二战照片曝光:日军用英军战俘当活靶子 射击结束再补刀 [英国媒体]

照片可以看出,二战时被日军俘虏的英联邦士兵受到了野蛮对待。从一些照片中,可以看到英属印度陆军锡克团的士兵被蒙上眼睛,而他们的心脏成了日军的瞄准目标。在日军射击练习中被枪杀的英国士兵,日军要用刺刀挨个刺穿,确保其死亡。

These photographs show the barbaric treatment ofCommonwealth soldiers after they were captured by the Japanese in theSecond World War.

照片可以看出,二战时被日军俘虏的英联邦士兵受到了野蛮对待。

In some of the images, British Indian Army soldiers fromthe Sikh Regiment can be seen sitting blindfolded with targets on their heartsas troops take aim.

从一些照片中,可以看到英属印度陆军锡克团的士兵被蒙上眼睛,而他们的心脏成了日军的瞄准目标。

After being murdered by the Japanese soldiers, theBritish troops were then impaled with a bayonet to ensure they had died duringthe degrading target practice session.

在日军射击练习中被枪杀的英国士兵,日军要用刺刀挨个刺穿,确保其死亡。

The Japanese treatment of prisoners in the war wasinfamously barbaric and this scene from Singapore in 1942 tallies with otherinstances of their degenerate behaviour.

这些照片记录了1942年新加坡战场上,日军对待战俘的野蛮行径。这与日本在其他地区的所作所为完全一致。

The pictures were found among Japanese records whenAllied troops entered Singapore in 1945 and returned it to British rule.

这些照片是1945年盟军部队进入新加坡时发现的,随后将这些照片交给了英国。

Tens of thousands of British servicemen died fromstarvation, overwork, torture and disease in Japan's prisoner of war campsduring the Second World War. These pictures reveal the full scale of thebrutality suffered upon the helpless prisoners.

二战期间,成千上万的被俘英军士兵在日军战俘集中营因为饥饿、过度劳累、酷刑和疾病而死亡。这些照片全面展示了这些无助囚犯所遭受的日军暴行。

WARNING: GRAPHIC CONTENT

警告:照片可能引起不适 

 

In the first image of the set, the Sikh prisoners of theBritish Indian Army are seen seated blindfolded with target marks on theirhearts and stakes placed in the ground in front of them bearing the buttnumbers of each 'target'. They sit with dignity awaiting their end. Thevast majority of Indian soldiers captured when Singapore fell to Japan inFebruary 1921 were Sikhs. In the photograph, all of them sit in traditionalcross-legged position - reciting their final prayers. The Japanesetreatment of prisoners in the war was infamously barbaric and this scene fromSingapore in 1942 tallies with other instances of their degenerate behavior

第一张照片,英属印度军队锡克团战俘被蒙上了眼睛,坐在地上。心脏位置被做上标记,面前立着木牌,木牌上写着编号,他们坐在地上等待着生命的结束。1942年2月,日本占领新加坡,绝大多数被俘印度士兵都是锡克教徒。照片中,所有人都依照传统,盘着腿进行最后的祈祷。1942新加坡战场上,日军对待战俘的野蛮行径就和日本在其他地区的所作所为完全一样。

 

It is clear in these photographs that this is a targetpractice not a straightforward military execution by a firing squad. A firingsquad usually has six or more shooters per condemned to guarantee a near-instantdeath. But in this case, the Japanese shooters are carefully assigned oneprisoner each and each victim has a demeaning target mark on hisheart. Tens of thousands of British servicemen died from starvation,overwork, torture and disease in Japan's prisoner of war camps during theSecond World War. These reveal the full scale of the inhuman brutalitypractised by the Japanese upon their helpless prisoners

从照片中可以清楚地看到,这是日军在进行打靶练习,而不是行刑队在执行死刑。射击行刑队通常会有6个或更多的射手,以确保死刑犯当即毙命。但这种情况,日军射击手小心翼翼地选择属于自己的囚犯,而每个受害者心脏位置都有一个侮辱性的目标标记。二战期间,成千上万的英国军事人员在日军战俘营死于饥饿、过度劳累、酷刑和疾病。这些照片揭示了日本人残忍对待无助囚犯的野蛮行径。

 

