全世界最长寿的熊猫于37岁去世:远比同类长寿的熊猫巴斯在过去近20年里被训练举重和投篮 [英国媒体]

巴斯因为多种疾病,昨天上午在中国海峡大熊猫研究交流中心去世,公众纪念仪式将于9月16日举行,并为了纪念她,一座博物馆正在建造中。英国网友:任何动物都不应该被囚禁37年,而且被训练技巧来娱乐公众,她是美丽的动物,但这并不意味着她必须被训练成木偶来招徕游客,为动物园赚钱。

World's oldest panda dies aged 37: Basi the bear which was trained to lift weights and shoot hoops outlived her peers by nearly two decades

全世界最长寿的熊猫于37岁去世:远比同类长寿的熊猫巴斯在过去近20年里被训练举重和投篮

Basi died of multiple illnesses yesterday morning at the Strait Panda Research and Exchange Centre in China

巴斯因为多种疾病,昨天上午在中国海峡大熊猫研究交流中心去世



Her carer of 33 years, Chen Yucun, described the panda as 'diligent', 'selfless' and 'strong' in a eulogy

照顾她33年的保姆陈玉春,在悼词里称这只大熊猫“勤奋”、“无私”和“强壮”



The bear was rescued as a starving cub in 1984 and became a national star after being trained to do sports

这只熊猫在1984年获救时还是一只饥饿的幼崽,经过训练后成了国家级的明星。

A public memorial service is set to be held on September 16 and a museum is being built in her honour

公众纪念仪式将于9月16日举行,并为了纪念她,一座博物馆正在建造中。


Leno
Wow he was 37 and that's more than a 100 human years? Pandas are so clever they can bend time.

哇,他都37岁,按照人类的年龄计算都超过100岁了?熊猫很聪明,它们永远不会老。

testmol
Oh dear will be missed and good a museum will be named after her

哦,亲爱的,我们会想念你的,很好,会有一座以她的名字命名的博物馆。

Moggylover74
And they treated it like a performer....poor beautiful creature x

他们受到表演者一样的对待…可怜的美丽的生物

FVecchio
RIP dear Basi, you are not longer a slave.

安息吧巴斯,没人再把你当奴隶了。

Bruce Kramer
Just goes to show that eating bamboo is hazardous to your health... She'd have lived a few more years if her diet included red meat, cheap whiskey, Dominoes, Taco Bell and smoking cigarettes..

只说明吃竹子对你的健康有害…如果她的饮食包括红肉、廉价威士忌、多米诺骨牌、塔可钟和抽烟,她还会多活上几年。

Kitty
I wish all Chinese would treat all animals as they treat panda bears.

我希望所有的中国人都能像对待熊猫一样对待所有的动物。

Ian from Stockport
No animal should be kept in captivity for 37 years,and trained to do tricks to entertain the public.She was a beautiful animal, but that does not mean she had to be a trained puppet to encourage visitors so the zoo could make money.

任何动物都不应该被囚禁37年,而且被训练技巧来娱乐公众,她是美丽的动物,但这并不意味着她必须被训练成木偶来招徕游客,为动物园赚钱。

null
How about people keeping horse in stables, it's much wide! The West has double standards.

人们在马厩里养马又怎么说?这种行为更野蛮!西方人真是双重标准。

Ian from Stockport
There is a huge difference between keeping horses, which are not in stables 24 hours a day and Basi. Don`t forget Basi was almost animal royalty and treated much better than other animals, not just in China but most the far East.

这跟养马之间有巨大的差异,马儿并不是在一天24小时都待在马厩里。别忘了巴斯几乎是动物里的皇室,它的待遇比其他动物好得多,不仅在中国而且远东都是这样。

HappyCmpr
37 that's pretty good as most things in China are abused tortured and often eaten alive before that. Notice to how their treatment of animals crosses over in to their treatment of each other.

它能活到37岁,非常好。在中国的大部分动物被活活吃掉之前都受到虐待折磨。注意他们对待动物的方式已经超越了他们互相对待的方式。

cofromearth
you mean ,shooting each other like amelicans ? It always surprises that amelicans ,plus some europeans bemoan animals so sadly so mercifully while their country ,the politicans they elected keep bombing other countries out of sh1t and killing innocence people for decades in the name of democracy,freedom,human rights blabla, as if these animals are their true brothers ,not other humanbeings .

你的意思是,像美国人一样互相开枪?美国人还有一些欧洲人总是让人吃惊,他们如此伤心如此仁慈的对动物发出哀叹,而在他们的国家,他们选出的政客,几十年来以民主、自由人权之类的名义,不断的把其它国家轰炸得稀巴烂,并杀害无辜的人,就好像那些动物才是他们真正的兄弟,而不是其他的人类。

HappyCmpr
I love the way China trains rescue dogs on one hand then turns around and serves dogs for dinner on the other hand. Culturally there is no empathy whatsoever. With regards to the US killing people? You ain't seen nothing yet. Had your govt dealt with NK we wouldn't have to. But since they didn't we will, and it's not going to be pretty.

中国一边训练救援犬,然后转身又去吃狗肉,我喜欢这种方式。他们在文化上没有任何同理心。说到美国杀人?你什么也没看到。如果你们的政府处理了NK,我们就不必杀人了。但既然他们没有做到,我们还是会杀人的,而且杀起来就不好看了。

cofromearth
yeah yeah ,China this China that...typical american ,sitting home watching TV commenting on everything. convincing themselves of knowing everything. DO U KNOW china has 1.4 billion people? and most people ,most province do not have the custom of EATing dogs ? for myself ,Ive never eaten dogs ,nor my families. to ones who'd like to eat .most people's attitude here is that 'thats their business; , their custom should be respected as long as they dont steal dogs and ensure food safety. Of course we oppose animal abuse, but eating dogs itself is not immoral nor illegal coz not everyone treats dogs as pet. And you talk about empathy ,i checked it ,it means [the ability to understand other people¿s feelings and problems]..ha TBH, i always wonder that why the hell can not americans understand Chinese? both big complex diversiform both have obvious internal contradictions.and be pround of their nation. why on earth many americans take china as ONE PERSON?and now you tell me 'empathy '

是啊是啊,中国这中国那…典型的美国人,坐在家里看电视评论一切。认为自己无所不知。你知道中国有14亿人吗?而且大多数人,大多数省都没有吃狗肉的习惯吗?就我个人而言,我从来没有吃过狗肉,我的家人也没有吃过。对那些想吃狗肉的人来说,大多数人的态度是“这是他们的事,只要他们不偷狗,保证食物安全,他们的习惯就应该受到尊重。”当然,我们反对虐待动物,但吃狗肉本身并不是不道德的,也不是非法的,因为不是每个人都把狗当作宠物对待。至于你说的同理心,我查了一下,它的意思是[理解他人的感受和问题]……哈哈老实说,我一直很好奇,为什么美国人不能理解中国?两者都复杂多样,都有明显的内部矛盾,而且都为自己的国家骄傲。为什么地球上很多美国人把中国当做一个人?现在你还有脸跟我说“同理心”?
(猴赛雷)

I am ridiculam
Can somebody tell me how this Panda lived 'over 100 human years'? is this a mistake? surely it lived over 100 Panda years and 37 human years not the other way around?

有人能告诉我这只熊猫是怎么活到超过100个人类年的吗?这是个错误吗?它的寿命肯定是超过100个熊猫年或者37个人类年,而不是反过来?

Mamie Watts
Precious darling bear, rest in peace, and thank you for all of the years we could enjoy your beauty.

亲爱的小熊熊,安息吧,谢谢你,这么多年来我们能欣赏你的美丽。

Sheena Easton
Beautiful panda. Gave so much joy to all.

美丽的熊猫。给大家带来如此多的欢乐。

NYBelle
Rest in peace, baby. You're finally free!

安息吧,宝贝。你终于自由了!

Auntie K
If we had treated the little guy this way in the United States there would be hell to pay from PETA and whoever else has these causes.....My god, teaching the panda to do tricks like shoot baskets, lift weights, my, my ...ABUSE for sure!

如果我们当时在美国用这种方式对待这个小家伙,PETA(善待动物组织)和无论哪个抱着这些借口的组织就会给我们开一张大大的罚单.....我的天,教学熊猫耍投篮,举重这样的把戏,我的天呐,我…绝壁是虐待!

Tony
Basi's body is set to be kept in a museum ........ Does that mean the poor thing will be stuffed. Humiliated into doing tricks and then the final indignity ..

“巴斯的遗体将被保存在博物馆里”……那不是意味着这个可怜的东西会被塞满?用耍把戏来侮辱它,她死后还是被侮辱..

Needcommonsense
Shame they don't treat all animals with this respect

他们不这样尊重所有的动物,真是耻辱。

Alexandra Sands
She was beautiful. They did not need to train her. They should have just left her to live a quiet life. She is free now. RIP to her.

