专家称:边笑边拍摄残疾人被淹死的青少年在法律上无义务去救身亡者 [英国媒体]

专家称:不救溺水残疾人但却在旁边拍摄录像的青少年在法律上确实没有义务去救身亡者。警察就这五位14至16岁的未成年人不向警察汇报jamiedunn身亡一事起诉五人行为不端罪。 其中五人的名字都未被公布。

Teenagers who filmed and laughed asdisabled man drowned had no legal duty to save him, experts say

专家称边笑边拍摄残疾人被淹死的青少年在法律上无义务去救身亡者

Police chief and mayor say death of Jamel Dunn may prompt newlegislation

市长与警察局长表示Jamel Dunn的死可能会促进新的法规的诞生

【日期】2017年7月22日


  
Jamel Dunn’s body was recovered from the lake two days after hisfiance reported him missing GoFundMe

Jamel Dunn未婚夫报警两天后,Dunn的遗体在湖里被移出

Teenagerswho laughed while filming a disabled man as he drowned instead of rescuing himhad no legal obligation to help, according to experts.

专家称:不救溺水残疾人但却在旁边拍摄录像的青少年在法律上确实没有义务去救身亡者

Policeare pursuing misdemeanour charges against the five minors, aged between 14 and16, for failing to report the death of Jamie Dunn. None of the five have beennamed.

警察就这五位14至16岁的未成年人不向警察汇报jamiedunn身亡一事起诉五人行为不端罪。 其中五人的名字都未被公布

As the 31-year-old drowned in a Floridapond on 9 July, the five teenagers mocked, laughed at and recorded him dyingbefore posting the video online. They ignored Mr Dunn’s pleas for help.

7月9日当天,31岁的身亡者掉入了佛罗里达的某个池塘,附近五位青年嘲笑他并用录像了他死亡的过程,随后传到了网上。他们对身亡者的求救视若无睹

But there is no general duty under lawto help someone in distress, Supreme Court Justice Anthony Kennedy said in a2012 legal argument.

但最高法院大法官Anthony Kennedy在2012 的一份法律文件里说:人们没有义务去救遇难者

“Youdon’t have the duty to rescue someone if that person is in danger. The blindman is walking in front of a car and you do not have a duty to stop him absentsome relation between you …[or] Obamacare.”

“你没有义务去救一个处于危险状况下的人。如果一个盲人走向高速行驶的车,你没有义务去阻止他,除非你和他有关系或他参加奥巴马医改”

At thetime, he was arguing against the introduction of the Affordable Care Act, knownas Obamacare.

当时,他正为阻止平价医疗法案即(奥巴马医改)的推行而争辩

Mr Kennedy acknowledged that there were“some severe moral criticisms of that rule,” but said “that’s generally therule”.

Kennedy承认这条例有受到“严重的道德批评”但他仍表示“规则就是规则”

Whilelaws vary between states, there is no general duty to rescue across the US,according to David Weinstein, a former federal prosecutor who is now in privatepractice.

前联邦检控官如今已私人执业的David Weinstein表示虽然每个州的法规不一样,但是全美都没有法规规定必须救人

There aresome exceptions, however. For example: if you have put the person in danger inthe first place; if the incident is a car crash; if you already have a specialrelationship to others by being police officer, firefighter, teacher, busdriver, employer – or the victim’s spouse.  
但,仍有例外:在你让某人陷入危险的情况下;事件是一场车祸;在你与其有特殊关系时,如你是警察,消防员,教师,公交司机,或其雇主,伤者配偶的情况下。

Somestates, including Nebraska, also have laws requiring people to report suspectedchild abuse, Nebraska attorney Jeffrey Lapin told Associated Press. Failure todo so may result in misdemeanour charges.

内布拉斯加州的一位律师Jeffrey Lapin告诉美联社:部分的州,包括内布拉斯加有类似法律要求人们汇报涉嫌虐待儿童的信息,如果未汇报可能会被起诉行为不端罪

Mr Lapinalso noted the final episode of sitcom Seinfeld, in which an overweight man iscar-jacked. Instead of helping him, the four main characters joke about hisweight.

Lapin同时提到了宋飞正传的最后一集,一位过度肥胖的男士车被偷了,四个主要演员不仅没帮他,还取笑他肥胖

They aresubsequently convicted of violating a purported city ordinance for failing toassist, and the judge character says the four have “callous indifference andutter disregard” for a positive society. But most US states do not have such alaw.  

他们随后因未提供帮助而被判违反所谓城市法律,饰演法官的角色说他们四个对于一个积极正面的社会来说“冷酷无情,没有任何一点尊重”。但美国大部分的州都没有类似的法律

However,every US state does have a “Good Samaritan” law, to protect people who renderaid to someone in danger from being sued for anything they did in the course oftheir actions – although there are some exceptions.

但是,每个州都有 “好撒玛利亚人法”(Good Samaritan law),意为:救助者向被救助者提供善意合理帮助时,如意外造成损害,可以免于被追究责任。 但这仍然有例外

Countriesincluding Argentina, Brazil, France, Germany, Italy and Russia do have lawsrequiring witnesses to render aid, which can simply mean calling theauthorities.

阿根廷,巴西,法国,德国,意大利和俄罗斯有法律要求目击者为伤者提供帮助,通常来说是呼叫警察


  
Jamel Dunn (circled) moments before he drowned (SimoneScott/Facebook)

  Jamel Dunn(圆圈所指)溺死前的一刻

Mr Dunn’sbody was found severely decomposed and floating in the pond in Cocoa, Florida,five days after he drowned. After a family friend informed police of the video,officers identified and interviewed the five teenagers.

溺水事发五天后,Dunn的遗体在佛罗里达州的Cocoa的池塘被发现,遗体已开始腐烂并且浮在水面。 在dunn一位亲戚朋友向警察举报了那个视频后,警察开始调查问话五位青少年

They hadbeen smoking marijuana in the park, according to a Cocoa Police Departmentspokesperson. The group watched Mr Dunn, who used a cane, walk into thefenced-off pond.

Cocoa警局发言人表示:五位青少年当时在公园里吸大麻,看到dunn扶着手杖走进了没有护栏的池塘

In thevideo, one of the teenagers shouts: “Get out the water, you gonna die.” Anothersays: “Ain’t nobody fixing to help you, you dumb b***h.”

视频中,其中一位年轻人喊道:“快上来,你会死的”。另外一个人说:“没人会去救你的!你个蠢货”

Anotherteen asked the group if they were “scared to see a dead person” as a scream isheard in the background. Then another announces “he just died”, before the resterupt in laughter. 

背景中传出一声喊叫,另外一个人问他们“怕不怕见到死人”。其中一个人说“他死了”之后,视频中突然传来爆笑的声音

Initiallythe State Attorney and Cocoa Police concluded no crime had been committed. Buton Friday, Cocoa police chief Mike Cantaloupe said he will be pursuing chargesof failure to report a death. The State Attorney has not yet decided whether toprosecute the charges.

最初佛罗里达州检察官和Cocoa警方认为五人无罪。但在周五Cocoa警察局长MikeCantaloupe说他会以未汇报死亡为由而起诉这五位青年。目前州检察官仍未决定是否正式起诉。

“When weinitially reviewed this case, it was determined there were no laws broken, asthe teens were not directly involved with the death,” Mr Cantaloupe said in astatement.

Cantaloupe在一份声明中说道:“我们最初查这一案件时,因为他们没有直接参与导致这次死亡,所以他们没有触犯任何法律”

“Furtherresearch of the statutes and consultation with the State Attorney’s Officeyielded the decision to move forward with charges under this statute. It’s ourbelief that this law has never been enforced in a scenario like this, but wefeel it could be applicable. Pursuing criminal charges is a way to hold themaccountable for their own actions.”

“在随后对法律条例更深入的研究以及协商发现州检察官办公室放弃指控后,我们认为虽然这一条法律从未以这样的方式执行,但我们认为这是可行的,对他们进行刑事指控是让他们为自己的行为付出代价的一种方式。”

Both MrCantaloupe and Cocoa’s Mayor, Henry Parrish III, said that Mr Dunn’s death maygive rise to new legislation.

Cocoa市长Henry Parrish III与Cantaloupe都认为Dunn的死亡可能会促进一条新法规的诞生

“I thinkwhat we look at is, the hope that what we do from here going forward, whetherit be this charge or some new legislation, that another family doesn’t have togo through this” Mr Cantaloupe told ABC.

Cantaloupe告诉ABC“我认为我们所期望的是,无论我们这次能否成功起诉或者促进了新的法律诞生,我们都希望从此杜绝这类事件发生”

“And that we work with our youth ... to instil these morals ... Iwould’ve never believed that somebody could watch somebody in distress and notdo anything about it. 

“逐步培养年轻人的道德思想,我从未想过会有人看着别人受苦而不去帮助”

“Thereare no words to describe how utterly inhumane and cruel the actions of thesejuveniles were towards Mr Dunn.”

“没有语言可以表达 这些没有人性的年轻人残忍的所作所为”

CocoaMayor Henry Parrish III said he was dismayed on learning there was no legalobligation to render aid in Florida.

Cocoa市长表示对佛罗里达州没有法律义务要求对伤者提供帮助的事实感到很失望

“In acase like this, we struggle to understand how anyone could be so cold andheartless, and then learn that there are no laws in Florida that obligatesomeone to render aid, or call for someone to render aid, for a person they seein distress,” he said.

他说“发生了这样的事,我们很难明白为什么会有人如此的冷酷无情,然后我们又发现了当看到有人遇难的时候,在佛罗里达州没有法律要求人们义务为伤者提供帮助,甚至连帮助求救的义务都没有,”

“If thiscase can be used as an example to draft new legislation, then I am committed tomove forward to make that happen. More so, may this tragic incident, which hasshocked all of us, cause each of us to examine ourselves and our responsibilityto one another.”

“如果这一案件能为起草新的法律做案例,我愿意帮助推动制定这一法律。希望这次震惊所有人的悲剧能够唤醒我们心中的责任感”

“Iimplore the State Attorney’s Office to follow through and file the chargespresented by the Cocoa Police Department,” he added.

他说“我恳求州检察官办公室跟进这一案例并且立案Cocoa警局的指控”

“Whilethis in no way will bring justice for what occurred, it is a start.”

“虽然这决不可能为过去发生的事带回正义,但这会是一个开始”



indian
Lovelycountry to grow up children. Countries including Argentina, Brazil, France,Germany, Italy and Russia do have laws requiring witnesses to render aid, whichcan simply mean calling the authorities. Nah those countries are not advancedlike US Gaaad bless amerrrika

生儿育女的完美国家。阿根廷巴西法国德国意大利和俄罗斯有法律要求目击者提供帮助,即呼叫警方等,这些国家可没有天佑的美国先进。

brit_in_berlin
Love theindignation.

我很欣赏这些愤怒

How aboutthe families of Muslim suicide bombers who live with their relatives withoutreporting them?

那 未汇报穆斯林自杀式爆炸袭击者的人们呢?

Ever hear ofany of them being convicted?

有听过任何这类人被判有罪吗?

No, Ithought not.

我想没有。

Easy to saysomething like "We had no idea xyz had extremist views" and"It's not my boy that I know" and get off scott free.

说些“噢我不知道xxx有这么极端的想法”“他不是我认识的那个乖孩子”然后轻松的逃过处罚

These are abunch of kids, who had they attempted a rescue, would have been advised not todue to their age.

有很多孩子尝试去救人,都因为年纪太小而被建议别去

However,they should have reported this idiot swimming in the lake.

但是他们应该汇报这个在湖里游泳的白chi

rowan_wayne54
How doteenagers smoking weed correlate with muslim suicide bombers, thats likeequating British soldiers raping Iraqi women ( Basra ) . You stupid man, get adegree ...

吸大麻的青少年又怎么跟穆斯林人体炸弹联系在一起了?这就相当于认为英国士兵弓虽女干伊拉克妇女。你个傻x,多读点书吧。

Rose
They havemade their families soo proud

他们真是让 他们家人为他们骄傲

silverpen693
They didn'twant to jump in and try to rescue - fine - perhaps they would have beenscared.  But not to call. To stand andlaugh as a human being died.  They aremonsters.  It isn't video games or filmsthat caused this.  Millions of peoplewatch films or play games who would not have done what they did.  It's a sense of entitlement.  A sense that they are somehow superior.  And a lack of empathy and morals that arehorrifying.

他们不想跳进湖里救人 -好吧- 或许是他们觉得害怕。但是不打电话求救,就站在那里放声大笑看着一条生命逝去。他们是禽兽。 这不是电视游戏或电影造成的,成千上万看过电影玩过游戏的人不会跟他们做同样的事。他们太过自我了。 让他们觉得自己比别人优越,以及吓人的是缺少道德品行和同情心

Oflife
Exactly.

没错

DodgyMerchant
No legalduty, but the world still thinks them utter scum.

没有法律义务,但是全世界都觉得他们完全是人渣

OldShep
When onlythe force of law is enough to make people help one another, humanity is fooked.

只有法律法规才能让人去救另外一个人时,人类算是完了

1234567
There is nogeneral duty to assist in English law either.

英国也没有法律要求救人

Mazin
Wow! Lawsare needed to force people to be decent human beings!

哇哦!人们需要法律来强迫人们当好人

I hope thosewho were filming the drowning and laughing end up in a spot of botherthemselves and no one helps them.

我希望这些拍摄的几个年轻人最后玩死自己然后也没人去救他们

andrew33
It'ssad.  They didn't even make a phone callfor help, as if they needed 4 angles of someone dying.

真的很悲惨。他们甚至都没有打个电话求救,就好像他们要从四个角度拍一个人死的过程

frenchpete
A few monthsago I read an article about how the american authorities are really veryworried about a lack of empathy amongst their young of all backgrounds. Thishorror just seems to underline the point.

几个月前我读了一篇文章,关于美国政府很担心来自各种背景的年轻人缺乏同情心这件事,这次的事件仿佛就印证了这个观点

Could theybe influenced by the mindboggling violence they see all the time on media andgames? Some say no, but abused kids usually become abusing adults.

他们会不会被媒体和游戏里的反对思想影响?有些人说不会,但通常从小被虐待的人长大后会变成施虐者。

mcbutler
Oh America,what a sad and retarded nation you are. I am sure the NRA would have advocatedeuthenasia by assault rifle to stop him suffering.

噢,美利坚,多么愚蠢而又悲伤的国家。我肯定美国全国步枪协会会提倡安乐死然后用步枪射杀伤者让其免受折磨。

L Stokes
What amorally bankrupt country.

一个道德观崩塌的国家

Larkspur
They aren'tthe only ones to blame.  A culture whichencourages such inhuman behaviour stands accused as well. These teens reflectthe moral norms of their whole society. It's not just American, either.  When empathy and compassion are despised andgreed and selfishness are excused, this kind of thing is inevitable.

不仅他们是该背锅的人,这种鼓励这类不人道行为的文化也该背锅。这些年轻人的所作所为反映了他们整个社会的道德水平。同样这不仅仅是美国独有的现象。当同情心被人们鄙视,贪心和自信却可以被原谅时,这类案件都是不可避免会发生的。

[email protected]
I must say Ifind most people I come across are kind and helpful.

我想说我见过大部分的人都是友好和善于助人的

frankmoon
Between thetwo of you lies the truth.

事实在你俩的话之间

We areoverburdened with negative news - and everyone should ask why that is - and itdoesn't paint a full picture of life, exactly as you say. There are more goodpeople than bad, bot1, but the bad people get the coverage.

我们的每天都充斥着负能量新闻 – 所有人都应该问问这到底是为什么 – 但这不是我们社会的全部,正如你所说的。好人总是多过坏人的,但是,坏人们总是能被报道。

Ohwhat
I agree,people are people no matter where you find them. Some are good, some areindifferent and a few are bad, it doesn't matter which country. No countryshould be judged by its worst we would all look bad.

我同意,无论你在哪见到,人就是人。有好人,有冷漠的人,也有部分坏人,这跟哪个国家无关。我们不应该以一个国家最坏的一方面来衡量它。

Airstavros
Just publishtheir names and destroy their lives.

公布他们的名字吧然后摧毁他们的生活

Athanasius
English lawis the same.  As a matter of fact, when Iwas studying law, almost exactly these set of circumstances were outlined by mytutor to illustrate how the law does not require anyone to act to save another.  The example he gave was of a man standing bya swimming pool who need only will reach down to grab the hand of a drowningchild. If he declines to do so, he may be despicable but he is not doinganything illegal.

英国法律也一样。我学法的时候,我的导师设想了一个完整的情景来说明法律是如何不要求任何人去救人的:一个男人站在泳池旁边,他只要往下伸手就可以抓到溺水儿童的手然后把他救上来,但如果他没有这么做,他可能会被人鄙视,但他不会有任何法律责任

ewing11
In Franceyou have to help. Failure to do so is a criminal offence.

在法国你一定要救,不然你会负上刑事责任

[email protected]
Same inGermany.

德国也得救

LaurenceMacLeod
Should be man-slaughter:your actions may not have been intended to kill the person, but they did.
At the veryleast these people are socio-paths.

他们应该是杀人犯:他们没有故意杀那个人,但是他们的确杀了,至少我可以说这些人都是反社会份子。