In this picture, the Japanese troops can be seenreadying their rifles before shooting the helpless prisoners. GeneralTomoyuki Yamashita captured Singapore from the British in 1942, which WinstonChurchill described as the 'worst disaster in British military history.'Yamashita was later charged with war crimes after overseeing atrocities such asthe ones in Singapore and many other massacres across South East Asia. He was sentencedto death by hanging in 1946

在这张照片里,可以看到日军在向无助的囚犯射击前准备好步枪。山下奉文于1942年从英国人手上夺取了新加坡,丘吉尔描述这段历史为“英国军事史上最大的灾难”。山下奉文后来被指控犯有战争罪,此前他曾在新加坡和东南亚地区的大屠杀中进行过类似的暴行。1946年山下奉文被判处绞刑

 

In the final haunting image, the prisoners are seen deadon the ground while the Japanese troops impale their corpses with abayonet. The pictures were found among Japanese records when Allied troopsentered Singapore in 1945 and returned it to British rule. During the war,Japan captured nearly 140,000 Allied military personnel from Australia, Canada,Great Britain, India, Netherlands, New Zealand, and the United States

在这幅令人难忘的画面中,这些囚犯死后躺在地上,而日军在用刺刀刺尸体。这些照片是1945年盟军部队进入新加坡时发现的,并将其归交给英国政府。在战争期间,日本从澳大利亚、加拿大、英国、印度、荷兰、新西兰和美国俘获近14万盟军军事人员。

  

Japan failed to follow the Geneva Convention rules ofwar governing prisoner treatment, which led to tens of thousands of Allied PoWsenduring barbaric conditions in which they were starved, beaten, murdered orused as forced labour. Many were ordered to help construct railways, roads andairfields while others endured savage conditions in coal mines, shipyards andfactories. Pictured left: Australian POW Sergeant Leonard Siffleet, whowas captured in New Guinea and photographed second before his savage beheadingin 1942. Right: General Tomoyuki Yamashita, who was in charge of Japaneseforces when they conquered Singapore

日本没有遵守日内瓦公约规定的战俘管理规定,导致成千上万盟军战俘受到挨饿、殴打、谋杀或被强迫劳动的野蛮对待。许多人被拉去修建铁路、公路和机场,而另一些人则忍受着煤矿、造船厂等恶劣环境。

左图:澳大利亚战俘伦纳德·西弗莱特,他在新几内亚被俘,1942年被野蛮斩首

右:山下奉文,就是他带领日军占领了新加坡

 

One of the most notorious examples of Japanese troopsforcing prisoners to work themselves to death during was the construction ofthe Burma - or 'Death' - Railway. Of the 60,000 Allied servicemen forced towork on the railroad, more than 12,000 died from maltreatment, sickness andstarvation. Pictured: Emaciated Australian and Dutch prisoners of war heldby the Japanese at Tarsau (close to the railway) in Thailand, 1943

最臭名昭着的是在修建缅甸“死亡”铁路时,日军强迫战俘不停的工作,导致很多战俘死亡。6万名盟军士兵被迫在铁路上工作,超过12000人死于虐待、疾病和饥饿。

图:1943年,被日军俘虏的瘦骨嶙峋的澳大利亚和荷兰战俘,拍于泰国泰索(靠近铁路)。 

 

Pictured: Japanese troops marching into Singapore in1942 after defeating the British. Tens of thousands of British servicemen diedfrom starvation, overwork, torture and disease in Japan's prisoner of war campsduring the Second World War. These reveal the full scale of the inhumanbrutality practised by the Japanese upon their helpless prisoners

图:1942年,日军在击败英军后,进军新加坡。二战期间,成千上万的英国军事人员在日军战俘集中营死于饥饿、过度劳累、酷刑和疾病。这些照片揭示了日本人残忍对待无助囚犯的野蛮行径。

 

The Pacific War in the Second World War was fought overa vast area encompassing the Pacific islands and Southeast Asia. It began inDecember 1941 when Japan invaded Thailand and attacked the British possessionsof Singapore and Hong Kong as well as U.S. military bases at Pearl Harbor inHawaii and the Philippines. More than 50,000 British forces personnelsurrendered to the Japanese between the fall of Hong Kong in December 1941 andMarch 1942 when the vast territories of the Dutch East Indies surrendered.Pictured: Not long after the moment Britain surrendered island territory toJapan in 1942, leading to three years of hell for 80,000 prisoners of war

第二次世界大战的太平洋战争是围绕太平洋岛屿和东南亚广大区域展开的。1941年12月,当时日本入侵泰国,袭击了英国的新加坡和香港,以及美国在夏威夷和菲律宾的珍珠港军事基地。从1941年12月香港沦陷,至1942年3月荷兰东印度群岛投降,有超过5万名英国军事人员向日军投降。

图:1942年英国向日本投降。之后不久,8万名战俘将在战俘营度过3年的地狱生活。

 

After the fall of Hong Kong, tens of thousands moreAllied troops were captured on 15 February 1942, when Singapore fell. Theseprisoners of war were used as slave labour by their captors over the next threeand a half years, with almost one in three dying due to untreated disease,malnutrition and brutality. Many civilians were also interned and forced intolabour. Pictured: The surrender of Singapore

香港沦陷了。1942年2月15日,新加坡沦陷时,成千上万的盟军被俘虏。接下来三年半的时间里,这些战俘被日军用作奴隶劳动,大概三分之一的人死于未经治疗的疾病、营养不良和虐待。许多平民也被拘禁、被迫劳动。图为:新加坡投降

 

While the war in Europe ended on May 8, 1945 (nowcelebrated as VE Day), Japan's military leaders refused to accept surrender,despite the country's isolation and the fact that their countrymen - andseveral thousand Allied prisoners - were starving to death. By the summer of1945, a multinational Allied fleet had joined the vast US Navy in the Pacificready to invade Japan. Pictured: A Japanese soldier using a dead Chinese manfor bayonet practice

1945年5月8日,欧洲战场战争结束(欧洲胜利日)。尽管日本已经被孤立,日本人民和几千名盟军战俘快饿死了,但是日本军事领导人拒绝投降。1945年夏天,一支多国同盟军舰队加入了美国海军太平洋战场,准备进攻日本。图中:日本士兵用死去的中国男子练习刺刀。 

 

After final warnings of dire consequences, the UnitedStates unleashed an atomic bomb on Hiroshima on August 6. Still Japan refusedto accept unconditional surrender. Three days later, on August 9, the secondatomic bomb fell on Nagasaki. Only then did the Emperor intercede to bring thewar in the Far East to an end on August 15, 1945, celebrated as VJ (victoryover Japan) Day. Japan signed an unconditional surrender on September 2.

向日本发出最后的警告后,美国于8月6日在广岛投下了一颗原子弹。但日本仍然拒绝无条件投降。三天后,8月9日,第二颗原子弹落在了长崎。到这个时候,天皇才于1945年8月15日宣布停止远东地区的战争,这天也是日本投降日。9月2日日本签署无条件投降协议。

Pictured: Herbert Edwards, an Australian prisonerof war who suffered horrific abuses at the hands of the Japanese. Edwardssurvived three years of brutal Japanese captivity, including being crucifiedfor 63 hours. Edwards was also sentenced to death during the war but escapedthe punishment because his last meal request, chicken and beer, could not befulfilled 

图:赫伯特·爱德华兹,澳大利亚战俘,在日军战俘营遭受了可怕的虐待。爱德华兹被日军囚禁了三年,期间他被钉在十字架上63个小时,爱德华兹幸存了下来。爱德华兹在战争中也被判了死刑,不过他逃脱了惩罚,因为他最后的晚餐请求是鸡肉和啤酒,而日军无法满足。

 

Pictured: Japanese General Yamashita, second right,at his war crime hearing in Manila, the Philippines. Yamashita capturedSingapore from the British in 1942, which Winston Churchill described as the'worst disaster in British military history.' Yamashita oversaw savagetreatment of prisoners while occupying Singapore and other parts of South EastAsia, crimes for which he was later executed 

图:日本的山下奉文将军(右二)在菲律宾马尼拉战犯听证会上。

山下奉文于1942年从英国人手上夺取了新加坡,丘吉尔描述这段历史为“英国军事史上最大的灾难”。山下奉文在占领新加坡和东南亚地区的时候,对囚犯进行了野蛮的对待,战争结束后被处决。



Sandyshu,
has Japan made a grovelling apology to us,, methinks not
日本向我们低声下气地道歉了吗,没有吧。

The Ophiuchi Hotline,
The US diligently sought out, prosecuted and in manycases executed Japanese soldiers who committed these crimes against theirtroops. The British allowed many Japanese who committed similar crimes againstBritish troops to get away and return to their old lives with no repercussions.

美国孜孜不倦地搜寻、起诉,并在处决了大量对美军犯下这种罪行的日本士兵。英国却让许多对英军犯下罪行的士兵逃脱制裁、毫无影响地回到原来的生活。

sugarplum67
No wonder my uncle would never talk about this timetruly truly horrific.

难怪我的叔叔从来不谈这段时期,真是太恐怖了。

Ffyonn62
When I was a child our neighbour had been a Japaneseprisoner of war. He had horrendous nightmares for the rest of his life andwould wake up screaming which we could hear through the bedroom wall. He neverever got over it.

我小时候,我们的邻居曾是一名日本战俘。在他的余生里,经常做可怕的噩梦,我们在隔壁经常在睡梦中听到他的尖叫。他一直都无法忘记那段历史。

marbella white
Personification of evil

邪恶的化身

muppet, bolton
At Remembrance Time 11.11 each year. WE WILL REMEMBERTHEM.

每年的11月11日(阵亡战士纪念日)。我们都会想起他们。

gtbr
Just as evil as ISIS
和伊斯兰国一样邪恶

AdSwagOnline
nuclear bombs brought them to heel, some lefties need toremember that, its the reason we have them

是核弹让日本人就范。一些左翼人士要记住,这就是为什么我们要拥有核武器。

Peter Marton
When I worked in Japan, I met an unapologetic hard linejapanese nationalist - he hated every other nationality with a vengeance I hadnever seem before. My Japanese boss said he would love to have fired him, butthe man had powerful relatives, and he was therefore stuck with him.

我在日本工作的时候,我遇到了一个毫无歉意的立场强硬的日本民族主义者,他憎恨其他所有的民族,我从未见过过这样的仇恨。日本老板说很想解雇他,但是这个人的关系很硬,老板也没有办法。

Watson89
War brings out the worst in everybody. It's a shame wecan not learn from our past mistakes and live more peacefully.

战争给每个人带来了最坏的结果。我们不能从过去的错误中吸取教训,更和平地生活,这是一种耻辱。

Pontefract Pat
In the trenches in World War I many men got shell shockwhere they just could not stand the noise of bangs anymore. They walked awayand were arrested,sentenced and shot or hung the next morning! Thousands andthousands! My Grandfather had the photographs of multiple hangings andshootings! WE ARE NO BETTER !!!

一战的战壕里,许多人因为激烈的炮弹袭击实在无法忍受,他们就离开了战壕。后来这些被逮捕并被判处死刑,第二天早上就被枪毙或者绞死了!因此死了成千上万的士兵!我的祖父曾经就有许多绞刑和枪毙的现场照片!我们强不了哪去!!

Hanwell
But now Japan are our close allies against N Korea andRussia. Should we be raking over the past like this?

但现在日本是我们对抗朝鲜和俄罗斯的亲密盟友。我们这样翻老账真的好吗?

Alex BB
Real barbarism was the bombing of Tokyo, Dresden,Hiroshima and Nagasaki. Hundreds of thousands of civilians were cowardly killedby bombers.

真正的野蛮行径是对东京、德累斯顿、广岛和长崎的轰炸。成千上万的平民被炸死。

Chris the brexiteer
War is horrible, so what is your point ? Would it havebeen a much more glorious death to be blown to pieces by a shell ?

战争是可怕的,你到底想说什么? 如果被炮弹炸成碎片,是不是更光荣呀?

Noogul
But the treatment of prisoners in Guantanamo Bay (someas young as 15 and some as old as 90) is okay? Some nations are hypocrites.

但是关塔那摩囚犯的遭遇(最小的15岁,最大的90岁)可以接受的吗?某些国家就是伪君子。

Badro
I think to Japanese ought to have treated their POWs ashumanely as Winston Churchill had treated the Bengalis during World War 11.

我认为对待日本人,应该像第二次世界大战中丘吉尔人道地对待孟加拉人战俘那样。

jamesusa
Since 1776 UK fought about 146 wars, USA about 110,Germany 24, Iran 14. Why don't we stop digging up the past?

自1776年以来,英国共进行了146次战争,美国约110次,德国24次,伊朗14次。为什么我们不能停止我们为什么不停止翻旧账呢?

JohhnyRedPill
Why were the British in Singapore in the first place?Who invited them? None of this would have happened had they not invaded theirway there to begin with.

为什么英国人在新加坡排在第一位?谁邀请的他们?如果英国一开始就没有入侵新加坡,这一切就不会发生。