联合国官员抨击妮基•黑莉 [英国媒体]

联合国特别报告员菲利普•奥尔斯顿在推特上发布了关于美国决定退出人权理事会的消息。他说,“人权的促进需要积极的参与,而不是表现得像拿着自己的足球回家的小孩一样。”

UN official attacks Nikki Haley over Human Rights Council withdrawal as he presents damning report on US poverty

联合国官员就美国因为他对美国的贫困问题提出了谴责性的报告而退出人权理事会的行为,抨击妮基•黑莉

——'Human rights promotion requires robust engagement, not behaving like the kid who takes his football and goes home,'  UN special rapporteur Philip Alston tweets about US decision to pull out

——联合国特别报告员菲利普•奥尔斯顿在推特上发布了关于美国决定退出人权理事会的消息。他说,“人权的促进需要积极的参与,而不是表现得像拿着自己的足球回家的小孩一样。”



United Nations extreme poverty official Philip Alston slammed US Ambassador Nikki Haley for leaving the Human Rights Council just days before his US poverty report was presented ( WANG ZHAO/AFP/Getty Images )

联合国极端贫困官员菲利普•奥尔斯顿就美国在美国贫困报告公布前几天退出人权理事会猛烈抨击美国大使妮基•黑莉(王兆/法新社/盖蒂图片社)

A United Nations human rights expert has hit out at the US decision to leave the UN Human Rights Council as he presented a damning report into how Donald Trump's administration is failing to tackle poverty across America.

一名联合国人权专家对美国因为他提交了一份措辞严厉的,关于唐纳德•特朗普的政府如何在全美范围内解决贫困问题的报告而决定退出联合国人权理事会的行为做出了猛烈抨击。

Philip Alston, the special rapporteur on extreme poverty and human rights, criticised the US Ambassador to the UN Nikki Haley's for declaring the 47-nation council was a "cesspool of bias" as part of the withdrawal announcement, saying that she be paying attention closer to home.

极端贫困和人权问题特别报告员菲利普•奥尔斯顿,就将“这个有着47个会员国的委员会是一个‘装满偏见的粪坑’”的言论作为美国退会申明的一部分的行为,批评美国驻联合国大使妮基•黑莉,称她更关心本国的事务。

“Speaking of cesspools, my report draws attention to those that I witnessed in Alabama, as raw sewage poured into the gardens of people who could never afford to pay $30,000 for their own septic systems in an area remarkably close to the State capital,” he told the council in Geneva. He had visited the US for the report at the end of last year.

他在日内瓦的会议上说:“谈到粪坑,我的报告引起了人们对我在阿拉巴马州看到的那些人的注意,因为未经处理的污水涌入了那些无力为自己的净化系统支付3万美元的人的花园,而该地区紧邻阿拉巴马州首府。”去年年底,他曾访问过美国。

High US income inequality “can only be made worse” by the Trump administration's policy of cutting taxes, Mr Alston - who was hired by the Human Rights Council - said.

奥尔斯顿(被人权理事会聘用)表示,特朗普政府的减税政策只会让美国严重的收入不平衡 “变得更糟”。

iI a letter to Senator Bernie Sanders and 20 other members of Congress sent the day before Mr Alston's address, Ms Haley called the report “false and politically motivated”. The Congress members had called on the administration of Mr Trump to draft a plan to address poverty.

在奥尔斯顿发表演讲的前一天,黑莉给参议员伯尼桑德斯和其他20名国会议员写了一封信,称这份报告是“错误的、有政治动机的”。国会议员们呼吁特朗普的政府起草一份解决贫困问题的计划。

“It is patently ridiculous for the United Nations to examine poverty in America,” Ms Haley had written. She also called the US the “wealthiest and freest country in the world” and took the chance to say the report is an example of the need for the efficiency and reform she has been pushing at the UN since becoming ambassador last year.

“由联合国来审视美国的贫困问题显然是荒谬的,” 黑莉写道。她还称美国是“世界上最富有、最自由的国家”,并借此机会表示,这份报告正是一个案例,彰显了她自去年就任大使以来一直在推动的联合国提效和改革的需求性。

Ms Haley announced the withdrawal from the human rights group earlier this week, calling it “an organisation that is not worthy of its name". The US accusing the Council of a “chronic anti-Israel bias” for having a permanent calendar item to address any alleged abuses in areas like Gaza and the West Bank.

本周早些时候,黑莉宣布退出该人权组织,称其为“一个名不副实的组织”。美国指责安理会“长期反以色列”的偏见,称其对解决加沙和约旦河西岸等地区的一切虐待行为久拖不决。

Ms Haley also said the Council is a "protector of human rights abusers and a cesspool of political bias" for allowing countries like Venezuela and the Democratic Republic of Congo to have seats in the group. Although, this has also been a criticism echoed by activist groups and smaller nations since the formation of the group in 2006.

黑莉还表示,该委员会是“侵犯人权者的保护者和装满政治偏见的粪坑”,因为它允许委内瑞拉和刚果民主共和国等国在该组织中占有席位。尽管,自2006年该组织成立以来,这一指责也得到了一些激进组织和较小国家的响应。

Mr Alston dismissed the suggestion that his office was singling out the United States, saying it had examined the issue of poverty in other countries as well and cited a recent report on Venezuela. 

奥尔斯顿驳斥了有关他的办公室专门针对美国的说法,称它也曾研究过其他国家的贫困问题,并引用了最近一份关于委内瑞拉的报告。

“When one of the world's wealthiest countries does very little about the fact that 40 million of its citizens live in poverty, it is entirely appropriate for the reasons to be scrutinized,” the expert said. 

这位专家说:“当世界上最富有的国家之一对4000万公民生活贫困的事实几乎无动于衷时,那么,对其原因进行审查就是完全合理的。”

“Indeed, the US economy is currently booming, but the question is who is benefiting. Last week’s official statistics show that hourly wages for workers in “production and non-supervisory” positions, who make up 80% of the private workforce, actually fell in 2017,” Mr Alston said in his presentation in Geneva.

“的确,美国经济目前正在蓬勃发展,但问题是谁从中受益。上周的官方统计数据显示,2017年,在占私营劳动力80% 的‘生产和非监管’岗位上,工人的时薪实际上在下降,”奥尔斯顿在日内瓦的演讲中表示。

Mr Alston, originally from Australia and now a law professor at New York University, continued on Twitter later: “Human rights promotion requires robust engagement, not behaving like the kid who takes his football and goes home”. 

奥尔斯顿最初来自澳大利亚,现在是纽约大学的法学教授,他后来在推特上继续写道:“人权的促进需要积极的参与,而不是表现得像拿着自己的足球回家的小孩一样。”

Israel has seemingly also reduced its participation on the rights council for now. Rolando Gomez, a spokesman for the council, confirmed that Israel was not participating in the council plenary on Friday, where its seat sat empty. Israeli diplomats have not participated since a council discussion about discrimination against women on Thursday. 

以色列现在似乎也减少了对人权理事会的参与度。该委员会的发言人罗兰多戈麦斯证实,以色列没有参加周五的安理会全体会议,因为该委员会的席位是空的。以色列外交官周四没有参加安理会关于妇女歧视问题的座谈会。

The damning poverty report authored by Mr Alston found that “40 million Americans live in poverty and 18.5 million of those live in extreme poverty. In addition, vast numbers of middle class Americans are perched on the edge, with 40% of the adult population saying they would be unable to cover an unexpected $400 expense”.

阿尔斯顿撰写的这份遭人咒骂的贫困报告发现,“4000万美国人生活在贫困中,其中有1850万人生活在极度贫困中。”此外,大量的中产阶级美国人正处于阶层下滑的边缘,40%的成年人口表示他们将无力支付400美元的意外性费用。

Mr Alston also referenced the “steadily diminishing” number of Americans without access to affordable health insurance in the wake of President Trump's and Republicans’ attempts to dismantle former president Barack Obama's signature healthcare policies.

奥尔斯顿还提到,在特朗普总统和共和党人试图废除前总统巴拉克•奥巴马标志性的医疗保健政策后,美国人无法获得负担得起的医疗保险的人数“稳步减少”。

Just one day before Mr Alston’s presentation, House Republicans in the US Congress passed a bill that would place more strict requirements to work on receipts of government food assistance. “Presumably this would also affect the tens of thousands of serving military personnel whose families need to depend on food stamps, and the 1.5 million low-income veterans who receive them,” Mr Alston noted.

就在奥尔斯顿演讲的前一天,美国国会众议院共和党人通过了一项法案,该法案将对政府食品援助的收入级别要求更加严格化。奥尔斯顿指出:“据推测,这也会影响到成千上万的,其家庭需要依靠食品券的现役军人,以及150万低收入的退伍军人。”

The US withdrawal from the rights council comes amid a massive public outcry about the Trump administration policy to separate children from their families for crossing into the US illegally. The "zero tolerance" policy means all adult illegal entrants are referred for prosecution, meaning that children are taken into the care of the government .

美国退出人权理事会之际,正值公众强烈抗议特朗普政府将非法越境进入美国的难民家庭的儿童与家人分开的政策。“零容忍”政策意味着所有成年非法入境者都被提起公诉,这意味着孩子们将被纳入政府的照顾。

The policy of separation was reversed in an executive order signed by Mr Trump earlier this week, as both domestic and international condemnation continued to build. However, the immediate fate of the more than 2,300 children who have been separated between mid-April and early June is still unclear.

在本周早些时候特朗普签署的一项行政命令中,分离政策得以撤销,因为国内和国际的谴责仍在持续。然而,在4月中旬到6月初之间,超过2300名的已经被和家人分离的儿童们的直接命运仍不明朗。

In a statement issued by the UN Human Rights Council on Friday, experts said the president's recent executive order failed to resolve the problem and "may lead to indefinite detention of entire families in violation of international human rights standards".

在联合国人权理事会周五发表的一份声明中,专家们表示,总统最近的行政命令未能解决这一问题,并且“可能导致对整个家庭的无限期拘留,这违反了国际人权标准”。

“This executive order does not address the situation of those children who have already been pulled away from their parents. We call on the government of the US to release these children from immigration detention and to reunite them with their families based on the best interests of the child, and the rights of the child to liberty and family unity,” the group of 11 experts said.

“这一行政命令并没有解决那些已经被从父母身边分离的孩子们的处境。我们呼吁美国政府释放这些儿童,将他们从移民拘留中释放出来,并基于孩子的最大利益,以及孩子的自由和家庭团聚的权利,让他们与家人团聚。”11名专家组成的团体表示。

“Detention of children is punitive, severely hampers their development, and in some cases may amount to torture,” the experts said. “Children are being used as a deterrent to irregular migration, which is unacceptable.”

“拘留儿童具有惩罚性,严重阻碍了他们的发展,在某些情况下可能等同于酷刑,”专家说。“儿童正被用来阻止不正常的移民,这是不可接受的。”

BalancedView
Poverty in the US is the result of neglect and not Human Rights abuse .
Human Rights abuse is where governments have a policy of persecuting minorities, like the Arab countries keeping Palestinian refugees in camps for 70 years , denying them basic human rights .
Israel has the best Human Rights record in the Middle East, but is always singled out for condemnation by countries with much worse records .
This is what Nikki Haley is talking about .

贫困在美国是忽视、而不是滥用人权造成的结果。
侵犯人权是政府对少数民族实行迫害的政策,就像阿拉伯国家将巴勒斯坦难民安置在难民营长达70年,并剥夺了他们的基本人权一样。
以色列在中东地区拥有最好的人权记录,但却总是被那些记录更糟糕的国家所谴责。
这就是妮基•黑莉的意思。

Seraskier
3 days ago
What a screed of Zionist сrap

犹太复国主义者的说唱

BalancedView
3 days ago
@seraskier 
It's all true .
That's why you don't like it .

@seraskier 
这就是事实。
这就是你不喜欢它的原因。

I'n'I
3 days ago
True? What BS.
An idf medic is filmed murdering an unconscious man, king bibi calls for him to be pardoned and goes to meet his family and tells them he is a hero.
Snipers shoot and kill people clearly marked as medics or journalists. 
These are just the most recent examples, lets not even talk about the idf t-shirts for sale that show a pregnant Arab woman with a snipers crosshairs on her belly with the slogan "1 shot, 2 kills" eh?
And you have the audacity to claim israel has the best human rights records when it jails teenagers for a slap longer than it jails medics for murder?
Go get a clue.

事实?狗屁。
以色列国防军的一名医生被拍到谋杀了一个昏迷状态的人,“本雅明王”(译注:《时代》周刊给以色列总理内塔尼亚胡起的绰号)要求赦免他,并去见他的家人,并告诉他们他是一个英雄。
狙击手射击和杀害明显被标记为医务人员或记者的人。
这些都是最近的例子,我们就更不用提穿着依迪菲T恤,表明自己是个孕妇的阿拉伯妇女了,在她的肚子上画着狙击手十字线,写着“一枪双杀”,嗯?
你有胆量宣称以色列拥有最好的人权记录,而它关押因为一个耳光而入狱的青少年的时间,比犯谋杀罪的医生更久?
去谷歌一下吧。

BalancedView
3 days ago
@I'n'l 
I'm not claiming anything .... It's a fact. 
The few stories you have cherry-picked showing the bad side of Israel, are drops in the ocean compared to the blatant trampling on Human Rights in the Arab countries ,which go unreported because the western press fears a backlash.

@I'n'l
我没有要主张任何东西……只是在说事实。
你精心挑选的几个故事,显示了以色列的坏一面,而与阿拉伯国家对人权的公然践踏相比,这些故事只是沧海一粟而已,而因为西方媒体担心会出现反弹,这些事都不会被报道。

seventrials
3 days ago
So you're saying that the report into AMERICAN POVERTY isn't true?

所以你说的是关于美国贫困的报告不是真的吗?

Sage3
3 days ago
The US can dish out but usually cannot take it. Nothing like a dose of reality, to make Trump and Haley hear the truth, and how their actions affect their own nation.

美国可以给予,但通常不能接受。没有什么比现实更能让特朗普和黑莉听到真相,以及他们的行为如何影响他们自己的国家。

Seraskier
3 days ago
Nikki Haley is a shame and an atrocity.  Her hatemongering aggression needs to be met head-on.  

妮基•黑莉是个耻辱和暴行。她的煽动性仇恨攻击需要遭到迎头痛击。

CHUCKMAN
3 days ago
There are terrible situations in the US that outsiders cannot even imagine. I've seen a few of them in my day.
Indeed, many Americans cannot imagine them because they would either be afraid to go see or are indifferent.

在美国,有些可怕的情况是外人无法想象的。在我的生活经历中,我就看到了其中的一些。
事实上,许多美国人无法想象这些事,因为他们要么害怕去关注,要么就是漠不关心。

Yalex
4 days ago
When UNHRC made China, Russia, Cuba, Qatar, Venezuela and more alike as world leaders of HR it can't realy care about HR.

当联合国人权委员会让中国、俄罗斯、古巴、卡塔尔、委内瑞拉等国成为人权领域的世界领袖时,它就无法真正关心人权了。

Seraskier
3 days ago
Try saying that in English??  

你能试着用英语说吗?

I'n'I
3 days ago
Uneducated settlers getting paid to post dont speak very good english, clearly.

没有受过教育的移民拿钱发帖,显然,他们的英语说得不太好。

trayvone
4 days ago
The Independent has not mentioned the UN report on Socialist Venezuela. Or Corbyn's buddy, Madurro. 

《独立报》没有提到联合国关于委内瑞拉社会主义的报告。或科尔宾(译注:英国最大的反对党工党选举产生新任党魁,激进左翼候选人)的小伙伴,马杜罗。

foolisholdman
4 days ago
"In a statement issued by the UN Human Rights Council on Friday, experts said the president's recent executive order failed to resolve the problem and "may lead to indefinite detention of entire families in violation of international human rights standards".
Well, the US has had legislation for some time now (Since 2014 iirc) that allows the military to lock up anyone "on suspicion", without their having the right to call anyone or any obligation on the military to inform anyone pf the arrest or to give any information about the detained to anyone, and of course, as everyone knows, they have been keeping people that they know are innocent of anything, locked up in Guantanamo for years and years.

“在联合国人权理事会周五发表的一份声明中,专家们表示,总统最近的行政命令未能解决这一问题,并且‘可能导致对整个家庭的无限期拘留,这违反了国际人权标准’”
嗯,美国立法已经有一段时间了(自2014年以来,如果我没记错的话),允许军方以“怀疑”为由锁定任何人,而无需他们具有在实施逮捕之前告知任何人,或把被拘留者的任何信息提供给任何人的义务,并且,当然,地球人都知道,他们一直在关押那些他们明知是无辜的人,关押在关塔那摩监狱长达数年之久。

foolisholdman
4 days ago
"Ms Haley also said the Council is a "protector of human rights abusers"    Yes, well, coming from Haley, who regularly Protects Israel from criticism by the other members of the UN, that sounds ironic to me.

“黑莉还说,该委员会是‘侵犯人权者的保护者’”
是的,不错,从黑莉嘴里说出来,她经常保护以色列免受联合国其他成员国的批评,我认为这听起来很讽刺。

Yalex
4 days ago
Israel is not prefect but the situation in Israel is much better than most of the world. Yet HNHRC  ignore Russia, Cuba, China, Syria, Venzuella ...

以色列不完美,但以色列的情况比世界上大多数国家要好得多。然而,联合国人权理事却会忽略了俄罗斯、古巴、中国、叙利亚、委瑞内拉……

I'n'I
3 days ago
Israel is the only one form your idiots list that claims to be a democracy though.
None of those others keep demanding they are a democracy, none of those others are routinely killing civillians who protest.

以色列是你的白痴名单中唯一一个声称自己是民主国家的国家。
其他的国家都不要求他们是民主国家,其他的国家都没有例行公事般地杀害那些抗议的公民。

CHUCKMAN
3 days ago
Israel is the most glaring case of abuse and oppression we have on the planet.
Saying anything else is just dishonest.
Apart from a record of nearly 3,000 assassinations (revealed in a recent book), wars with every neighbor it has, atrocities in those wars, thousands kept illegally in prison, having half the population living under its government with no rights at all, it runs what can only be called a concentration camp at Gaza.
Just appalling.

以色列是我们在这个星球上遭受虐待和压迫的最明显的例子。
其他的说法都是假的。
除了创纪录的近3000起暗杀(一本最近的出版物里提及),和所有邻国爆发过战争,发生在那些战争中的暴行,成千上万的人被非法关押在监狱里,有一半的人口在政府的统治下过着毫无任何权利可言的生活,它还在加沙运行着一座只能被称之为集中营的难民营。
只是令人震惊。

BalancedView
3 days ago
@chuckman : 
Killing 3,000 enemies of Israel is part of the fight against the Arab plan to rid the Middle East of Jews .
Since 2012 , the Syrian government has killed 20,000 of its own children .
This is appalling .
" having half the population living under its government with no rights at all "  is , as you say , just dishonest .

消灭以色列的3000个敌人是对阿拉伯旨在消灭中东犹太人的计划的反抗的一部分。
自2012年起,叙利亚政府已经杀害了2万名本国的儿童。
这才令人震惊。
“有一半的人口在政府的统治下过着毫无任何权利可言的生活”这种说法,就像你自己说的,是不实的。

Sage3
3 days ago
Occupiers and land thieves, and those who massacre unarmed civilians are far from perfect.

占领者和土地窃贼,以及那些屠杀手无寸铁的平民的人远“不完美”。

foolisholdman
4 days ago
Interesting that this is reported.  Is it a by-product of, a result of, the Trump trade war on Europe? 
When the wealthiest country keeps 18.5 million of its citizens in "extreme poverty" and 40 million in poverty, when the families of serving soldiers are relying on food stamps, it really shows just how greed7y, how evil, the people running it are.  It is also an interesting side-light on the frequent strident US criticism of Chinese human rights.

有趣的是,这种事情被报道了。这是特朗普对欧洲发动贸易战的副产品吗?
当最富有的国家让1850万公民处于“极度贫困”,让4000万国民处于贫困状态时,当现役军人的家庭依赖于食品券时,这确实显示出他们是多么的贪婪,多么邪恶。这也是美国对中国人权不断尖锐批评的一个有趣的侧面视角。

CHUCKMAN
3 days ago
The extremes of wealth and degradation resemble what France must have looked like in, say, 1780.

财富和退化的极端程度类似于法国在1780年的样子。

Kai
4 days ago
Pretty horrific figures on poverty in the US … goddness me where is all the US money going … ? Lockeed? Raytheon? Overseas wars? AIPAC?

美国贫困的可怕数据……我的天哪,所有的美国资金都流向了哪里……?洛克希德?雷神公司?海外战争?美以公共事务委员会?

Richard Pearce
4 days ago
First the oligarchs get their cut, then comes your list.
PS, Trump promised to 'drain the swamp', but his 'withdrawing' the US has probably lowered the level in the 'cesspool' by 10% (will get even lower when the council stops trying to appease the US)

首先,寡头们得到了他们的减税,然后就是你列出的名单了。
特朗普承诺要“榨干沼泽”,但他让美国的“退群”的做法很可能将其在“粪坑”的影响力级别降低了10%(当委员会停止试图安抚美国时,它的级别会更低)。

Andrew Nichols
4 days ago
Since my daughter got married to a bloke in Florida and my wife began attending conferences in the US we have been visiting about every 6 to 12 months. The decrepitude of american infrastructure and confronting poverty everywhere shocks and surprises me. The wealth is massively distributed upwards.

自从我的女儿嫁给了佛罗里达州的一个家伙,我的妻子开始在美国参加会议,我们每隔6到12个月就会去拜访一次。美国基础设施的衰落和遍地充斥的贫困问题都让我感到震惊和惊讶。财富被大量分配给了上层阶级。

CHUCKMAN
3 days ago
The US military alone consumes about a trillion dollars per year.
A budget of over $700 billion and then add in all the costs of things like the Veterans Administration.
A trillion a year for death.

仅美国军方每年就消耗约1万亿美元。
军事预算超过7000亿美元,然后再加上退伍军人管理局的所有费用。
每年有1万亿的死亡抚恤金。

阅读: