中国要求所有院线在每一部电影开播前展示一段3分钟的宣传视频 [英国媒体]

如今中国的观影民众在影院观看自己想看的电影之前需要观看一段三分半钟的宣传视频。英国网友:好莱坞看了这个他们甚至考虑在美国做同样的事情做一条宣传短片攻击特朗普总统…因为他们认为特朗普一直痛恨的(CNN)美国有线电视新闻网做的还远远不够…


-------------译者:依旧挚爱-审核者:我叫杨大锤!------------



Cinema goers in China are now subject to watching a three-and-a-half minute long propaganda video before watching the film they were intending to see. 

如今中国的观影民众在影院观看自己想看的电影之前需要观看一段三分半钟的宣传视频。

From now up until the 19th National People's Congress later this autumn people will sit through the video aiming to promote national unity and 'the Chinese dream'. 

从今天起到今年秋天的第十九届全国人大会议前,为了推动民族团结和“中国梦”,人们被要求完整的看完这段视频。

The video has had a mixed response with claims that some movie-goers have been avoiding going into the screening before the advert comes on. 

人们对这个视频反应不一,据称有些观影者避免在广告开始之前进入影厅。

The three-minute video was produced by the State Administration of Press Publication Radio Film and Television (SAPPRFT). 

这段三分钟的视频由国家新闻出版广电总局制作(SAPPRFT)。






-------------译者:一只很想养喵喵-审核者:sdxon223------------

janebug 922
And after the show the audience returns to Ivanka's shoe factory so grateful the princess honors them by paying them slave wages to make her knock off overpriced shoes...

节目结束后,观众们回到伊万卡的造鞋厂,感恩的公主伊万卡出于敬意向他们支付奴隶般的工资以制造她那假冒的价格过高的鞋子。

Completely Average -> janebug 922
How many tens of millions of dollars has the Clinton family made from Chinese donations in the past 30 years? 

在过去的30年里,克林顿家族到底从中国拿了多少上千万美元的献金?

BafffledByTheLeft -> janebug 922
wow - you got there eh? Wherein' your air jordans eh? Libiots.

哇-你本人到了那里?你乔丹鞋的生产地?白痴自由主义者。

alison
Yes I get that people on here hate Hollywood but Hollywood is a platform that the US has to present an image of ourselves to the world that we get to control. That is a huge power to have. War movies Westerns superhero movies Rambo in the 80s----other countries don't have the massive cash we have to create all this. It's why Britain's "liberal luvvies" wanted to stay in the EU. The biggest players win in this game. 

是的,我理解这儿的人讨厌好莱坞,但是好莱坞是一个平台,美国可以通过这个平台向世界展示自己的形象。那是一个巨大的力量。80年代的战争电影,西部片,超级英雄电影以及蓝博等等。----别的国家没有创造这一切的大量现金。这就是为什么英国的“自由宝贝”希望呆在欧盟的原因。最大的玩家赢得这场游戏。

 -------------译者:messiah168-审核者:我叫杨大锤!------------

Loosenoose
Coming from a country that still worships a royal family? Talk about propaganda...

和一个来自于仍然崇拜皇室的国家讨论宣传?你在开玩笑吗?

BigTonyT
Why would DM even post the video without subtitles? Do they think many of their readers speak Chinese? Way to put in the extra effort guys!

为什么DM会发布没有字幕的视频?他们认为他们的读者中有很多人懂中文吗?有人能帮忙吗!

Johnny Deadwood
Bruce Lee would never have done something like this he was independent thinking. Jackie a stooge for China's only party.

李小龙绝不会做这样的事情,他的思想是独立自主的。成龙已经成为中国独裁党的傀儡。

Ian -> Johnny Deadwood
Or maybe they are patriotic/socially aware and believe in a better more enlightened future for the people of China. As opposed to gun-ho crime rampant "how many millions of homeless" and how many millions of slaves in those so called correctional institutions?

也许他们在一个爱国社会里,相信中国人的未来将更加美好进步。与之相对的是我们猖獗的持枪犯罪,“数百万无家可归者”和数以百万计的奴隶关在所谓的感化院里?

-------------译者:messiah168-审核者:我叫杨大锤!------------

alison
Forgot to mention that if you're really interested in this type thing check out the Once Upon a Time in China movies with Jet Li and make sure the subtitles are on during the opening and closing credits. Communist party propaganda at its best (they do it almost as well as we do).

忘了说,如果你真的对这类东西感兴趣的话去看看李连杰演的有字幕版的黄飞鸿系列电影,看看这些电影开始和结尾的演职员名单。那部戏共产党的宣传非常棒(他们做得几乎和我们一样好)。

LA Deplorable
Hollywired totally agrees with this they even are thinking of adding s propaganda short here in America one attacking President Trump ... as they believe all Trump hate all the time on CNN is not nearly enough ... 

好莱坞看了这个他们甚至考虑在美国做同样的事情做一条宣传短片攻击特朗普总统…因为他们认为特朗普一直痛恨的(CNN)美国有线电视新闻网做的还远远不够…

Ms Sally
Every single time I go the US cinema they play at least one advert for US military recruiting so why is this a story?

每次我去美国电影院,他们都给我播放最少一则的美国征兵广告,所以这事有什么好大惊小怪的?

Scribbles -> Ms Sally
Every single time I go to the movies (last one was Wonder Woman) I see about 5-6 movie previews but have never seen a US military recruiting ad.

是吗?每次我去看电影(最后一部是《神奇女侠》),我都看了起吗5-6部电影预告片,但我从未看到过美国的征兵广告。

Nashvol native -> Ms Sally
That's a lie. I've never seen a recruitment ad.

你说谎!我从来没看到过征兵广告。

-------------译者:messiah168-审核者:我叫杨大锤!------------

alison
Americans and the world have been subjected to this for years. That's why Hollywood is probably one of our most valuable assets.

多年来美国人和全世界都受到了像这种问题的折磨。这就是为什么好莱坞可能是我们最宝贵的资产之一。

Blu Moto
The ret"hu"gs just Drool when read things like this. They are already doing it to American children and it needs to stop !!

暴徒们看到这样的新闻时都开始流口水了。他们已经在对美国的孩子这样做了,必须停止这样的事!!

Blu Moto
Does the video end with "I'm Don"ald fru"mp and I app"rove of this me"ssage and if you say so"mething bad a"bout me I'm goi"ng to cr"y and po"st on twit"ter!!!!

你们有没有注意到这视频的结尾“我是川普,我给大家放个话,如果你说我的坏话我就哭然后发推特!!!!

Completely Average -> Blu Moto
No it ends with "This message is approved by the socialistic Democratic Party". You know the ones who view Mao as a hero and wear shirts with his picture on them.

不,它的结尾是“这个消息得到了社会主义民主党派的批准”。你知道那些认为毛主席是英雄的人,他们穿着上面有他的照片的衬衫。

BafffledByTheLeft -> Blu Moto
Yep - only a libiot would cherish che' guevarra - but then nobody ever said libiots were bright.

是的只有傻瓜才会这样想,但没有人会说傻瓜们聪明。

-------------译者:messiah168-审核者:龙腾翻译总管------------

Address
We do the same thing in the US but we're just not so blunt about it.

我们在美国也做同样的事情,但我们对此并不那么敏感。

islangirl
The Democrats just Drool when read things like this. They are already doing it to American children and it needs to stop !! 

民主党人看到这样的新闻时都流口水了。他们已经在对美国儿童这样做了,是时候阻止他们了!!

alison -> islangirl
Ronald Reagan and Schwarzenegger were participants and they are Republicans. This transcends parties.

里根和施瓦辛格都是参与者而他们是共和党人。这是跨党派的

Blu Moto
The sn"owf"lak"es du"m"pi"es would love this.... .

被洗脑的傻瓜们会喜欢这个的。。。

BafffledByTheLeft -> Blu Moto
Bwhahahhaha - lover you're cultural appropriation - another libiot that can't think for itself.

Bwhahahhaha -喜欢你的文化涵养——另一个不能独立思考的傻瓜。

-------------译者:messiah168-审核者:我叫杨大锤!------------

The Real Ash
seems humans keep regressing not progressing. Brainwashing violence. It's heading to hell in a handbasket. 

看来人类一直在退步而不是进步。洗脑暴力。人类正迅速恶化。

Completely Average -> Blu Moto
Question: How many tens of millions of dollars has the Clinton family and their foundation received from China?

问:克林顿家族和他们的基金会收到来自中国多少千万元的捐款?

BafffledByTheLeft -> Blu Moto
Don't hurt pink hat with facts - she still believes Trump got 150 MILLION DOLLARS for selling them OUR uranium!

不要用真相伤害粉红帽-她仍然相信特朗普通过倒卖我们的铀获得1亿5000万美元!

-------------译者:messiah168-审核者:我叫杨大锤!------------

BeenAround123
When I go to the store I often look around to see if the product I want to buy has an American option first then any other country than China. I'm sick of the unfair trade deals. They can make it cheaper for a number of reasons and we cannot for a number of reasons; mostly because we have a standard of living unxs environmental protection we must have etc. The only way to make a dent is to watch what you purchase. 

每次我去商店购物的时候我都会先看看商品的产地,最优先选择美国,然后是其他国家,最后才是中国。他们因为各种原因可以让自己的产品更廉价,而我们因为各种原因不能制造出廉价的产品;主要是因为我们有一个生活标准在那里,还有工会,环境保护等等我们必须坚持的东西。我们唯一能做的事情就是仔细挑选我们所采购的东西。

BeenAround123
If we ran a segment like this in our theaters in the US the libs would be out of their minds. The actors and actresses would S#$t themselves. It's fine if we bash our country but..... I think China understands very well how the liberal media can destroy nationalism patriotism and create division and they aren't going to have it happen in their country. They are also sending the message that they are superior to us.

如果我们在美国的电影院里搞上这样一个片段,自由主义者们一定会疯掉。这些演员们会被喷到生活不能自理的。如果我们抨击我们的国家,那看起来很好,但是…我认为中国非常懂得自由媒体是如何摧毁民族主义爱国主义以及制造分裂,所以这不会在他们的国家发生。他们也传达了这样一个的信息:他们比我们要优秀。

阅读: