpbull respond. Is he going to kow tow to the US bully president or will he stand in support of Australian interests and trade. 

李总理就贸易和全球化说了什么,澳洲川普特恩布尔是怎么回应的。他打算向美国土霸总统臣服还是说他会为了澳洲的利益和贸易而坚守立场。

beryljean
Li has a hide lecturing other countries about international rules.
His country is a prime example of how not to behave.
And it's time Australia stopped grovelling to this bully.
What will happen when we disagree with China over matters,will we get the South Korean treatment? Threatened with trade sanctions.
The two faces of China be very careful Australia 

中国还敢对其他国家说教国际规则。
中国就是不遵守国际规则的显着例子。
澳洲应该停止对这个土霸卑躬屈膝。
如果我们和中国意见相左会怎样,也像对待韩国那样吗?用贸易制裁来威胁。
中国两面派,澳洲要小心了。

MaddyDolye33
Why don't you compare China GDP per person with Taiwan, a similar Chinese culture? Taiwan per capita GDP is around 5 times that of China. 

为什么你不用中国的人均GDP和同属中国文化的台湾比。台湾人均GDP大约是中国的五倍。

JEM5260
Turnbull looks mighty uncomfortable in the above photo. He doesn't look at all like a leader of the country. 

特恩布尔在照片里看起来非常不自在。他看起来根本不像是这个国家的领导人。

cookedgoose
Trumble is counting on his beloved Elizabethan Era ties to save his bacon. Those republican days are so far behind him, you could nearly erase them from history now. 

特恩布尔依赖他深爱的伊丽莎白时期纽带来拯救自己免遭死亡。那些共和日子真是遥远的记忆,几乎可以将其从历史中抹去。

Michael_GPF
At least the Americans can vote Trump out of power. 

至少美国人可以通过选票让川普下台。

阅读: