在阿联酋首都阿布扎比开赛的国际技能竞赛(WorldSkills Competition),号称“技能的奥林匹克”,在21日,获得史上最好成绩的代表选手们启程回国的这一天,唯一获得本次大会的最高荣誉奖「阿尔伯特比达尔奖」的宋彪,在北京首都国际机场的欢迎仪式上作了以上发言。
の人生を変えた、精巧な技术が人生を光り辉くものにしてくれました!」
「(学)技术改变了我的人生,高超的技术让我对人生充满了期待和憧憬!」
アラブ首长国连邦・アブダビで开かれた技能五轮国际大会(WorldSkills Competition)で史上最高の成绩を引っさげて代表选手たちが帰国した21日、今大会で唯一の最高栄誉である「アルバート・ビダル赏」を受赏した宋彪(Song Biao)さんが、北京首都国际空港(Beijing Capital International Airport)で行われた歓迎式で语った。
在阿联酋首都阿布扎比开赛的国际技能竞赛(WorldSkills Competition),号称“技能的奥林匹克”,在21日,获得史上最好成绩的代表选手们启程回国的这一天,唯一获得本次大会的最高荣誉奖「阿尔伯特比达尔奖」的宋彪,在北京首都国际机场的欢迎仪式上作了以上发言。
————————————————————————————————————————
同大会は、世界で影响力のある职业技能コンペティションで、14~19日に行われ、世界68か国・地域から参加した1260人以上の选手、6部门51职种でそれぞれの技术を竞った。中国代表は过去最多となる52人が参加し、金メダル15枚を获得し、国别メダル获得数で初の栄冠に辉いた。
国际技能竞赛是在世界上具有影响力的职业技能竞技比赛,于10月14日至19日期间举行,世界上68个国家和地区共约1260名以上的选手在共6大部门51种职业相关技能的比赛中互相竞争。中国代表团派出了有史以来最庞大的52名选手代表团参加了比赛,共获得15枚金牌,荣登世界金牌榜冠军。
————————————————————————————————————————
まだ19歳にもなっていない宋さんだが、今大会ではアルバート・ビダル赏と金メダルを获得した。宋さんは江苏省(Jiangsu)常州市技师学院(Changzhou Technician College Jiangsu Province)の学生で、今回初めて技能五轮に参加した。
且还未到19岁的宋彪,同时获得了阿尔伯特比达尔奖与金牌。宋彪来自常州市技术学院(Changzhou Technician College Jiangsu Province),是该院的学生,这次也是他第一次参与该项赛事。
————————————————————————————————————————
「最高栄誉赏をもらえたことは、本当に予想していなかった。私が参加した「産业机械组み立て」は今回新しく追加された职种で、おそらく気持ちで胜てたのかもしれません。落ち着いてできたので、いつもより上手にできたように思います!」と、宋さんは照れながら话した。宋さんが参加した职种は4日间にわたって行われ、累计竞技时间は20时间。宋さんは国内の选抜大会を徐々に胜ち抜き、今回の代表に选ばれた。
「能获得最高的荣誉奖这种想法真是想都不敢想。这次我参加的“工业机械组装比赛”是新增加的竞赛项目,只是抱着或许能取胜的心态去比赛的。不过由于我比赛时比较冷静,感觉比平常有些超长发挥呢!」,宋彪(面对采访)有些不好意思地回答道。宋彪参加的比赛在大会的4天中都有竞赛日程,合起来的比赛时间长达20小时。宋彪本身也是从中国国内的选拔赛中逐渐胜出,最后在这次比赛中被选为代表的。
————————————————————————————————————————
宋さんは以前、両亲の言うように有名大学に通うべきなのか悩んでいた。「技术が私の新たな人生を切り开いてくれた。自分の选択は间违っていなかった、続けていいんだと実感できました」と话す。あと2年で、现在通っている技师学院を卒业する。将来について寻ねると、「道は间违っていなかった。あとはしっかり地に足をつけて歩んでいくだけです」と笑顔を见せた。
宋彪在以前也在为是否按照父母的意愿去上一所有名的大学而烦恼。「技术让我仿佛获得了新的人生。自己的选择没有错,(让我)坚定了这样一直走下去的意志」这么说的宋彪,还有2年就要从技术学院毕业了。被问道未来怎么办,宋彪笑着回答道:「我选择的路没有错。所以接下来就脚踏实地逐渐进步就好」。
————————————————————————————————————————
中国代表団団长で、人力资源・社会保障部职业能力建设司の张立新(Zhang Lixin)司长は、「中国代表は六つすべての部门で金メダルを获得した。しかもそのうち4职种に関しては初参加だった」と话した。また、同部の汤涛(Tang Tao)副部长は、「2021年に中国で开催されることが决定した第46回大会に向けての準备もしっかりと进めたい」と述べた。
中国代表团的团长,人力资源社会保障部职能建设司的司长张立新说,「中国代表团在六个大项中均获得了金牌。而且有4个大项中国都是第1次参加」。副司长汤涛也评论到:「目前已确定第46届国际技能竞赛将于2021年在中国举行,希望现在能开始为了大会的举行开始进行筹备」。
knt***** |21时间前
受赏おめでとうございます
恭喜恭喜。
————————————————————————————————————————
jjw***** | 19时间前
中国在住。たしかに个々の能力でみれば中には凄い人が居ます。が、全体で见たときに使えない人があまりにも多い。
目前在中国居住。的确,从个人能力上看中国还是有不少厉害的人的。但是,从全体来看,(中国的)废物简直不要太多。
————————————————————————————————————————
min***** |19时间前
↑
メンドリと玉子の関係を理解してないようだ(笑)
だから 日本の国力は益々下向き
(回楼上)
还没理解鸡和蛋的关系么?(笑)
所以日本的国力才会越来越弱的啊。
————————————————————————————————————————
jiojioen |17时间前
全体なんてどうでもいい、お前のような物が一亿个あっても江苏省の学生一人にも敌わないわ
(回楼上的楼上)
全体什么的都无所谓,像你这样的废物,一亿个加在一起也抵不过那个江苏学生一个人。
————————————————————————————————————————
en***** |15时间前
日本の使えない奴も。
日本的废物也是(多得不行)。
————————————————————————————————————————
BG250cc | 20时间前
凄いです。中国国内でコピー・パクリが多いのはなぜ?
好厉害。但是为什么中国国内那么多抄袭、山寨品?
————————————————————————————————————————
en***** |15时间前
汉字、中国の文化、呉服、寺、753、…数え切れないパクリ岛人。
(回楼上)
汉字、中国文化、吴服、寺庙、753(日本的一个节日)…不都是各种山寨中国的岛国人干得。
————————————————————————————————————————
ccx***** |20时间前
チャイナのお手盛り感満载。
有种全是中国人的阴谋的感觉。
————————————————————————————————————————
zho***** | 17时间前
中国が一位、日本は何位だろう。2位?
中国第1名的话,日本多少名啊,第2么?
————————————————————————————————————————
shu***** |19时间前
全岛は変态と痴汉があまりにも多くて
ほぼ100%の人は使えねえ
しかも、理解できねえほど自然灾害が多すぎで、
まるで天罚のようだ
全岛的变态和痴汉多的一逼。
基本都是100%的废物。
而且自然灾害的数量多到已经超出认知范围。
简直就是(对日本的)天罚啊。
————————————————————————————————————————
cmp***** |20时间前
高校生の知能五轮国际大会にも(数学、物理、化学、生物、パソコン)、中国チームが一位。
高中生的国际奥林匹克能力竞赛(数学、物理、化学、生物、计算机)中国队也是第1名。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...