警告,北京在南海的军事基地即将投入使用 [英国媒体]

据美国智库称,中国已经在南海基本建成了3个主要的拥有海军,空军,雷达以及导弹防御设施的军事基地。英国网友:那么数以千计被美国和英国杀死,残害,被迫流离失所的的伊拉克人,阿富汗人或者利比亚人呢?我想那些人可能不会同意你的意见。


-------------译者:想知aya-审核者:龙腾翻译总管------------



China has largely completed three major military bases in the South China Seathat have naval air radar and missile-defence facilities according to a US thinktank.

据美国智库称,中国已经在南海基本建成了3个主要的拥有海军,空军,雷达以及导弹防御设施的军事基地。

“Beijing can now deploy military assets including combat aircraft and mobile missile launchers to the Spratly Islands at any time” said the Asia Maritime Transparency Initiative (AMTI) part of Washington’s Center for Strategic and International Studies.

“北京现在可以随时在南沙群岛部署包括战斗机和移动导弹发射器等军事单位”华盛顿战略与国际研究中心”下属的”亚洲海事透明计划“称。

-------------译者:Anunnaki-审核者:龙腾翻译总管------------



The thinktank published images taken this month of what it calls the “big three” island air bases – Subi Mischief and Fiery Cross reefs – which it has analysed via commercial high-resolution satellite imagery for two years.

智囊团公布了本月拍摄的所谓的“三大”岛空军基地-渚碧、美济和永暑礁的图片 - 它通过商业高分辨率卫星分析了两年。

“China’s three air bases in the Spratlys and another on Woody Island in the Paracels will allow Chinese military aircraft to operate over nearly the entire South China Sea” AMTI said. “The same is true of China’s radar coverage.”

“中国在南沙群岛的三个空军基地和另一个在帕拉塞尔群岛的永兴岛(Woodly island)的空军基地将允许中国的军用飞机几乎在整个南海中运行。”亚洲海事透明倡议称“中国的雷达覆盖也是如此。”




-------------译者:zcdzfd797-审核者:龙腾翻译总管------------
 
karpouzi 21h ago
It's like Norway claiming the entire North Sea because the Vikings used it. The fascist governments in Beijing and Pyongyang are a menace to the whole world.
 
这就如同挪威以先人—维京人(属于日耳曼人种,希特勒就是这一种族)曾经在北海活动,便声称有整个北海的主权 一样。法西斯政府的北京和平壤对全世界是个威胁。
 
MakeBeerNotWar  karpouzi 20h ago
- or the United States claiming full sovereignty in the North Pacific to within 12 miles of the Russian and North Korean coasts which would go over very well.
 
 或者就像美国声称拥有包含俄国的与朝鲜的海岸12海里内的整个北太平洋主权,肯定能被接受。

Crumblesch  MakeBeerNotWar 20h ago
Or Britain claiming thousands of square km of the South Atlantic because British sailors landed on some islands off the coast of Argentina hundreds of years ago.
 
 或者说像是英国以数百年前英国水手曾在阿根廷海岸附近的岛屿登录为由宣称拥有数千平方公里的南大西洋。

Finbar Walsh 20h ago
Donald! Where's your cruisers?
 
川普,你的巡洋舰在哪?

Bennington Richard  Finbar Walsh 20h ago
carriers work better in such cases.

在这种情况下航母更好用。

DontMessWithMimi  Finbar Walsh 19h ago
Love it.

我喜欢。

-------------译者:brant-审核者:龙腾翻译总管------------

Kaycee88 21h ago
They built these artificial islands in the SCS to reduce impact of containment by their enemies which have hundreds of bases around the world.

 中国在南海修建的人工岛,只是为了降低在全球拥有上百军事基地的敌人对其遏制造成的影响。
 
Midland  Kaycee88 19h ago
At the request of regional allies precisely because Russia and China still think it is the 19th century.

 应地区萌友之邀,准确的说是因为俄国和中国的想法还停留在19世纪。
 
Andy Wong Ming Jun  Kaycee88 19h ago
If you are not an expansionist power and setting yourself up to be an enemy of the US what do you have to fear from her hundreds of bases around the world?

 如果你既没有扩张的实力,也不让自己放在美国的敌人的位置上,何惧美国的上百海外军事基地。

Containment is only something you make up to be afraid of when you have intentions that justify others containing you like a fish in a net.

所谓遏制,只是当你因为有某种意图而害怕时,自主构造的一种思想,感觉别人包围自己就像鱼在网中一样。
 
FTWftw  Kaycee88 19h ago
Who are China's enemies?

谁是中国的敌人?

-------------译者:sssssss27-审核者:龙腾翻译总管------------

Goosifer 2.0 20h ago
They didn't do it on Cuban territory though. :-)

 他们没有在古巴领土开搞。(古巴导弹危机)

Nor did they do it in Japan or Korea or the Philippines nor in Australia or Thailand or in Saudi Arabia or in Iraq Egypt Libya Yemen Bahrain or the UAE nor all over Europe.

 也没有在日本、韩国、菲律宾,没在澳大利亚、泰国,或者沙特、伊拉克、埃及、利比亚、也门、巴林、阿联酋,再或者欧洲。

Neither do the Chinese have 1000 military and intel bases spread across the entire world on every continent with 20000 nuclear missiles hanging out their backsides pointing at everyone.

 中国也没有遍布世界的1000座军事和情报基地,使用20000枚核导弹瞄准每一个人。

So what's the big problem here folks? Seriously. Any idea? Apart from the US Corporate Empire don't like it that is?

 所以,伙计们你们有什么意见?有吗?除了美国企业帝国看不惯,还有谁看不惯的吗?

Meanwhile in little known and never to be discussed old news in the west is that Russia now has a permanent air force base in Iran. Good for them both.

同时,有一个在西方不为人所知也不怎么被讨论的老新闻是俄罗斯现在在伊朗已经有了一个永久性的空军基地。对俄伊都有好处。
 
1746  Goosifer 2.0 20h ago
Since WWII the USA has established many bases throughout the World but only with the permission of the nations concerned - which nations declared that China had the right to claim these islands for themselves and then build military bases on them

 自从二战后,美国在全世界建立军事基地,但都是在这些国家的同意下才建立的。而哪些国家宣称中国对这些岛屿享有主权并允许他们在岛上建立军事基地了。
 
Goosifer 2.0  1746 20h ago
Was that meant to be a trick question or truly do not know how stupid all of it is?

你这个问题有点偏题了,还是说你不知道自己的这个问题有多蠢?

Specially For You ...

尤其是你 

MaddyDolye33  Goosifer 2.0 20h ago
The issue is China bullying its regional neighbours every single one of them.

 问题是中国霸凌周边国家,每一个。
https://www.washingtonpost.com/world/asia_pacific/fishing-fleet-puts-china-on-collision-course-with-neighbors-in-south-china-sea/2016/04/12/8a6a9e3c-fff3-11e5-8bb1-f124a43f84dc_story.html?utm_term=.81c227853676

-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------

imashwini 17h ago
The issue of control over South China Sea went to International arbitration and China lost the case. Yet China is going ahead with its military plans there. Speaks volumes of the concerns China has for the world peace and international law. It's a shame that other major powers in the world are not united to counter this shameless aggression/ transgression of China.

控制南海的问题涉及到国际仲裁,中国败诉了。然而中国正那里在推进他的军事计划。中国对世界和平与国际法的关切一套又一套。这是世界上其他大国的耻辱,它们不能团结起来来对付这个无耻的,具有侵略性的/违法的中国。

Kamatron imashwini 17h ago
You mean like how the US and UK ignored the UN and public opinion when they went into Iraq?
That kind of disregard for international law and world peace?

你的意思是就像美国和英国在入侵伊拉克时忽视联合国和舆论那样?
那种无视国际法和世界和平的行为?

TheEqlaowaizer Kamatron 17h ago
I think the many thousands of Kurds that Saddam gassed, might just disagree with you.

我想被萨达姆用毒气杀害的数千库尔德人可能不同意你的观点。

Kamatron TheEqlaowaizer 17h ago
or the hundred of thousands Iraqis's, Afghans or Libyans killed, maimed and displaced by the US and UK? I think that may disagree with you.

那么数以千计被美国和英国杀死,残害,被迫流离失所的的伊拉克人,阿富汗人或者利比亚人呢?我想那些人可能不会同意你的意见。

-------------译者:Linsanity2018-审核者:龙腾翻译总管------------

ID776729 19h ago
And who is going to stop them? They are only copying the US model of aggressively doing whatever the fuck they want. Of course that puts American noses out of joint as they think that only they have a God given right to act like complete dicks.
Of course China is lawfully wrong and in contravention of several international treaties and laws.......but in reality this is China's part of the world and these are China's rules. Like it or lump it.

又有谁能够阻止他们呢?中国不过是效仿了美国那种咄咄逼人的行事方式,随心所欲地肆意妄为。
当然了,这把美国佬的鼻子都气歪了,因为美国佬自认为只有他们才有权做出这样的操蛋行径。
从法律方面来说,中国是不对的,违反了数个国际条约和几条国际法。
但是,事实上这边是中国的地盘,中国说了算。美国佬喜欢最好,不喜欢也得忍着!

阅读: