东京——美国驻日本大使周五表示,鉴于日本的经济实力和朝鲜半岛稳定对日方的益处,美方期望日方在承担朝鲜无核化以及后续经济发展方面发挥“重要”作用。
-------------译者:雨天路滑当心-审核者:龙腾翻译总管------------
[North Korean leader Kim Jong Un is seen returning to North Korea after the summit with U.S. President Donald Trump in this picture released by North Korea's Korean Central News Agency.]
[朝鲜中央通讯社发布的这张照片显示,朝鲜领导人金正恩在与美国总统唐纳德·特朗普举行会谈后返回朝鲜。]
TOKYO - The United States expects Japan to play a "significant" role in shouldering the costs of North Korea's denuclearization and future economic development given its economic power and its interest in the stabilization of Pyongyang the U.S. ambassador to Japan said Friday.
东京——美国驻日本大使周五表示,鉴于日本的经济实力和朝鲜半岛稳定对日方的益处,美方期望日方在承担朝鲜无核化以及后续经济发展方面发挥“重要”作用。
"Japan is the most logical partner given its proximity to help with the economic development of North Korea" William Hagerty said in an interview with Kyodo News. "It's very logical that Japan's role would be significant in this area."
“由于与朝鲜邻近,在帮助朝鲜发展经济方面,日本是最合理的伙伴,”威廉·哈格蒂说,“日本在这一方面的作用巨大是很合理的。”
After his summit with North Korean leader Kim Jong Un on Tuesday in Singapore U.S. President Donald Trump said Japan and South Korea -- key U.S. allies in Asia -- are prepared to help North Korea "very greatly" with the cost of denuclearization while the United States would not have to help with the costs.
周二在新加坡与朝鲜领导人金正恩结束会晤后,美国总统特朗普说,日本和韩国——美国的重要盟友——已经准备好在朝鲜无核化的费用上提供“巨大”帮助了,与此同时美国无需出钱。
At the historic summit Trump also promised to provide "security guarantees" to North Korea as Pyongyang committed itself "to work toward complete denuclearization of the Korean Peninsula."
在本次历史性的首脑会议上,特朗普还承诺在平壤“致力于朝鲜半岛完全无核化”之时向朝鲜提供“安全保障”。
The security guarantees include suspending large-scale military exercises with South Korea Hagerty explained adding they will be halted to ease tensions and allow U.S.-North Korea negotiations to proceed more smoothly.
哈格蒂解释说,安全保障包括暂停与韩国的大规模军事演习,并补充道,他们的军事演习暂停是为了缓和紧张局势,使美国-朝鲜的谈判更加顺利。
But he rejected concerns that the suspension of the exercises means a reduced U.S. commitment to the Northeast Asia region. Washington's "security to this region remains unchanged" Hagerty said adding that maximum pressure and sanctions will remain in place until Pyongyang makes verifiable progress in denuclearization.
但他拒绝了对暂停军事演习意味着减少美国对东北亚地区的投入的担忧。华盛顿对“这个地区的保护没有改变”,哈格蒂说。他补充道,将继续施加最大限度的压力和制裁,直到平壤在无核化进程中取得可证实的进展。
On the issue of past abductions of Japanese nationals by North Korea decades ago Hagerty said Trump raised the issue "twice" during the one-day meeting with Kim following Japanese Prime Minister Shinzo Abe's requests to do so.
对于几十年前朝鲜绑架日本国民的问题,哈格蒂说,在日本首相安倍晋三的要求下,特朗普在与金正恩举行的为期一天的会谈中“两次”提到了这个问题。
-------------译者:雨天路滑当心-审核者:龙腾翻译总管------------
"The U.S. has been Japan's most reliable partner on this issue in the world and I don't expect to see any change in our posture there" Hagerty said.
“美国一直是日本在这个问题上最可靠的伙伴,我不认为我们之间的立场会有所不同,”哈格蒂说。
On trade issues a source of tension in Japan-U.S. ties due to Washington's imposition of tariffs on aluminum and steel imports and its launch of a national security investigation into auto imports Hagerty said that both sides need to address them through "bilateral" discussions.
在贸易问题上,由于华盛顿对铝和钢材进口征收关税,并启动对汽车进口的国家进行安全调查而使得日美关系紧张,哈格蒂说双方需要通过“双边”讨论来解决这些问题。
The first round of a new dialogue on trade and investment is planned to be held in July and will be led by Toshimitsu Motegi Japan's economic and fiscal policy minister and U.S. Trade Representative Robert Lighthizer.
新一轮贸易和投资对话计划于7月举行,由日本经济财政大臣茂木敏充(Toshimitsu Motegi)和美国贸易代表罗伯特·莱特希泽(Robert Lighthizer)领导。
"We need to come to the table" Hagerty said. "We actually need to sit down and talk about trade specifically. That's been avoided to this point."
哈格蒂说:“我们需要回到谈判桌前。”我们确实需要坐下来针对贸易谈一谈。到现在为止,这一点被避而不谈了。”
"We deserve to have an economic relationship that's on par (with security alliance) and today we do not" he said. "To bring stability to this region we ought to be entering into agreements that have even higher standards on issues like state-owned enterprises and intellectual property protection."
他说:“我们理应建立一个与安全联盟一致的经济关系,而我们现在还没有。为了给这个地区带来稳定,我们应该达成协议,而这些协议在国有企业和知识产权保护等问题上应具有更高的标准。”
Hagerty denied the possibility of the United States returning to the Trans-Pacific Partnership saying that the U.S. Congress would not allow it. Trump pulled the world's largest economy out of the free trade deal soon after taking office in January 2017.
哈格蒂否认了美国重返跨太平洋伙伴关系协定(TPP)的可能性,称美国国会不会允许这样做。特朗普于2017年1月上任后不久,就让世界最大的经济体从自由贸易协议中退出。
"I hope the people in Japan can understand the political reality is that we do not have adequate support for the TPP" Hagerty said. "That is a dead-end conversation. We have to find a new path to work together on trade."
哈格蒂说:“我希望日本人民能够理解,政治现状是,我们没有足够的东西来支持TPP。这个话题是死胡同。我们必须找到一条新的贸易合作道路。”
Japan and the 10 remaining states have signed the revised version of the deal without the United States with the hope to implement it by the end of this year.
日本和其他10个国家在没有美国的情况下签署了协议的修正案,该协议修正案望在今年年底前实施。
Japan has said it is open to the United States rejoining the group after Trump said earlier this year Washington will consider doing so if it is able to negotiate a "substantially better" agreement.
日本表示欢迎美国重新加入TPP,此前在今年,特朗普表示如果华盛顿能够协商出一个“实质上更好”的协议,美国会考虑加入。
-------------译者:雨天路滑当心-审核者:龙腾翻译总管------------
gokai_wo_manekuJune 16 09:14 am JST
Sorry those expectations will not be met. Japan has to get its own finances in order first (like make sure there is a pension for me when I'm 65 in about 25 years). And it was the US and Russia that divided Korea into north and south for their own political/power convenience. The US and Russia should provide any money the North needs not Japan.
抱歉,这些期望不会实现的。日本得先让自己的经济回到正轨(比如说确保25年后在我65岁时我能有退休金)。是美国和俄罗斯为了自己政权上的便利把朝鲜分成了南北两部分。美国和俄罗斯才应该提供朝鲜其所需的钱,而不是日本。
YubaruJune 16 06:45 am JST
What else is new? However in this case I would say that if the US expects Japan to pay then Japan should get it&s money's worth out of it. No cash until the abductee issue is put to rest!
还有什么新鲜事吗?但在这件事上,我要说,如果美国想要日本掏钱,那日本应该从中得到值得这笔钱的好处。在绑架事件解决之前绝不掏钱!
MiaTanakaJune 16 07:41 am JST
No doubt Kim wants to remain the supreme leader. While also keeping a status to his country similar to that King Bhumibol held to Thailand.
毫无疑问,金正恩希望继续做最高领袖。同时也想保持其在朝鲜的地位就像泰国国王蒲美蓬(King Bhumibol)对泰国的地位一样。
Kim doesn't have to force worship though his citizens may be brainwashed but they're not Stupid. If he becomes the reason for North Korea to open trade and allow his citizens to prosper they will have endless gratitude for that.