她很漂亮。他们不需要训练她。他们本应该让她过平静的生活的。她现在自由了。愿她安息。

geordiegirl64
Chinese race = cruelty

中国人种=残忍

sibbear
Pandas are Chinese.

胖达就是中国的

HAVANA
Beautiful creature

漂亮的造物

Say how it is
RIP

安息

Raucous One
Precious panda, rest in peace. And the poor panda keeper who cared for her for so long - he must be devastated.

珍贵的熊猫,安息吧。可怜的熊猫饲养员照顾她这么久,他一定很伤心。

What a joke45
Such beautiful animals.

如此美丽的动物。

Placebo
RIP Basi..

安息吧,巴斯

sibbear
I want to cry!! :.(

我想哭!!

sibbear
Pandas are the best tempered animal.

熊猫是脾气最好的动物。

Natty G.
The pic of Basi with her tongue sticking out after she passed just broke me to pieces. I had to euthanize my beloved Jack and he died with his tongue sticking out the same way. After everyone left and I was alone with him, I gently opened his mouth & placed it back inside. I remember how embarrassed he'd get when he'd trip on his own ear (he was a basset hound) and then look at me to see if I saw. He'd have a sheepish look upon his face with those beautiful, expressive eyes. I'd pretend not to have seen. Sometimes he would fall asleep with his tongue sticking out. I'd always make fun of him when he'd open his eyes and it'd still be out, with him totally unaware. How I wish that were the case. I wake heartbroken; I fall asleep heartbroken. If I was positive I'd see him again I'd be ok. That's where faith comes in. I know this. But it's doing me no good. Not having that guarantee has left me within a loop of what- if's, maybe's & should haves. I want something I'll never get. I miss u JL

巴斯去世后舌头伸出来的照片把我的心击碎了。我不得不把我心爱的杰克安乐死,他死的时候,舌头伸出来样子也是这样。当每个人都离开后,我和他单独在一起,我轻轻地把他的嘴分开,并把他的舌头推进去。我记得他追着自己耳朵跑的样子有多尴尬(他是个短腿猎犬),他会看我是否在看他。他的脸上有羞怯的神情,还有那双美丽的、富有表情的眼睛。我会假装没看见。他偶尔睡着的时候会把舌头伸出来。当他睁开眼睛的时候,我总是取笑他,因为他完全不知道。我多么希望那是现在。我的心很疼,即使睡着了心也很疼。如果我在心里确定我会再次见到他,我就觉得好一点。这就是信仰的来源。我知道这个。但这对我没好处。我没有得到这样的保证,却让我陷入这样的循环:如果呢?也许是真的呢?应该是这样吧?我想要得到一些我永远得不到的东西。我想念你,JL。
(这段写的很有感情)

sibbear
and the picture of him holding the hot water bottle. :.(

还有他拿着热水瓶的照片。

sibbear
I actually have tears reading your story of your dog(?) Jack. Losing a beloved animal is no less than losing a family member, could even be worse, as the animals never do *anything* bad to you (unlike family members). They are totally simple, innocent and loyal, never think of using you, totally uncalculating.

在读你关于小狗杰克的故事时,我真的流泪了。失去心爱的动物不亚于失去家庭成员,甚至可能更糟,因为动物永远不会做任何伤害你的事情(不像家庭成员)。他们非常简单,无辜并且忠诚,永远不会想要利用你,完全没有算计。

sibbear
This is why sometimes I think it's better to keep a stuffed animal than a real pet. Stuffed ones never die.

这就是为什么有时候我觉得养毛绒动物玩具比真正的宠物更好。绒毛玩具永远不会死。

sibbear
That birthday cake video, the various photographers are so annoying. (Granted without them we couldn't see Basi, but maybe just 1 photographer was enough?)

那个生日蛋糕的视频里面的各个摄影师都很讨厌。(但如果没有他们,我们就看不到巴斯了,但也许只要1个摄影师就够了?)

sibbear
It's very painful to see Basi walking with difficulties in old age or in illness. :.( She must have been lonely all life even though providing humans joy.

看到巴斯因为年老或疾病行走困难让人十分痛苦。(她这一生一定很孤独,即使她给人类带来欢乐。)

sibbear
Did she have children? I really don't like to see the hat put on her head and having her lift the weights. Should let her play the way she wants.

她有孩子吗?我真的不喜欢看到别人把帽子戴在她的头上,让她举起重物。应该让她按她想要的方式玩耍。

阅读: