光之山钻石,它是世界上最大的著名钻石之一,据说价值达到1亿英镑,目前镶嵌在英国王冠之上。而印度想要回这颗钻石。宝莱坞明星和商人开始联合起来要求律师在伦敦的高等法院发起法律诉讼将山之光拿回来。
Koh-i-Noor:Indiasues the Queen for return of 'stolen' £100m diamond
光之山钻石:印度起诉女王要求归还“被窃取的”1亿英镑钻石
It was once the world's largest knowndiamond, is worth a reported £100m and is currently part of Britain's crown jewels.
它是世界上最大的着名钻石之一,据说价值达到1亿英镑,目前镶嵌在英国王冠之上。
But India wants it back.
而印度想要回这颗钻石。
Bollywood stars and businessmen have unitedto instruct lawyers to begin legal proceedings in London’s High Court to return the Koh-i-Noordiamond.
宝莱坞明星和商人开始联合起来要求律师在伦敦的高等法院发起法律诉讼将山之光拿回来。
The diamond was in the crown worn by theQueen Mother at the coronation of her husband King George VI in 1937 and againat Queen Elizabeth's coronation in 1953.
伊丽莎白皇后母亲在她的丈夫乔治六世于1937年加冕时戴上了这顶镶嵌有山之光的王冠,然后伊丽莎白于1953年加冕时又再次戴上了这顶王冠。
The group, which has called itself the“Mountain of Light” after the translation of the stone’s name, say that the105-carat diamond was stolen from its true home in India and are demanding thatthe UK Government returns it.
这个团体就称自己为“山之光”,他们称这个105克拉的钻石就是从印度窃取的,所以要求英国政府归还。
Briar
#When is a gift not a gift?
Generations later when people want what isnot theirs.
几代人以后,人们想拥有不属于自己的东西。
WhatYouTalkinBoutWillis
These people would be better employedlobbying the Indian government as to why it spends billions on nuclear weaponsand billions on a space programme, yet hundreds of millions of its people haveno access to basic rights such as electricity, clean water and basic medicine.
这些人应该去游说政府才是,问政府为什么花那么多钱在核武器和太空项目上,而几亿的印度人连最基本的电力,清洁水源以及基本的药物都无法获得。
phill davie
I believe it was given to the Royal familyby its owners. Given. That's what a gift is. Ok so now nearly 100 years latersome people regret that. I regret that Churchill gave away the breakthrough technology that Britainhad made in jet propulsion to the yanks and the Russians, that been's far morethan that diamond. We also gave away -patent free - the technology for the very first antibiotic. Do you thinkwe can to recover the lost riches ?
我认为这颗钻石是其主人送给皇室的。是送的,所以才叫礼物。然后100年后,人们开始反悔了。我也很后悔英国将自己在喷射推进方面的突破性性技术送给了美国人和俄罗斯人,那可比这颗钻石有价值多了。我们还免费赠送了第一个抗生素方面的技术。你认为我们可以将这些损失要回来吗?
trisul
When Britaincame to India,it was the richest nation in the world. After giving India"civilization" and leaving Indiaby igniting a fratricidal war, Indiawas left one of the poorest in the world. Something similar happened in Egypt and manyother countries.
The EU needs to be careful, as their aresigns that Britainwould like to exit the EU in similar fashion, leaving a trail of destruction inthe wake of retreating Pax Britania.
当英国来到印度时,印度是世界上最富有的国家。赋予印度“文明”并要在离开印度之时引发内战后,导致印度成为世界上最贫穷的国家之一。类似的事情也发生在埃及和很多其他国家。
欧盟要小心点,因为有迹象表明英国想通过类似手法离开欧盟,也就是在退出欧盟之时给欧盟造成巨大破坏。
RightLeft
You need to get better informed, mate. Yourcomment on this topic don't have anything to do with reality.
你好像并不了解啊,伙计。你在这个问题上的看法完全和现实脱节。
Appocalypse Ora
Well said.
说得好。
Appocalypse Ora
What utter rubbish. It only took a couple of thousand Britishsoldiers to subdue the whole sub-continent.
一派胡言。英国只派了几千名士兵就征服了整个印度次大陆。
Anorakian
What an idiot. India as a whole country did notexist. If we were to take back everything that has been given to India,the country would simply disintegrate
真是个白痴。当时并不存在印度这个国家。如果我们将送给印度的东西都要回来,那印度将会分裂掉。
CeeRich
Britain provided civilisation to India as well as many otherplaces. Just look at what has happenedto most of them since they gained independence in the 60s. The empire was a huge achievememnt of whichwe can all be proud.
英国将文明带给了印度和很多其他国家。看看这其中的大部分国家自1960年代 独立以来都发生了什么。大英帝国本身就是个巨大的成就,值得我们所有人为之感到骄傲。
lonestar
Please read history, it was Lord Maculaywho said that when he first visited India in 1700s he did not find onepoor beggar. Rest is History.
请去读读历史,是Maculay勋爵说当他在18世纪访问印度时没有看到一个乞丐。剩下的就是历史了。
trisul
They were actually far richer before Britain came togive them civilization. Indiawas the richest country on earth, since the time of the Romans. There arerecords bemoaning the loss of billions of gold Sestertius in the trade with India.
实际上,在印度被英国赋予文明之前是更加富有的。当时印度是世界上最富有的国家,是罗马时代以来最富有的。有历史记录为在与印度交易中而损失的巨额古罗马金币而感到惋惜。
RightLeft
Oh yeah, sure, India once the richest country onearth. LOL!
Before the Brits came there was no India.The region was comprised of small weak countries that constantly quarreled between each other.The country of India oftoday is only possible thanks to the British Empire.
是啊,印度曾经是世界上最富有的国家。笑死了!
在英国人到来之前,根本就不存在所谓的印度。该地区由弱小的国家组成,互相之间不断的发生战争。印度之所以成为今天的国家,那多亏了大英帝国。
Foghorn
Bullshjt. Your knowledge of India is asscant and partial as is your knowledge of the present day.
When the East India Company came to India in the early 1600s, India was ruled in its entirety bythe Mughals. By the early 1700's the Mughal Empire covered the entiresub-continent... from Kabul to Calcutta.
胡说。你对印度的了解相当缺乏,就像你不了解当今时代一样。
当东印度公司在17世纪初来到印度时,印度作为整体完全由莫卧儿统治。到18世纪初期的时候,莫卧儿帝国就包含了整个印度次大陆,从喀布尔到加尔各答。
willmer84
Indiawasn't a unified country. On the contrary, many of the kingdoms were ruled bysome of the most violent and oppressive people imaginable. Indeed, many Indiansactively encourage the British to take over. That's not to say atrocitiesweren't committed. But let's also put in a historical context - it happened arather long time ago now.
印度当时并非一个统一的国家。相反,由很多王国构成,被最残暴的人统治着。确实,很多印度人积极鼓励英国接管印度,那并不意味着英国当时就犯下了暴行。但是我们也应该把这个事情放在历史的背景下查看——那已经是很久以前的事情了。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...