笨(一位微博用户)告诉每日邮报说,他从当地消息灵通人士收到消息:九月五号上午一条鲸鲨被带上了老城码头。一位匿名的网友说,这条鲸鲨开始时还是活的,后来失血过多而死。
-------------译者:yoy119-审核者:龙腾翻译总管------------
Ben one Weibo user told MailOnline that he received messages from local onlookers saying a whale shark was carried up at Old Town Pier on September 5 morning.
笨(一位微博用户)告诉每日邮报说,他从当地消息灵通人士收到消息:九月五号上午一条鲸鲨被带上了老城码头。
One anonymous web user said the whale shark was alive and later bleeding to death.
一位匿名的网友说,这条鲸鲨开始时还是活的,后来失血过多而死。
It's believed that the whale shark was butchered up before selling to Hongfa Hotel.
可以确信这条鲸鲨在卖到宏发大饭店前已经被屠杀了。
Fujian Provincial Department of Ocean and Fisheries received inquiries and issued a statement on their official Weibo account.
'We have confirmed that the whale shark incident happened in Sanshazhen upon receiving images of a mini truck transporting the marine animal on shore. Our division in Ningde city and Xiapu county are looking into the matter' stated the officials.
福建省海洋与渔业局收到了质询,并在他们的官方微博上登出声明:“我们一收到这些小货车在海滨运送海产的照片就断定这次的鲸鲨事件发生在三沙镇,我们宁德市和霞浦县的海洋与渔业执法支队正在调查整个事件”。
-------------译者:五味子.-审核者:龙腾翻译总管------------
They had also passed on the information to local police officers for further investigations.
他们同时也把相关信息交给当地警方来进行进一步的调查.
As the biggest fish in the world the whale shark can grow to more than 40 feet and weigh over 10 tonnes in the open sea according to WWF.
据世界自然基金会(WWF)的数据 鲸鲨作为世界上最大的鱼类 可以成长到超过40英尺长 体重可以超过10吨.
The marine giant are of high value in international market due to a high demand for their meat oil and fins.
出于人们对它们的肉脂肪和鳍的需求很大 这样的海洋巨兽在国际市场上价值极高.
The species is now listed as vulnerable by WWF and the red list on International unx for Conservation of Nature (IUCN).
目前鲸鲨已经被列入世界自然基金会的濒危物种和世界自然保护联盟(IUCN)濒危物种红色名录 .
Although whale shark is not listed as China's endangered and protected species it is being treated as the same protection as according to the Washington Convention a multilateral treaty to protect endangered plants and animals.
尽管鲸鲨未被列入中国濒危和受保护物种,但根据华盛顿公约(一份多国为保护濒临灭绝的植物和动物签订的多边条约)中国正以相同的措施保护鲸鲨。
-------------译者:达tothe洋-审核者:龙腾翻译总管------------
Whale sharks are the largest living fish on the planet and because they have long lives (estimates say they live over 70) mature late not producing offspring until over 30 and give birth to relatively few offspring during their lifetime they are especially threatened by human exploitation.
鲸鲨是这个星球上生存的最大的鱼类 . 而且由于它们很长寿(据说它们可以活到超过70岁) 所以更晚性成熟 30岁前都不会生产后代 而且终其一生生产后代的次数都很少 . 由于人类的开发行为 它们受到了很大的生存威胁.
Threats to the whale shark include habitat loss which results in loss of prey species coastal development resulting in marine pollution collision with boats and disturbance or harassment by boats and divers engaged in irresponsible tourism activities.
鲸鲨受到的威胁包括栖息地的丧失以及由此引发的食用猎物的减少的问题,沿海的发展导致的海洋污染以及一些不负责任的游船和潜水活动等旅游活动对其生存造成的混乱与骚扰。
Whale shark is listed as a vulnerable by WWF and IUCN in category of endangered species
鲸鲨在世界自然基金会和世界自然保护联盟濒危物种分类中被列为“脆弱”级别 (前面还有 已灭绝、在野外灭绝、极度濒危、濒危等4个分类级别)
-------------译者:五味子.-审核者:龙腾翻译总管------------
Idictatethepace
How did he put it on the truck
他是怎么把它弄到卡车上的
ECOCEAN
now listed as ENDANGERED by IUCN Red List
现在名列在IUCD的濒危物种红色名录上.
Tee Dee
C'mon China. Arrest these creeps.
来吧中国逮捕这些怪物.
belsnickles
Poor creature. They are so docile. I abhor cruelty and it certainly abounds in that country.
可怜的家伙. 它们是那么的温顺 . 我憎恨这样残忍的行为 这样的行为在这个国家广泛存在.
WA
Horrific.
吓人
smg
it was already dead so how can they bucher it .
它已经死了, 怎么又说被他们屠杀了呢。
TJ
This makes me embarrassed to be human.
这让我羞于为人
Bravo0351
The only thing sacred in China is the government
中国唯一神圣的东西就是政府了.
birdinflight
Disgusting. Nothing is sacred.
令人作呕. 在他们看来没有什么东西是神圣的.
-------------译者:yoy119-审核者:龙腾翻译总管------------
Francis Meyrick
I spent five years watching these flying helos off Taiwanese & Korean boats. Whale sharks ARE protected. They are gentle creatures filter feeders (plankton fish eggs and very small fish). Harmless slow moving just moseying along. Beautiful to watch. They are routinely butchered often just because they get caught in closing nets. They drown get lifted out with a winch and are then casually tossed overboard. Makes zero sense. In this manner the Ocean's biomass is being rapidly depleted and all for short term greed. Man is crazy.
我花了5年时间观察这些从台湾和韩国船上飞出的直升机。鲸鲨是受到保护的。它们是温和的滤食性生物(食物是浮游鱼卵和极小的鱼)。缓慢而无害地运动着就像闲逛一样。看起来很美。它们通常的死法是因为掉到收紧的渔网里了,淹死后又被绞盘拉出水面,偶尔还会被扔回海里。毫无意义啊。照这么涸泽而渔的做法下去,海洋里的生物资源量会迅速枯竭,这都是因为短视的贪婪。人就是太疯狂了。
Danny0101
Someone went fishing. Stop the planet
有人去钓鱼了。阻止地球(沉沦)
译者注:这段评论未写完,估计是stop...from...的句式
Dimension9
Awful people...horrific
可怕的人们...吓死人了
-------------译者:达tothe洋-审核者:龙腾翻译总管------------
Barbie Chatsworth
Sorry but that shark does not look 'vulnerable' as you put it!
不好意思,这鲨鱼可不像你说的那么“脆弱”
Frankie T
No respect for any living thing out there :(
缺乏对大自然中任何生物的敬畏:(
Peter
Shark fin soup back on the menu?
鱼刺这道菜印在了菜单背面对吧?
Mister123321
what a waste I thought Whale sharks were protected? I guess not in China
何等的浪费,我还以为鲸鲨是被保护的物种呢?我猜在中国不是。
tkjho -> Mister123321
"Although whale shark is not listed as China's endangered and protected species it is being treated as the same protection as according to the Washington Convention a multilateral treaty to protect endangered plants and animals."
”尽管鲸鲨未被列入中国濒危和受保护物种,但根据华盛顿公约(一份多国为保护濒临灭绝的植物和动物签订的多边条约)中国正以相同的措施保护鲸鲨。
Ben74 -> Mister123321
Is it a waste when who ever eats that thing gets mercury poisoning
如果不管谁吃了那东西以后都会导致水银中毒还会不会算是一种浪费?
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...