有恋童癖者使用视频直播软件Periscope引诱年仅九岁的儿童,推特因此遭受抨击 [英国媒体]

变态者利用Periscope不停的向幼儿发出性要求,这个app允许人们自拍并把视频发给陌生人,该app原本供13岁及以上人士使用,但用户可以虚报自己的年龄。英国网友:父母们完全有责任保护自己小孩的安全,他们是当家人,他们要决定小孩应该拥有什么设备。如果小孩有手机,也是父母出钱买的。设定智能手机使用者的年龄下限是唯一的解决之道。

Twitter comes under fire as it emerges paedophiles are using live streaming app Periscope to groom children as young as nine

有恋童癖者使用视频直播软件Periscope引诱年仅九岁的儿童,推特因此遭受抨击

Perverts are using Periscope to bombard young children with sexual requests

变态者利用Periscope不停的向幼儿发出性要求

The app allows people to film themselves on phones and send them to strangers

这个app允许人们自拍并把视频发给陌生人

It is supposed to be used by people 13 and up but users can say they are older 

该app原本供13岁及以上人士使用,但用户可以虚报自己的年龄

Twitter has come under fire after it emerged that paedophiles are using its Periscope live streaming app to groom children as young as nine.

有恋童癖利用视频直播软件Periscope引诱年仅九岁的儿童,推特因此遭受抨击

They are bombarding the youngsters with sexual questions and requests, asking them to lift up their shirts and take off their clothes.

他们不停的向儿童提出性方面的问题和要求,要求他们掀起衣服或脱下裤子。

The app – which has more than 10million users – allows people to film themselves on their mobile phones and broadcast to strangers over the internet.

这个app现在有1000万的用户,允许人们用手机自拍并通过互联网传播给陌生人。

People watching then can send the ‘broadcasters’ messages, which flash up on the screen for everyone to see. 

观看的人可以给“广播员”发消息,消息会显示在每个人的屏幕上。





Perverts are bombarding the youngsters with sexual questions and requests, asking them to lift up their shirts and take off their clothes

变态者不停的向青少年提出性方面的问题和要求,要求他们掀起衣服或脱下裤子。

It is supposed to be restricted to children over the age of 13, but users can simply state they are older.

这个app原本仅限于超过13岁的年轻人使用,但用户只需要虚报一下年龄就可以。

Children as young as nine are broadcasting to strangers from their bedrooms and even from school, the BBC reported.

BBC报道说,年龄低至9岁的儿童在他们的卧室甚至学校进行视频广播。

Voyeurs told the children they looked ‘hot’, asked them which schools they were filming from, and – in one case – asked the youngster to film up her skirt under her desk. 

变态们告诉这些儿童他们看起来“很火辣”,问他们是在哪所学校拍的视频,在一个案件中,要求小孩子从她的课桌下面往上拍自己的裙子。

Another voyeur asked a 12-year-old whether she had ever had sex.

另一个变态问一名12岁女孩她是否性交过。

Claire Lilley, head of online safety at the NSPCC told the BBC: ‘It’s very disturbing to see children as young as nine, so vulnerable, and being so clearly groomed for sexual purposes by a pack of people online. It’s really shocking.’

英国全国防止虐待儿童学会(National Society for the Prevention of Cruelty to Children)的网络安全主管,Claire Lilley告诉BBC:“为了网上的一堆抱着下流目的的人,这些八九岁的容易受伤的小孩们把自己打扮得花枝招展,这种现象让人不安,真是骇人听闻。”

Twitter, which has been criticised for being too lax policing content on its main platform, said in a statement: ‘We have a strong content moderation policy and encourage viewers to report comments they feel are abusive. 

由于在平台的浏览监管方面过于松懈而遭到批评,twitter在一份声明中说:“我们有强大的内容管制政策,鼓励观众举报那些他们认为存在侮辱性的言论。”





'We have zero tolerance for any form of child exploitation.’

“我们对任何形式的儿童剥削零容忍,”

Paedophiles regularly haunt live-streaming apps. 

恋童癖者经常在实时直播的app出没。

Earlier this year, the Daily Mail revealed how perverts were targeting youngsters on the Live.me platform.

今年早些时候,每日邮报曾报道过变态们如何在Live.me平台上把儿童作为目标。


SparklyRainbow
P / I / Z / Z / A / G / A / T / E

披!萨!门!

j574585
Please report this site,they have porno vids of kids from liveme. http://mrvine.co/Thread-Fresh-JB ... highlight=periscope

请曝光这个网站,上面有从liveme上转载的儿童色情视频。

null_void
Why the hell haven't you reported this to the police? Ring 111 or go to their online crime report page

你们为什么不把这件事告诉警方?打111或者去他们网上的犯罪举报页面。

Dulwichgirl
Parents be responsible for their own children never, it's everybody else's job. Electronic devices are not good for children to use for hours on end, especially when not monitored. Get them out in the fresh air and spend time with them. Generations of parents have had to work and bring up the children before you, you're not the first to parents on the planet.

父母对他们自己的孩子一点都不负责,全都退给别人。小孩子连续几个小时玩电子设备是不好的,尤其是在无人监护的情况下。把他们带到外面呼吸新鲜空气,花点时间跟他们在一起。在你们之前有一代又一代的父母们都必须兼顾工作和照顾小孩,你们并不是地球上的第一个为人父母的人。

Jeanne
Why would a child aged 9 have a smart phone?

为什么9岁小孩会有智能手机?

Dammedannoyed
Parents have an absolute responsibility to keep their children safe, It is THEY who are in charge and should decide what device their children have, if they have to have a phone, after all it is they who pay for them. The only other way is to have an age limit on smart phone usage!

父母们完全有责任保护自己小孩的安全,他们是当家人,他们要决定小孩应该拥有什么设备。如果小孩有手机,也是父母出钱买的。设定智能手机使用者的年龄下限是唯一的解决之道。

Dammedannoyed
I put the blame fairly and squarely on the shoulders of the stupid feckless parent, who are not monitoring what their children are doing. We all know there are monsters out there, why oh why would you give your children a device that enables them to become so vulnerable? CHILDREN DO NOT NEED TO BE LINKED TO THE WEB ALL THE TIME, get them an old fashioned number calling only phone if they have to have them!

我要光明正大的谴责那些愚蠢且不负责任的父母,他们没有监督孩子们正在做什么。我们都知道外面的世界有坏人,你们为什么还要把这种容易让小孩受到伤害的设备给他们呢?小孩子任何时候都不能上网,如果他们非要手机的话,给他们一个只能拨号码的老式手机好了。

Questor
And with the summer holidays just starting, the problem will get worse.

随着暑假刚刚开始,问题会更严重的。

null
How about stop blaming the websites and apps, and start blaming the parents for not taking responsibility on what their child is doing.

我们不要再怪罪网络和app了好吗?要怪就怪那些对小孩们正在做什么毫不负责的父母。

Jetty
The horror is that parents let children as young as nine play with strangers.

父母们让八九岁的小孩跟陌生人玩?真是恐怖。

Bill ExRN
We need to hang these creeps.

我们需要把那些变态绞死。

Questor
Yes, suspended sentences all round; suspended as in rope.

是的,不要老是处以缓刑,要把坏人吊在绳子上。

Erica83
"It is supposed to be used by people 13 and up but users can say they are older" Wait so 13 yr olds are knowledgeable enough to stay safe online? Really? If they think that they're crazy. These things should have age limits of 18, that you have to prove.

“这个app原本仅限于超过13岁的年轻人使用,但用户只需要虚报一下年龄就可以。”等等,13岁就能有足够的见识能够安全上网了?真的?如果谁真的这么想,那他就疯了。这种年龄限制应该是18岁,而且必须提供证明。

Falcon
Why would any parent allow their kids to use Smartphones,all they need is a basic phone?
为什么会有家长允许他们的孩子用智能手机?有基本功能的手机就够了。


Tulip_xx
Parents put your own phones down for a couple of hours a day and spend time with your children. You may even enjoy the experience.

父母们,放下你们自己的手机,每天空出一两个小时陪陪孩子们吧。没准你还会享受这种体验的。

username42
Criminals also use cars but where is the outrage directed at Mercedes or Vauxhall?

罪犯也会利用汽车犯罪,但为什么没有人对梅赛德斯或者沃克斯豪尔表示愤慨呢?

Audacious
If Hollywood blockbusters were being streamed it would be shut down quickly because money talks.

如果有针对这种现象的好莱坞大片,这种事很快就会结束,因为资本发话了。

You_know_its_true
Will the DM credit the BBC for this story?

每日邮报会把此事归功于BBC吗?

DWW
Why on earth are kids parents letting them free control of their smart phones....

究竟为什么家长会放任他们的孩子玩智能手机?

Jetty
Exactly.

就是。

DWW
Absolutely no morals in many a business way to make money.... how can there be a real world use of this and similar apps...

许多买卖为了赚钱毫无道德底线……这个世界怎么会允许这种事和这种app存在……

username42
Communication is normal for humans. It is not up to you to tell other people how they may communicate. Educate your own children.

对于人类而言交流是正常现象。人们没办法控制他人如何进行交流,只能教育好自己的孩子。

DWW
Username42, sound slike you enjoy using the apps!!!

Username42,听起来你很喜欢用那个app!

JohnS1950
Just keep children off the internet, it's as practical as keeping kids away from alcohol and tobacco which generally works very well. Stop exploiting children as a pretext for trying to control the internet, it's putting them at unnecessary risk.

让孩子们远离网络,同样的,让孩子们远离酒精和烟草也具有实际意义,而且结果普遍良好。不要再把儿童剥削当成控制网络的借口,这只是为了让他们远离不必要的风险。

smoker
Parents: Supervise your kids if they are online and DON'T give them phones. Take some responsibility and act like parents.

家长们,如果你的孩子上网你要做好监督,不要给他们手机。担负一些责任,要表现的像个父母。

Karen D
I am so glad my son is now 26. It was hard enough to burst the bubble telling him that not all people are good. Parents of children today have a whole new minefield to negotiate.

我儿子现在26岁了,这让我很开心。戳破美丽的肥皂泡,告诉他并非所有的人都是好人,确实是一件艰难的事。在当今社会,为人父母需要面对全新的隐含危机的事情。

Firewall
I blame the leaders and companies more than the kids or parents. Parents are clueless, it's kids they target with technology. They have no age checks, no verification, no attempts to produce or sell separate hardware. I've long since suggested that leaders enforce hardware cheap, parents buy, companies man, then we can sue. Or simply sue the sites on the net. But as all social media are doing this, and you know it, and many are party to it, while games promote things to kids while calling it moderation knowing there is no such thing.... Money talks. It's simple to resolve, it's easy. But strangely it continues. It's almost like they want to encourage imprinting and harm to kids.

相对于孩子或者父母,我更加怪罪当局和公司。父母们一头雾水,而他们的高科技面向孩子。他们没有年龄审查和确认,也没有尝试推出或者出售单独的硬件。我长期建议当局推行廉价的硬件,让家长们购买,公司专注自己的业务,如果出了问题我们就可以控告。或者控告网上的网站就可以了。但众所周知,所有的社交媒体都在做这种事,很多参与其中,他们若无其事的把这些所谓的“温和的”东西推送给孩子们……资本在发话。要解决这种事很简单,很容易。但这种事却莫名其妙的仍在继续。就像他们在鼓励对孩子进行腐蚀和伤害一样。

username42
So you'd let your children wander the streets at night would you or just sit at a phone and call random strangers?

你是希望你的孩子们大晚上在街上晃悠,还是待在家里跟随机的陌生人打电话?

Firewall
Well, I don't have 'children' and your comment isn't relevant to the statement. I think you mean parents letting kids loose. No I never let my daughter wander the streets. But in reality if you let them out in the day, you'd like to think pubs wouldn't serve them and men wouldn't want to date them, get me?

恩,我没有“孩子们”,而且你的评论跟本文不相干。我猜你的意思是家长们在放任他们的孩子。我才不会让我的女儿在大街上闲逛。但现实里如果你让他们白天出门,你就会想酒吧会不会招待他们?会不会有野男人跟他们约会?明白了么。

null
Doesn't anybody ever learn? Websites and parents?

难道就没人明白吗?网络和父母?

PeopeRPeople
No. But they are happy to blame social media when they're the ones who give the kids access to it & then don't bother monitoring their kids. If they tried to be parents maybe there wouldn't be so many issues.

不。不过他们很乐于怪罪社交媒体,即使将孩子们引向网络的正是他们自己,然后还不用去监督他们的孩子。如果父母们尽到自己的职责,可能就不会发生这么多问题。

Simon
HM government should pass emergency legislation giving 24 hours for Twitter to switch this garbage off or face a total UK ban!

英国政府应该通过紧急法令,要求twitter在24小时内把这个垃圾下架,不然面对全英国的禁令吧。

JohnS1950
The UK Government WANTS children to be abused on the internet so that it can exploit that abuse to introduce new laws to control it.

英国政府想要小孩们在网络中受到侮辱,然后它就可以将其作为借口来推出控制这种行径的新法令。

SparklyRainbow
Half of the government are the abusers. Please look into this PG is NOT FAKE NEWS :@

半数的政府都是加害者。请查看这个网页,并不是假新闻。

Pooh Bah
If ever there was an argument to bring back the death penalty in my opinion this is it.

我认为这件事的讨论将会导致恢复死刑。

null
The death penalty is far too lenient. The old ways are best. Hanging drawing and quartering were popular in the middle ages but only lasted a few hours. Crucifiction was popular in Roman times. As ever, the Roman get my vote. They were smart cookies and did their own Brexit a long time ago.

死刑太仁慈了。旧的方式是最好的。绞刑和五马分尸在中世纪很流行,却只会持续几个小时。钉十字架在罗马时代很流行。我一直都推崇罗马人。他们很聪明,很早以前就搞了他们自己版本的“脱欧”。

COFO Media Office
Like your thinking -Catherine Wheel

你很有想法——凯瑟琳之轮
(Catherine wheel毁灭车轮或称风火轮是中世纪和近代用于公开处决的的一种折磨设施, 作用是将受刑人碾死。)