13岁男生在公园强奸了“娇小而弱不禁风”的12岁男孩 [英国媒体]

一名13岁男孩在步行上学的途中于公园内强奸了一个“娇小而弱不禁风”的12岁小孩。这个未透露姓名的少年被判有罪,去年5月他将受害者非法拘禁了半个小时,对其进行攻击并实施了性行为。

'This defendant is unable to admit to himself or his family that he committed this violent sexual attack,' says judge

法官称,被告无法向自己或家人承认他实施了这种暴力的性攻击。



The attack took place in Roe Green Park, Brent Google

袭击发生在罗伊公园,布伦特谷歌街景。

A 13-year-old raped a “small and vulnerable” 12-year-old in a park as he walked to school.

一名13岁男孩在步行上学的途中于公园内强奸了一个“娇小而弱不禁风”的12岁小孩。

The unnamed teenager was found guilty of holding the child for half an hour, attacking him and forcing him to perform sex acts on him last May. 

这个未透露姓名的少年被判有罪,去年5月他将受害者非法拘禁了半个小时,对其进行攻击并实施了性行为。

Investigators believe the victim was targeted because he was small for his age.

调查人员认为受害者成为目标的原因是他相对年龄来说看起来偏小。

The attack took place in Roe Green Park in Brent, west London.

该事件发生在伦敦西部布伦特区的罗伊公园。

After the ordeal, the victim was released and told teachers at his school, who contacted the police, Willesden Youth Court heard. 

威尔斯登青年法院得悉,在受尽折磨之后,受害者终于被释放,然后他告诉了学校的老师,老师联系了警方。

The attacker was an hour late to school and told teachers he had been in the park with friends.

而袭击者上学迟到了一个小时,他跟老师解释说跟朋友们在公园里玩。

He said he "didn't know where the time had gone".

他说他“不知道时间都去哪儿了。”

The schools of juvenile criminals cannot be named for legal reasons so it is not known whether the two boys attended the same institution.

出于法律原因,青少年犯罪的学校不能公布校名,因此尚且不知道这两名男孩是否来自同一个学校。

Police used a description of the attacker to match him with school CCTV footage. 

警方根据对袭击者的描述在学校的闭路电视录像中寻找他。

He was also picked out by the victim in an identity parade.

在嫌疑人队列中,他被受害者指认了出来。

Forensic samples later matched the attacker and victim. 

之后对袭击者与受害者的法医样品进行匹配。

Prosecutor Charles Royale said: "A DNA match was taken from the underwear he was wearing that matched both him and the victim.

检察官查尔斯•罗亚尔说:“从他穿的内裤上获取的DNA样本与他和受害者的完全匹配。”

"The Crown say that it's a compelling case with evidence so that you can be sure of his guilt."

“克朗称这是一项很有说服力的案件证据,这样你就可以为他定罪。”

The 13-year-old denied the attack but refused to answer questions in his police interview and refused to give evidence at trial. He also requested his family were not present in court. 

这名13岁男孩否认了这项罪行,但拒绝在警察会谈中回答任何问题,并拒绝在审判中作证。他还要求他的家人不要出席审判。

Instead, he was supported only by a social worker and an intermediary to help him with any legal language he didn't understand.

然而,他只得到了一名社会工作者和中介的支持,来帮助他使用任何他不懂的法律术语。

The boy was found guilty of rape child under 13, inciting a child under 13 into sexual activity and kidnap.

该男孩被判有强奸13岁以下儿童,煽动13岁以下儿童从事性活动和绑架罪。

District Judge Mark Jabbitt said: "I think this defendant is unable to admit to himself or his family that he committed this violent sexual attack but the evidence that he did so is overwhelming.

地区法官马克•加比特说:“我认为被告无法对自己或家人承认他实施了暴力性行为,但表明他犯罪的证据却是压倒性的。”

"I'm satisfied he knew the victim was under 13, and I'm satisfied he singled him out precisely because he was so small and vulnerable."

“我很满意,他知道受害者不到13岁。同时我也很满意受害者能勇敢地把他指认出来,因为他是那么地娇小和弱不禁风。”

The boy will be sentenced in October.  His lawyer has requested a psychiatric report.

这个男孩将在十月被判刑。而他的律师则请求出具其精神病报告。

阅读: