纽约一孕妇被刺死后遭破腹取子 [英国媒体]

警察正在布朗克斯区调查孕妇被刺事件。一个小女婴,来到这个世界上不过几分钟,被包在布料之中,放在布朗克斯区威克菲奥德路段一辆车的引擎盖上,静静地呼吸。车旁的一栋两户式住宅中,她22岁的母亲倒在了地板上的血泊之中,躯干和颈部上几处狰狞的刀口夺走了她的生命。这位年轻的母亲死前已怀有近9个月的身孕。

Pregnant Woman Killed in Stabbing in the Bronx

纽约布朗克斯区一孕妇被刺死



The police investigate the fatal stabbing of a pregnant woman in the Bronx.

警察正在布朗克斯区调查孕妇被刺事件。

A baby girl, only a few minutes old, swaddled in a blanket or clothes, was breathing on the hood of a car in the Wakefield section of the Bronx. Inside a two-family home nearby, her 22-year-old mother lay on the floor in a pool of blood, fatally stabbed several times in her torso and neck, the authorities said. She had been close to nine months pregnant.

一个小女婴,来到这个世界上不过几分钟,被包在布料之中,放在布朗克斯区威克菲奥德路段一辆车的引擎盖上,静静地呼吸。车旁的一栋两户式住宅中,她22岁的母亲倒在了地板上的血泊之中,躯干和颈部上几处狰狞的刀口夺走了她的生命。这位年轻的母亲死前已怀有近9个月的身孕。

Another woman was handcuffed across the street, screaming that she was the baby’s mother, according to a city official who spoke on the condition of anonymity because the investigation was continuing.

在街对面,另一个戴着手铐的女人在尖叫着,声称自己才是女婴的母亲。一位官员讲述了案情的大概,但由于案件仍在调查中,所以并不肯透露涉案人员的姓名。

For hours on Friday night, investigators were trying to rule out that woman’s claim, taking blood samples to determine with certainty who had given birth in the middle of a bloody scene. That woman, who was also 22, was in police custody as the suspect in an apparent rival’s death, the police said.

本周五夜间,警方持续工作了几个小时以排除这个女人的证词,并采集血样进行分析,以确认到底是谁在这血腥的现场生下了女婴。警方表示,由于受害人明显已死亡,女嫌疑人现已被拘留。该嫌犯同样是22岁。

A local New York City councilman, Andy King, who said he had been briefed by investigators, told reporters at the scene that the baby had been cut from the pregnant woman, though he could not say definitively who had done it. He said the baby was in good condition at Montefiore Medical Center on Friday night.

纽约市地区议会议员Andy King声称已听取了调查人员的报告,他告诉记者说,女婴是在犯罪现场被从孕妇腹中剖出,但目前他还不能确定到底是谁做出了如此暴行。他表示女婴已于周五夜间被送到了蒙蒂菲奥里医疗中心,目前情况良好。

The suspect’s boyfriend was also being questioned by the police, Councilman King added, though it was not clear whether he was there when the stabbing occurred.

女嫌犯的男友也正在接受警方问讯,地区议会议员King补充说,目前还不清楚命案发生时该男子是否在现场。

Emergency officials arrived at the scene on Monticello Avenue near West Fourth Street after a 911 caller reported the stabbing around 2:30 p.m. They tended to the newborn to make sure she could breathe, the city official said. They suctioned her mouth area as she lay on the car hood and checked her condition. An ambulance soon rushed her to the hospital, the official said.

下午2:30,急救中心在接到911接线员的报告后赶到了命案现场。急救人员到达现场后立刻赶去确认女婴是否还有呼吸。他们将女婴放在一辆车的引擎盖上进行人工呼吸,并检查了她的身体状况。一名政府官员说救护车将女婴赶送去了医院。

But inside the two-story brick home was a far uglier scene. The baby’s mother was unconscious and had multiple stab wounds. Blood was splattered on the staircase and in the second-floor bathroom, the city official said. There was more blood on the doorway to the room where the mother was found.

发生命案的这栋二层砖石结构民宅中一片狼藉。女婴的母亲已经没有知觉,身中数刀。政府官员说,血迹从楼梯一直延续到二楼的浴室。在死者陈尸的房间及其门廊上,有大量的血迹。

A knife also lay on the floor, the official said. In the hallway near the bathroom was a placenta.

政府官员说,在死者身边的地板上有一把刀。在靠近浴室的走廊上有一个胎盘。

The police were still trying to determine a motive for the stabbing on Friday night, but Mr. King said one early theory was that the suspect had tried to take the baby from the other woman’s stomach as the two fought.

周五夜间警方仍在努力确认这起命案的作案动机,不过据King先生说,现在已经有了一个初步的推断,认为是嫌犯与受害者打斗过程中试图将胎儿从孕妇腹中剖出。

“That’s what is being said early on, that it could be baby snatching,” the councilman said.

“初步判断,犯罪动机可能是想要夺取胎儿,”地区议会议员说。

He added, “No one imagines this — to see a young lady unconscious on the floor, and a perpetrator claiming the baby was hers, and a boyfriend at a loss.”

他补充说,“无法想象——在看到受害的年轻女士在地板上毫无知觉,而罪犯则声称胎儿是自己的,并且还有一个神志恍惚的男朋友。”

Mr. King said investigators had told him they were waiting for blood test results to come back to determine the baby’s parents. The police did not immediately release the names of the two women.

King先生说刑侦人员告诉他,警方正在等待血液测试结果来明确女婴的父母。警方并没有即刻公布受害人和嫌犯的姓名。

The killing rattled a quiet and generally safe section of the Bronx, as neighbors mourned a new mother and tried to sort through conflicting accounts.

命案发生在布朗克斯区一个安静且治安状况普通的路段,邻居们为这位母亲哀悼并且尝试理清冲突发生的原因。

“I’ve been living here 17 years probably, and this is the first time I’m seeing something like this happen,” said Jelani Magloire, 24.

“我在这里已经生活了17年,这是我头一次遇到这种事,”24岁Jelani Magloire说。

A woman who lived next door to the pregnant woman and gave her name only as Michelle said she saw two women emerge from the home on Friday night: one in handcuffs, and the other covered in a white sheet.

一位自称Michelle的女士就住在死者隔壁,她说她看见两个女人被带出发生命案的民宅:一个戴着手铐,另一个身上盖着白色的单子。

She said she saw the pregnant woman every day as they left for work, but they rarely exchanged words beyond “good morning.”

她说每天出门上班时都会遇见这位孕妇,但是除了“早上好”以外,二人并无交谈。

“No loud music, no arguments,” Michelle said of the woman. “I keep thinking about that poor family. Next week is Thanksgiving.”

“从没有震耳欲聋的音乐,也没有争吵声,”Michelle谈及受害的女人,说,“我会一直挂念这个可怜的家庭的。下周就是合家团聚的感恩节了呢。”

She first noticed the pregnant woman in the spring, but said she had rarely drawn any attention since then. “One of those people who lives right next door, and you don’t even know she lives there,” she said.

她第一次注意到这名孕妇是在今年春天的时候,但是她从那以后就很少引人注意。“像这样的一个人即使就住在隔壁,你都不会感觉到她在那里生活,”她说。

阅读: