在周五巴黎发生暴恐事件后,斯洛伐克总理选随即宣称“我们正在监视国家内的每个穆斯林”。Roberto Fico,51岁,正在为三月份的连任而努力,他说在法国发生的事件,传达强调了人们对接受难民的和对穆斯林群体难以融入欧盟的担忧。
The Slovakian Prime Minister has claimed his country is “monitoring every Muslim” in the wake of the attacks in the French capital on Friday.
在周五巴黎发生暴恐事件后,斯洛伐克总理选随即宣称“我们正在监视国家内的每个穆斯林”
Roberto Fico, 51, who is running for re-election in March, said recent events in France served to underline fears about accepting refugees and Muslim communities’ integration into European communities.
Roberto Fico,51岁,正在为三月份的连任而努力,他说在法国发生的事件,传达强调了人们对接受难民的和对穆斯林群体难以融入欧盟的担忧。
Multiple attacks across Paris on Friday night saw 129 people killed and more than 300 injured, with many of those remaining in critical condition.
星期五晚上巴黎发生多起袭击事件,造成129人死亡,300多人受伤,其中许多人在危急情况下死亡。
“We are monitoring every Muslim in our territory,” Mr Fico said after observing a minute’s silence outside his country’s French embassy. “We have increased monitoring of a refugee camp and detainment camps, as well as monitoring of far-right extremists."
“我们正在监视斯洛伐克领土上的每个穆斯林。” Fico总理在法国驻斯大使馆外默哀一分钟后说道,“我们已经提高对难民营和集中营的监视等级,同时加强对极右翼极端分子的追踪监测。”
Earlier that day the PM had claimed “virtually every time there has been a terrorist attack [in Europe] representatives of the Muslims were responsible”.
在那天早些的时候,总理声称:“事实上几乎欧洲发生的每一次恐怖袭击,穆斯林都该负责。”
“Therefore if we have these people staying in Slovakia legally it's our duty to verify whether they have contacts with problematic persons," Mr Fico told Reuters.
“因此如果这些(穆斯林)要合法地待在斯洛伐克,那么检查他们是否和有问题的人接触,将是我们的责任。”Fico先生告诉路透社。
Slovakia has been opposed to EU efforts to implement quotas on the number of refugees accepted by each nation with elected officials claiming they will only accept Christian refugees.
斯洛伐克一直都反对欧盟提出的“难民摊派”计划,同时民选官员声称他们只接受基督教难民。
In October, Mr Fico claimed: “We don’t have any mosques in Slovakia so how can Muslims be integrated if they are not going to like it here?”
十月的时候,Fico先生宣称:“我们斯洛伐克没有一座清真寺,如果穆斯林不喜欢这里,他们怎么会融入(社会主流)呢?”
“Muslims would not be accepted because they would not feel at home,” he told the BBC.
他告诉bbc:“穆斯林不该被接受,因为他们在(斯洛伐克)没有家的感觉。”
Lentil
There was a (presumably of muslim extraction from the name) woman celebrating her Birthday in the restaurant that was shot up. She was killed. She'd been with friends including a Congolese man, who died shielding another of her friends, a French woman
from the bullets with his body. Enjoying a night out with friends in a Paris restaurant, what could be more French?
有一个(大概是穆斯林名字)的女人在饭馆里庆祝生日的时候被枪击了。她被杀死。她的朋友中有个刚果男人,为了保护在场的一位法国女士(也是穆斯林女孩的朋友)也中弹而死。和朋友们在巴黎餐馆里享受一晚,没有比这更法国的了(典型的法国人做派)。
But this isn't multiculturalism, at least not the neo-marxist definition that's caused so much harm. It's integrationism - a view deemed 'racist' in the 70s and 80s.
但这不是多元文化主义,至少不是新马克思主义的定义,它已经造成了那么多的伤害。有一种观点认为这是种族主义,兴起于七八十年代。
Multiculturalism is scores of veiled women stalking the streets, cooped up by their men in isolated, ghettoised communities that the national culture barely touches, where both islamism and its hard-left allies tell people to identify as victims and blame all one's problems on the host nation.
多元文化主义是指大量的蒙面妇女偷偷摸摸走大街上,被他们的男人囚禁在孤立的平民窟社区(那些国家文化几乎接触不到的地方),在那儿伊斯兰教的极端左派人士告诉人们,他们是受害者,同时将所有的错误算在东道国身上。(嘲讽多元文化主义)
Why would someone from a largely mono-ethnic country visit a Malmo, Luton, Tower Hamlets or Marseille and think, 'Wow, we'd better get some diversity pronto - the results are amazing!'
这就是为什么来自单一民族国家的人拜访马尔默、卢顿、哈姆雷特塔或马赛(这几个地区全是穆斯林集中地)的时候会想:“哇,我们最好和他们不一样,结果太惊人了。”
Tibor Kiser-Paradi
Just another bloody idiot east European dictator thingy
只是另一个东欧白痴独裁者
LouiseCyphre
No, a democracy. Something *incompatible* with Islam.
不,民主和伊斯兰是不相容的。
Indy Rhodes
Pakistan is a democracy.
巴基斯坦就是民主国家。
LouiseCyphre
Pakistan only calls itself "Islamic" but it isn't under Islamic Law.
巴基斯坦只是自称伊斯兰国家,但是它不遵循教法。
zuchini
You don't really believe that do you?
你不是真相信吧!
Sam Taher
Many prominent muslim personalities think that the terrorism grows because of deprivation, unemployment and economic backwardness. Noooooo. Most terrorist attacks were based on religious reasons. Most of them thought they are duty bound to eliminate pagons/non believers.
许多杰出的穆斯林人士认为,恐怖主义的产生是因为剥夺、失业和经济落后等原因。noooooo。大多数的恐怖袭击都是基于宗教原因的。大多数人认为他们有义务消除pagons /非信徒。
adrian_ting
that odd because other people are poor, unemployed and deprived of all the consumer toys we take for granted.
这很奇怪,因为其他人(穆斯林)很穷,失业而且被剥夺拥有所有我们习以为常的玩具。
Even if this is the cause, which the attackers say it isnt, its amazing that only poor Muslims slaughter innocents with assault rifles, grenades and knives.
尽管(贫穷)就是恐怖主义的原因,但是那些攻击者却说不是。只有穷困的穆斯林用冲锋枪,手榴弹和刀屠杀无辜人,这不是很惊人吗?
this is a problem unique and particular to muslims.
对穆斯林来说,这是个独一无二的问题。
captaingrumpy
"Only POOR muslims slaughter" ????Bin Laden was filthy rich. A front page story this morning is of the planner of the attack , owning his own clothing store from his father. Any kids play with toys that they have. I grew up not having any bought toys and I am certainly NOT radical.
Think again , or just think for a change.
只有穷困的穆斯林进行屠杀?!!!!
Bin Laden 就很有钱。今天头版头条报道的恐怖袭击的策划人,拥有他自己的服装店(从他父亲那里继承)。他们拥有任何一款小孩玩的玩具。我长大后就没有拥有过任何玩具,但是我绝对不是极端主义者。
再想想,或者换个借口。
Sam Taher
Straight and forthright. No mincing of words. In some Islamic countries you can not practice other religion. So it is not a new phenomena.
直截了当。不装腔作势。在一些伊斯兰国家,你不能信仰其他宗教。所以这并不是新现象。
Harry Slider
“We don’t have any mosques in Slovakia" Well done!
“斯洛伐克没有一座清真寺”说得好!
AngryOldMan
I would go further and gradually ban Islam. It has worked in Angola, where they used to have a massive Muslim problem (who doesn't?) The Japanese don't explicitly ban Islam but they make it discretely next to impossible to migrate there as a Muslim. There are only around 20,000 Muslims in Japan. Japanese society is very peaceful and cohesive, despite the country having a high population density.
我要进一步逐渐禁止伊斯兰。这招在安哥拉奏效,在那儿他们曾经有很严重的穆斯林问题(哪里没有呢?)日本没有明确禁止伊斯兰教,但作为一个穆斯林移民日本是不可能的。它有20000穆斯林。日本社会非常和谐团结,就是人口密度偏高。
rararara
Although legitimate to check on people and keep an eye ON THOSE WHO ARE GENUINE SUSPECTS, this is is something else. Only proof of continously disturbing Eastern European chauvinism and racism.
虽然例行检查和监视那些真正的嫌疑犯是合法的,但是(总理的说法)不仅如此。这是令人担忧的大东欧沙文主义和种族主义持续发酵的唯一证据。
LouiseCyphre
Yeah yeah, morons like you are welcome to call them racists and chauvinists, but there will be no Muslim butchers in Slovakia.
是啊是啊,像你这样的白痴会叫他们种族主义者和沙文主义者,但是斯洛伐克不需要穆斯林屠夫。
oldwease
The UK has only one thing to say about that;
英国只有一件事情要说:
"We've allowed over 400 known ISIS fighters back into the country, totally unhindered. We don't even have the resources to even monitor them".
我们已经允许超过400个已知的isis战士回国,完全不受阻碍。我们甚至没有资源手段去监视他们。
The UK: Doing its bit to show the terrorists "they can't win".
英国一直在做它应该做的事,就是告诉恐怖分子“他们不能赢”
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...