发送半裸照给在线培养她的恋童癖者后12岁女孩可能面临指控 [英国媒体]

一个12岁的女孩被迫发送半裸体照片给一个恋童癖者,有报道说,她可能面临儿童色情指控。在她的母亲得知她被人在线培养并联系警察后,儿童剥削官员警告该女学生她最终可能犯罪。“星期日镜报”报道说,强迫女孩发送图片的恋童癖者尚未找到。

Girl, 12, could face charges after sending topless photo to paedophile who groomed her online

发送半裸照给在线培养她的恋童癖者后12岁女孩可能面临指控

'My child is a victim of grooming but now she might be branded a criminal'

“我的孩子是培养的受害者,但现在她可能被打上罪犯的烙印”

【日期】2017年9月17日



The girl was coerced into sending a picture of herself to a paedophile (file photo) Getty Images

女孩被迫发送一张自己的照片给一名恋童癖者

(档案照片)盖蒂图片社供图

A 12-year-old girl who was pressured into sending a topless photo to a paedophile has reportedly been told she could face a child sex charge.

一个12岁的女孩被迫发送半裸体照片给一个恋童癖者,有报道说,她可能面临儿童色情指控。

Child exploitation officers warned the schoolgirl she could end up with a criminal record after her mother learned she was being groomed online and contacted police.

在她的母亲得知她被人在线培养并联系警察后,儿童剥削官员警告该女学生她最终可能犯罪。

The paedophile who coerced the girl into sending the picture has not yet been found, the The Sunday Mirror reported.

“星期日镜报”报道说,强迫女孩发送图片的恋童癖者尚未找到。

The culprit was said to have using an anonymous Instagram account to bombard the girl with explicit messages and requests for pictures.

据说这个罪魁祸首是使用匿名的Instagram帐号,以明确的消息不断洗脑这个女孩并要求她提供照片。

She initially refused but later caved in to the pressure and sent an image from her iPad, before ending the conversation as the demands grew more obscene.

起初她拒绝了,但后来屈服于压力,在要求变得更加淫秽之前结束了谈话,并从iPad上发送了一个图片。

Her mother later discovered the messages and contacted the Child Exploitation and Online Protection (CEOP) Centre, part of the National Crime Agency (NCA), which advised her to report them to the police.

她的母亲后来发现了这些信息,并联系了国家犯罪局(NCA)下属的儿童剥削和在线保护(CEOP)中心,该中心建议她向警方报告。

Police officers interviewed the girl, who lives in the south of England, and took the iPad for examination.

警察私下询问了住在英格兰南部的女孩,并将iPad取走做进一步检查。

A CEOP officer later contacted the girl's mother and warned her daughter could face a criminal record.

一名CEOP官员后来跟女孩的母亲联系,并警告她的女儿可能会留下犯罪记录。

Creating or sharing explicit images of a child is illegal, even if the person doing so is a young person sending a picture of themselves.

创建或分享儿童的清晰图像是非法的,即使这样做的人是一个发送自己照片的年轻人。

"I couldn’t believe it," she told the The Sunday Mirror. "How can the victim end up with a criminal record? She’s a young, innocent girl who has made a big, big mistake."

“我简直不敢相信,”她告诉《星期日镜报》。“受害者怎么会犯罪?她是一个年轻,无辜的女孩,做了一个大错特错的事情。”

She added: "She’s the victim. She was coerced into sending it. There’s a paedophile out there yet they’re talking about criminalising a little girl. She’s scared, upset, worrying about what is going to happen and I’m questioning if I did the right thing in reporting it.

她补充说:“她是受害者,她被胁迫发送那个照片,还有一个恋童癖者逍遥法外中,他们正在谈论将一个小女孩定罪,她害怕,不安,担心会发生什么,我现在怀疑当时我上报这件事真的做对了么。”

“My child is a victim of grooming but now she might be branded a criminal. If this is happening it could put other parents off reporting abuse. How many people actually knew this was the law?”

“我的孩子是培养的受害者,但现在她可能被打上罪犯的烙印。如果发生这种情况,可能会使其他父母不再举报(这种)虐待。有多少人真正知道这种法律规定吗?“

The girl is now waiting to learn if she will face charges as the police investigation goes on.

正如警方调查在继续,女孩现在正在等待结果是否会面临指控。

A spokesman for the NCA it always "puts victim care and safeguarding of children and young persons first and foremost."

一名国家犯罪局发言人说“他们始终把照料受害者,保护儿童和青少年放在第一位。”

They added: “In this instance we understand the child sent an image of herself to another person. If a young person is found creating or sharing images, the police must record a crime, in line with Home Office Counting Rules, and investigate.

他们补充说:“在这种情况下,我们理解这个孩子向另一个人发送了自己的照片。如果一个年轻人被发现创建或共享照片,警察必须按照内政部犯罪计数规则记录罪行,并调查。

“They have discretion not to take formal action if it isn’t in the public interest to do so. Police are encouraged to take a common sense approach that does not criminalise children unnecessarily.”

“如果不符合公共利益,他们有权决定不采取正式行动。鼓励警方采取一种不会不必要地将儿童定为犯罪的常识办法。“