金正恩不需要强迫大家崇拜他。虽然他的人民可能被洗脑了,但他们不傻。如果他成为朝鲜贸易开放、人民繁荣兴旺的原因,其人民对他会有无尽的感激。
Kim has done a lot of crap but he didn't start the state North Korea is in in fact after his rocky start (which may have been to claim his leadership internally) he's increasingly done more than any of his ancestors did during their reign. He's met with South Korean President US President traveled to Singapore and really put an effort in.
金正恩做过很多破事,但朝鲜现有的状态不是他造成的。事实上,在他艰难地开始之后(可能从在内部获得领导地位开始),他做了比他的任何一位先辈在其统治期间做的更多而且越来越多。他会见了韩国总统、美国总统,前往新加坡,并做出了真正的努力。
Let's hope he doesn't stop now. Keep going Kim while you're on a role. The horrid things you've done (your brother) won't be forgotten but if you pull 25 million people out of misery You'll sure as heck done your part to making right.
希望他不要现在就停止这种努力奋进。继续在你的角色上前进吧金正恩。你做的可怕的事情(对你的兄弟)不会被忘记,但是如果你把2500万人从苦痛中拉了出来,你肯定尽了自己的全力将事情引上正轨。
Yes Japan South Korea and China will definitely need to help getting NK on its feet but realistically. North Korea couldn't have been placed better. Its placed between two economical powerhouses (China South Korea): And its Southern neighbor despite their rivalry does have somewhat a soft heart at least for the North's citizens they're brothers after all. Truly the same people.
是的,日本、韩国和中国肯定需要帮助朝鲜站起来,但现实上,朝鲜的地理位置不能更好了。它位于两个经济强国之间(中国,韩国):虽然其南边的邻居与它敌对,但韩国确实有一颗柔软的心,至少对朝鲜人来说,他们毕竟是兄弟。真的是同样的人。
I hope for prosperity for the North Korean people even if they don't reunify with Seoul anytime soon.
我希望朝鲜人民繁荣富强,即使他们不能马上与首尔重新统一。
Heck Trump was even labeled "supreme leader" of his country on NK national TV. Even if many disagree if Trump is worth of such a title that's the highest praise a U.S president has ever been given ever in NK.
见鬼,在朝鲜国家电视台上,特朗普甚至被标榜为美国的“最高领袖”。即使许多人不认为特朗普配得上这样的头衔,但那是朝鲜对美国总统给予过的最高赞扬。
-------------译者:雨天路滑当心-审核者:龙腾翻译总管------------
MikeHJune 16 07:53 am JST
[U.S. President Donald Trump said Japan and South Korea -- key U.S. allies in Asia -- are prepared to help North Korea "very greatly" with the cost of denuclearization while the United States would not have to help with the costs.”]
Trump thinks of Japan as an ATM!
“美国总统特朗普说,日本和韩国——美国的重要盟友——已经准备好在朝鲜无核化的费用上提供“巨大”帮助了,与此同时美国无需出钱。”
特朗普把日本当成ATM机了!
zichiJune 16 07:03 am JST
No single country will provide the $6 trillion required to raise the current GDP of $1500 to $5000. There are only two South Koreans for everyone in the north. The West and East German ratios were double that. The South Korean GDP is about $42000.
没有一个国家会提供6兆(万亿)美元用来把GDP从目前的1500美元提高到5000美元。韩国人口只是朝鲜的两倍。西德和东德的比例是他们的两倍。韩国的GDP约为4.2万美元。
Who's ging to provide the funding? America/China/Japan/EU/South Korea/Saudi Arabia/
谁会提供资金?美国/中国/日本/ 欧洲 /韩国/沙特阿拉伯。
thepersoniamnowJune 16 07:59 am JST
Ugh and do we have to give up our pension system now to fund this? Last 8 checked we are in debt.
呃,现在为了资助他们,我们必须放弃养老金制度?查了8次,我们还负债累累。
quercetumJune 16 08:50 am JST
Japan realistically can’t until the abductee issue is resolved.
在绑架问题得到解决之前,现实是日本做不到。
Matt HartwellJune 16 07:36 am JST
South Korea and China are the two most logical countries to build up N.Korea since they both share land borders. That's pretty much how it will end up.
韩国和中国是两个增强朝鲜最合乎逻辑的国家,因为他们两个都和朝鲜有共同的陆地边界。这很有可能就是最终的解决方式。
You would want to watch out for Chinese loans to N.Korea and make sure they don't get them on that particular hook.
你最好小心中国对朝鲜的贷款,确认他们不会放置一些特定的陷阱。
It is important Japan plays a second tier role after those two along with the U.S in order to normalize relations.
为了使关系正常化,在这两个国家和美国之后,日本扮演第二等级的角色很重要。
Thats presuming all this works out and full denuke has occured
这建立在这些都有效、完成完全无核化的基础上。
As in 5 years at least from now.
从现在起至少需要5年。
I read reports that Trump wants full denuke in 2.5 years. Experts suggests it will take 5 to 15 years
我读到报道说特朗普想要在2.5年内完成完全无核化。专家建议说这需要5到15年的时间。
Bit of a gap there dont you think...
有点差距啊,你们不觉得吗.....
-------------译者:668-审核者:龙腾翻译总管------------
LagunaJune 16 08:43 am JST 5( +6 / -1 )
[Japan is the most logical partner given its proximity to help with the economic development of North Korea.]
No. That might be ideal from an American perspective but what is occurring is precisely the opposite: China is absorbing North Korea. After all from ancient times Korea was subservient to China and the last thing China wants is to see American influence extend to the Yalu.
[由于与朝鲜邻近,在帮助朝鲜发展经济方面,日本是最合理的伙伴。]
不,从美国的角度来看,这可能是理想的。但正在发生的恰恰是与之相反的情况:中国正在吸收朝鲜。毕竟,自古以来,朝鲜就听命于中国,中国最不希望看到的就是美国的影响力扩大到鸭绿江。
I'm not saying this is a bad thing: geopolitics have a natural equilibrium which when disturbed can lead to war. But just look at the photo. Japan will have zero influence in North Korea. The only question is whether and to what extent China allows South Korea to.
我没说这是一件坏事:地缘政治有一种自然的平衡能力,一旦受到干扰,就会导致战争。但是看看照片,日本在朝鲜的影响力将微乎其微。唯一的问题是中国是否以及在多大程度上允许韩国这样做。
Peter14June 16 09:37 am JST
Since the North korean nuclear program was aimed at the US it would seem logical that the US pay to denuclearize NK not Japan or South Korea. Trump still thinks he is the leader of the free world because a few countries still kowtow to it.
由于朝鲜的核计划是针对美国的,所以由美国而不是日本或韩国来支付朝鲜的无核化似乎才是合乎逻辑的。 特朗普仍然认为他是自由世界的领导人,因为一些国家仍对他唯命是从。
America forfeited the rank of world leader the day Trump was elected. Trump has done everything he possibly can to destabilize world trade to upend the world order and to weaken America.
特朗普当选时,美国就失去了其世界领袖的地位。特朗普竭尽全力地破坏世界贸易的平衡,颠覆世界秩序和削弱美国实力。
The current "wave" of peace flowing from NK was initiated by Kim not Trump.
目前从朝鲜流出的“和平浪潮”是金正恩发起的,而不是特朗普。
Basically Japan and South korea should follow their own instincts when dealing with North Korea and not "be told" by America what to do. Remember at all times that America's current leader is an agent of chaos and not to be trusted or followed.
从根本上说,日本和韩国在处理朝鲜事务时应该遵从自己的直觉,而不是被美国“指使”该做什么。永远记住,美国现任领导人是混乱的代理人,不值得信任或追随。
Trump has ambitions of becoming an autocrat with his people all believing he is the best and doing exactly as he wants with no freedom of thought or action. Trumps recent comments back that up.
特朗普有成为独裁者的野心,支持他的人民都相信他是最好的,完全按照他的意愿行事,没有思想和行动的自由。特朗普最近的评论就支持了这一点。
Invest in North Korea if it makes good business sense and if it will be profitable. Otherwise stay away.
如果能形成良好的商业意识并且有利可图的话,那可以投资朝鲜,否则就滚开。
Burning BushJune 16 07:10 am JST
Following the Chinese model NK could be brought up to Western standards in a generation or two.
按照中国的模式,朝鲜可能花一两代人的时间就能达到西方的标准。
OssanAmericaJune 16 06:56 am JST
So where are all the "Japan is irrelevant" posters? This is exactly why both the U.S. and South Korea have always supported resolving the abductions issue something that North Korea itself has stated it was prepared to discuss.
那么,所有“日本是无关紧要的”的主张在哪里呢?这就是为什么美国和韩国一直支持解决绑架问题,而朝鲜自己也表示愿意讨论这个问题。
-------------译者:668-审核者:龙腾翻译总管------------
UdondashiJune 16 07:46 am JST
Japan needs contribute more to rebuilding roads airports ports in north korea for later US companies to use just like it was made in china.
日本需要在朝鲜重建道路、机场、港口等做出更多的贡献,就像中国制造一样为日后的美国公司使用。
Yes yes good partner!
好的,好的,好搭档!
YuriOtaniJune 16 09:27 am JST
Why should Japan invest in Korea? north or south?
为什么日本要在朝鲜投资?朝鲜还是韩国啊?
AsakazeJune 16 01:19 pm JST
Why should Japan pay? It even does not take part in the negotiations on the denuclearization issue. North Korean nukes are first and foremost the US problem second for South Korea and only then distant third for Japan. The deeply entreched in the minds of US politicians idea that Japan must pay for US foreign activity is deeply flawed. Pay for yourselves. Japan can provide some aid but only if it in Japan's interests and only after the abduction issue is resolved.
为什么要日本掏钱?他甚至都没参加无核化问题的谈判。朝鲜的核问题是美国的首要也是最重要的问题,韩国次之,日本只是远排第三位。美国政客们深信不疑地认为日本必须为美国的对外活动买单的这一想法存在严重缺陷。自个儿买单去。日本能提供一些援助,但前提是它符合日本的利益,而且只有在绑架问题得到解决之后才能提供援助。
econstatsJune 16 08:37 pm JST
Let us look at some hard numbers.
让我们看一些有力的数据。
The cost of reunification of the two koreas would be between 1 trillion USD to 3 trillion USD. Let us take the average of the two estimates which would be 2 trillion USD. So the cost of rebuilding North Korea would be 2 trillion USD. South Korea's foreign exchange reserves are at 380 billion USD and South Korea is a 2 trillion USD economy. North Korea is a 40 Billion USD economy. Lets put that number in perspective. Apple computer has 285 billion USD in cash. See how small North Korea's economy really is? The GDP per capita is $33200 in South Korea and $1800 in the North.If you compare those numbers to West and East Germany it's a completely different ballgame -- the [per capita GDP] ratio there was estimated between 7 or 10 to 1 as opposed to 40 to 1 in the case of South and North Korea.
两朝统一的费用大概在1万亿-3万亿美元之间,我们取两个估值的平均值,即2万亿美元。所以重建朝鲜的成本是2万亿美元。韩国的外汇储备为3800亿美元,韩国是一个2万亿美元的经济体。朝鲜则是个400亿美元的经济体。让我们正确地看待这个数据。苹果电脑有2850亿美元的货币价值。从这能看出朝鲜的经济体有多小了吧?韩国人均国内生产总值为33200美元,朝鲜则为1800美元。如果你把这些数字与西德和东德比较,那将是一场完全不同的球赛。--那时东西德的[人均国内生产总值]比率估计在7或10比1之间,而韩国和北朝鲜则是40比1。
So it is really obvious that South Korea alone could not afford to pay for reunification. Another issue to think about is that the corporate sector as well as the household sector in South Korea is highly leverage. So South Korea will need help and a lot of it if it wants to reunite with the North. What should Japan do?
因此,很明显,韩国无法独自承担统一的代价。另一个需要考虑的问题是,韩国的企业部门和家庭部门都具有很大的优势。因此,如果韩国想要与朝鲜重新统一,它将需要帮助并且是大量的帮助。所以日本应该怎么做?
In my opinion Japan should not spend one yen on the Koreans. Japan helped rebuild South Korea. What did Japan get? The finger from South Korea. Japan helped rebuild China. What Japan did Japan get? The finger from China.
在我看来,日本不应该在朝韩国人身上花一日元。日本帮助重建了韩国。日本得到了什么?得到的是韩国的指责。日本帮助重建了中国,日本得到了什么?得到的是中国的指责。
Let the South Koreans pay for reunification with their fellow Koreans. While South Korea is rebuilding the North. Japan could invest in South East Asia and India where Japan is liked and respected. Japan could forge a great partnership with South EAST Asia and India.
让韩国人为与朝鲜同胞的统一付出代价吧。当韩国重建朝鲜时,日本可以在东南亚和印度投资,在那里日本受到喜爱和尊重。日本可以跟东南亚各国和印度建立良好的伙伴关系。
-------------译者:668-审核者:龙腾翻译总管------------
Black SabbathJune 16 07:28 am JST
Fat slob.
胖猪。(估计是说金正恩)。
YuriOtaniJune 16 09:13 am JST
Japan does not have the money though perhaps if Japan kicked out the freeloading US military...
日本没有那么多钱,如果日本能把利用别人慷慨占便宜的美国军队赶出去的话也许...
smithinjapanJune 16 11:00 am JST
So the US has said it raised the issue twice which I highly doubt (or else Trump said something like "Look Shinzo is probably going to raise that old issue again but just ignore him... you'll get your aid.") but what was the response? They said they said a lot of things but they have ZERO down on paper while reversely committing a lot of things and promising to NK. Trump handed Kim Jung-Un a brutal dictator whom Trump now calls a friend and salutes to total victory. Where once a dictatorship was on the brink of collapse and the nation closer than ever towards internal rebellion being fomented Kim is now a hero.
因此,美国说他曾两次提出这一问题,对此我非常怀疑(或者特朗普会说一些像这样的话:“安倍晋三很可能会再次提起这个老问题,但是无视他...你会得到你想要的援助的。”),但他们的反应是什么?他们说了很多话,但他们没有签下任何协议,相反地,他们承诺了很多事情,并向朝鲜保证。特朗普支持金正恩这个野蛮的独裁者,并称他为朋友,向完全胜利致敬。朝鲜的独裁政权曾经濒临崩溃的边缘,国家比以往任何时候都更接近被煽动的内部叛乱,而现在金正恩却成了英雄。
Well done guys. And yes Abe will now pay for that too without ANY progress on the abduction issue.
干得好,伙计们。是的,安倍在绑架问题上没有取得任何进展,现在也会为此付出代价的。
Dango bongJune 16 07:11 am JST
japan should demand abductees and remains before giving a dime
日本应要求(释放)被绑架者们,在没做到这点之前,一分钱也别给。
YuriOtaniJune 16 10:09 am JST
Since Trump is doing all of the talking the US should pay the expenses. After all it is their sanctions that caused the problems with the DPRK economy.
既然特朗普是发言人,那么美国就应该承担费用。毕竟,是他们的制裁导致了朝鲜经济的问题。
Ganbare Japan!June 16 08:47 am JST
Im looking forward to Japan being a partner to North Korea. Japan will fund and build roads shinkansen and airports. Most impirtantly Japanese factories will open branches. Toyota other Auto industry Kirin electrical and hi-tech companies and food manufacturing. They will provide jobs for the average citizen and lead to a booming economy.
我期待日本成为朝鲜的合作伙伴。日本将会为建道路、新干线和机场提供资金。更重要的是日本工厂将会开设很多分支机构。丰田、其他汽车产业、麒麟电器以及高科技公司和食品制造产业(会开设在朝鲜)。他们将为普通公民提供就业机会,并带来经济繁荣。
This will be duscussed in the Kim-san- PM Abe Summit. NK has turned new page under Kim-san who is a ruler Japan can become a real partner with unlike his father or grandfather.
这将会在安倍-金日朝首脑峰会中被讨论。朝鲜在金三胖的统治下翻开新的篇章,不像他的父亲或爷爷,日本会成为朝鲜真正的合作伙伴。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...