美上将马克•米莱:朝导弹实力发展超预期 [英国媒体]

美国陆军上将马克·米莱称:‘一直以来,朝鲜的局势都非常危险,但是,在过去几周,情况变得更加危急’。英国网友:一开始,美国把朝鲜从“政权颠覆”的名单上删除了,然后又列上去了一段时间——1950年美国的机会来了,如果不是中国的帮忙,朝鲜早就完蛋了。

Top US General says North Koreanmissile capability advancing faster than expected

美上将马克·米莱:朝导弹实力发展超预期

'North Korea is extremely dangerous and moredangerous as the weeks go by,' says US General Mark Milley

美国陆军上将马克·米莱称:‘一直以来,朝鲜的局势都非常危险,但是,在过去几周,情况变得更加危急’



Army Chief ofStaff General Mark Milley speaks on a panel during the Association of US ArmyAnnual Meeting Allison Shelley/Getty Images

美国陆军参谋长和上将马克·米莱在美国陆军协会年度会议中的专题会议上发表讲话

NorthKorea’s abilityto launch a missile capable of reaching the US is advancing significantly andfaster than expected, a top US army official has said.

美国陆军高级将领透露,朝鲜正在具备研制可攻击美国领土的导弹的能力,进度之快超出预料

US general Mark Milley, the chief of staff of the Army,cautioned that "time is running out” for a diplomatic solution to the NorthKorean crisis.

美国陆军参谋长和上将马克·米莱警告说:“我们已经没时间”使用外教手段来解决朝鲜危机了。

"North Korea is extremely dangerous and more dangerous asthe weeks go by,”he said in remarks at the National Press Club in Washington DC.

在华盛顿特区全国记者俱乐部上的一次讲话中,他讲到“一直以来,朝鲜局势都非常危险,但是,在过去几周,情况变得更加危急”

TheGeneral pointed specifically to North Korea’s launch of an intercontinental ballistic missile (ICBM) earlier this month. Pentagonofficials said at the time that the missile, which experts believe is capableof reaching Alaska, was something they had "never seen before".

将军的此番言论是针对朝鲜本月初发射洲际弹道导弹(ICBM)这一行为做出的。据五角大楼官员透露,专家认为该导弹可以覆盖阿拉斯加州,而且这种型号是“前所未见的”。

Whilethat missile is likely not capable of transporting a nuclear warhead, thePentagon has warned that it could become nuclear-capable as early as 2018 – two years earlier than originallypredicted. Pentagon officials moved the timeline up in light of the shocking 4July missile test.

虽然该型号导弹目前可能无法安装核弹头,但是,五角大楼警告说,在2018年,它就可以携带核弹头,而这比预计的时间足足早了两年。得知朝鲜在7月4日进行导弹测试这一震惊消息后,五角大楼官员将解决朝鲜问题的日程表提前了。 

In the wake of that test, US Ambassador to the UN Nikki Haleysaid America is prepared to use military force against North Korea if necessary.

在朝鲜进行导弹测试后,美国驻联合国大使妮基·黑利说,若有必要,美国将对朝发动军事行动。

"Oneof our capabilities lies with our considerable military forces," Ms Haleysaid. "We will use them if we must,but we prefer not to have to go in that direction."

妮基·黑利说“如果局势不可挽回,我们可动用强大的军事实力,来作为解决朝核问题的一种方式,但是我们不希望发生这种情况。”

Inpictures: North Korea military drill

图片:朝鲜军演













In testimony before the Senate Armed Services Committee earlierthis year, Mr Milley warned that war with North Korea would be “tragic on an unbelievable scale”.

在今年初美国参议院军事委员会的一次发言中,马克·米莱警告说,如果与朝鲜发生战争“很不幸,战争规模将大的难以置信。”

“Thelevels of violence would be immense, the likes of which the world hasn’t seen since the Second WorldWar,” hesaid.

他说“战争的激烈程度之高,系二战后首次。”

The USis currently testing non-military strategies for containing the North Koreanthreat, including imposing new economic sanctions. A bill passed earlier this week by the House of Representatives wouldimpose fresh sanctions on the country for their ICBM programme.

当前,美国正在使用非军事策略来排除朝鲜的威胁,包括执行新的经济制裁。根据众议院于本周通过的议案,美国将就朝鲜射洲际弹道导弹试验项目进行新一轮的制裁。

President Donald Trump has prioritised working with China tosolve the crisis, but progress has been mixed.

美国总统唐纳德·特朗普已优先考虑与中国合作,一同解决朝鲜危机,但是进展不顺。

Earlierthis month, upon learning that trade between China and North Korea had grown inthe last quarter,the USpresident tweeted: “Somuch for China working with us - but we had to give it a try!”

本月初,在得知上季度中朝贸易的增长后,川普在推特上说:“中国和我们的合作成果不过如此——但是,我们仍需要去试一试。”

Just days later, however, he boasted: “Just left China’s President Xi where we had anexcellent meeting on trade & North Korea.”

但是,在一天后,他说夸奖说:“刚刚结束与中国主席习就中朝贸易和朝鲜问题举行了有效的会谈。”

China’sUN Ambassador Liu Jieyi said the two countries are “making progress” and “working hard” on a UN resolution foradditional sanctions.

中国住联合国大使刘结一说,两个国家就联合国制裁决议一事上“不断推动”和“共同努力”。


Evilsooty
The US and its incessant wars worries me a lot more than NK.

比起朝鲜来,美帝和它不断发动的战争才让我更担忧。

Noncombatant
North Korea is off the menu for "Regime Change" , butthen again, it has been for a while - 1950 is probably a suitable date,otherwise , without the sponsorship of the People's Republic of China, it couldnot have survived.

一开始,美国把朝鲜从“政权颠覆”的名单上删除了,然后又列上去了一段时间——1950年美国的机会来了,如果不是中国的帮忙,朝鲜早就完蛋了。

North Korea has ensured its continuing survival by developingits own nuclear weapons stocks, useful, in case China's attitude toward itcools at some time in the future.

一旦将来中国对它冷淡了,以后朝鲜可以靠着核武器生存和发展。

North Korea, vile "Regime" though it may be, (andwhoever heard of "Hereditary Communism ?"), will NOT be on the bucketlist for US, NATO or even UN military intervention.

虽然朝鲜是一个邪恶的“政权”(或者是“世袭共产主义?”),但它不会出现在美国、北约或者联合国的军事干预遗愿清单上。

As for all the sensationalist talk of a pre-emptive strike onthe US, this would ENSURE N Korea ceases to exist, not prevent its demise.

至于这种“对美国发动先发制人打击”的可笑说法,它只会让朝鲜毁灭而已。

If cool heads prevail, as they did in the Korean War, no nukeswill be flying any time soon. (Cool heads ? Did I SERIOUSLY  just writeCool Heads ? Well there's that argument blown then).

如果大家都保持冷静,就像朝鲜战争那样,就不会出现核弹满天飞的情况。(冷静?我刚才是说冷静了,对吗?好吧,这个观点有待确认。)

Toussoter
Ukraine poses the greatest danger of an accidental nuclear waras Ukraine has nothing to lose; in league with Poland ready and willing tochallenge Russia in a high stakes shootout.

乌克兰最有可能意外引起核战争,毕竟,乌克兰这光脚不怕穿鞋的;与波兰结盟,并试图去攻击俄罗斯,这其中的风险可是极高的。

Baltic States also on the revenge kick against USSR for pastsins; as Baltic States welcomed the Nazi invasion in world war two. US seesopportunity to sell more weapons making matters far worse: AEGIS god of war.

波罗的海国家也因为前苏联犯下的罪行而报复俄罗斯,它们在两次世界大战中都欢迎了纳粹势力的到来。美国也看准机会,出售了更多武器,例如宙斯盾系统,这让局势更加复杂

Make politics redundant
Nuke them now, direct orders from the POTUS to the General incharge....

让美国总统给将军直接下命令——核平它们......

Toussoter
The US must know China will not sit still with North Koreadecimated in any new war. Korea prefers a peace treaty which the US refuses toconsider. US with bases in South Korea Taiwan and Japan seen as hostile byChina; South China Sea as a territorial contest over offshore oil rightsgranted by Vietnam to US companies.  

美国应该明白,中国不会坐视朝鲜在战争中被摧毁。朝鲜希望签署和平协定,而美国可不想这么做。美国在中国敌对势力,包括韩国、台湾和日本,拥有自己的基地,在南中国海争议地区,越南授权美国公司开发海上石油。

North Korea armed with nuclear weapons may think it willstrengthen its hands and not be attacked by the USA.

朝鲜认为,只要拥有核武器,它就可以保护自己免受美国的攻击。

Wars never deliver the right result like Iraq 2003 probably thecatalyst for Islamic State as financed by Saudi Arabia.

通过发动战争,我们永远也无法得到想要的结果,比如2003年伊拉克战争,催生了许多由沙特阿拉伯资助的伊斯兰国。

Sb
Any Trump stories today?

今天川普有什么新段子吗?

Suvaroff
Give NK a bit more rope to hang themselves, then loose thecruise missiles against the missile sites.

给朝鲜提供更多的绳子让他们自己吊死吧,然后向这些导弹基地发射巡航导弹。

Richardedwards
I've often wondered why the missiles  of rogue states areso dangerous, when we scrapped our similar missiles 50 years ago because theywere  too vulnerable?

我就是好奇,为啥无赖国家的导弹就这么危险?难道,我们50年前把类似的导弹销毁,是因为它们太脆弱了吗?

ArtamentixArtamentix
They shouldn't be dangerous at all. The big countries threatenednearby (China, Russia and the US) all have missile defence systems. Simply getthem within range of North Korea and his ancient weapons technology isuseless.

这些个导弹根本不足为惧。周围受到威胁的大国(中国、俄罗斯和美国)都拥有自己的导弹防御系统。只要把朝鲜纳入这些系统的防御范围,那么这些落后导弹根本就毫无作用。

Sy Gunson
Unfortunately you have an over-optimistic view of US Ballisticmissile shield capabilities, virtually all the US systems available (eg Aegis,THAAD, Patriot or GMD) are designed against Tactical ballistic missiles likeScud missiles or against Intermediate Range Ballistic missiles (IRBM) notagainst ICBM missiles. Only one system the Boeing GBI-Plus can intercept anICBM and that has only 58% success rate.

很不幸,你高估了美国弹道导弹防御系统的能力了,实际上,这些美国导弹防御系统(例如宙斯盾、萨德、爱国者或陆基中段防御)都是用于防御战术弹道导弹的,比如飞毛腿导弹或者中程弹道导弹,可对于洲际弹道导弹,它们毫无防御能力。只有波音路基拦截导弹可以拦截这种洲际弹道导弹,而且成功率只有58%。

The GBI-Plus is fired in salvos of two and they have four missiles atVandenberg to protect Los Angeles, so Los Angeles can be protected against justtwo ICBMs. There is no defence for Seattle, Chicago, New York etc, and the Hwasung-14missile in spite of denials can indeed reach New York already

这种路基拦截导弹可以两发齐射,美国在范登堡布置了四枚该型导弹以保护洛杉矶,也就是说,我们现在的防御系统,只能防御两枚洲际弹道导弹。虽然不被承认,但是,火星-14型弹道导弹确实可以攻击纽约。

Lickey
NK Iran & Russia are ok with sanctions,they have all increasedthere GDP,  US GDP is dropping like a stone,so is the dollar,scrap it as aworld currency and all its stupid wars will stop

朝鲜、伊朗和俄罗斯对美国的制裁嗤之以鼻,而且它们的GDP都有所增长,反倒是美国的GDP就像是石头一样蹭蹭往下滚。所以啊,只要把美元废了,不用它做世界货币,美国就再也无力发起这种愚蠢的战争了。

阅读: