两个太麻烦:中国父母会急于要更多孩子吗? [英国媒体]

在中国废除一胎政策的新闻出来之前,北京妇产医院的医生们就已经在为繁忙的2016年做准备了。明年是猴年 - 一个生孩子的好年头 -夫妇们几个月前就已经开始预订首都这家最大的妇产医院的床位了。

每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation/ 


-------------译者:临天祈-审核者:文所未闻------------



Even before the news that China was scrapping its one-child policy, doctors at the Beijing obstetrics and gynaecology hospital were bracing themselves for a busy 2016.

Next year is the Year of the Monkey – an auspicious time for Chinese families to have children – and for months couples have been booking beds at the capital’s largest maternity ward.

在中国废除一胎政策的新闻出来之前,北京妇产医院的医生们就已经在为繁忙的2016年做准备了。

明年是猴年 - 一个生孩子的好年头 -夫妇们几个月前就已经开始预订首都这家最大的妇产医院的床位了。






-------------译者:临天祈-审核者:文所未闻------------

Batleymuslim 3d ago
Is the pope a Catholic?

 教皇是天主教徒?

dianab  Batleymuslim 3d ago
try reading the article - it is not as clear cut as the cliche question you ask. (Also think about this country where many people choose not to have any children)

读一下这篇文章-它不像你的陈词滥调一样确切。(同时想一下那是一个很多的人不想要孩子的国家)

LordPesk  Batleymuslim 3d ago
He seems to nice to be a hardcore Catholic. I'm beginning to have my suspicions.

他看起来很友好,不像是强硬派的天主教徒。我开始怀疑了。

ubuntu1  LordPesk 2d ago
He is isn't he.

他就是强硬派的天主教徒,难道不是吗?

jdoliczny 3d ago
Over the years my brothers and sisters have brought me much happiness and joy. Congratulations to China for changing the law. There well maybe many hardships and social issues to deal with. Maybe one of those new lives that would have not existed my be able to help solve the issue!

在这么多年里 我的兄弟姐妹们带给了我很多的欢乐。恭喜中国修改了那法律。那里可能将会有很多的困难和问题去解决。一个多出来的新生命可能会有所帮助

-------------译者:临天祈-审核者:文所未闻------------

Linguistician  jdoliczny 3d ago
There well maybe many hardships and social issues to deal with.

 那里可能会有很多困难和问题去解决。

No shit, the planet can ill-afford many millions of more humans.

哦,操,地球已经无法负担更多的人了。

Elainenz  jdoliczny 3d ago
At the same time my brother gave me nothing much but trouble and stress. I would have preferred t have been an only child, would ahve made for a much more carefree and joyful childhood.
Not always does having a sibling give happiness and joy.

同时我的兄弟只给我麻烦和压力。我更愿意只要一个孩子,这将会有一个更无忧无虑和快乐的童年。不是所有的兄弟姐妹都会带来欢乐

uuuuuuu  Linguistician 3d ago
but they can just migrate to Germany, I hear, where they will be fed and clothed and housed by the local saint

但他们可以移民去德国,在哪里圣母们将会给他们食物,衣服以及房子

ubuntu1 3d ago
The writing has been on the wall for some time. The one child policy had unforseen negative social and economic consequences

不祥之兆已经存在一段时间了,一胎化政策给社会和经济造成了无法预料的不良后果。

-------------译者:lynney-审核者:文所未闻------------

Advaitya 3d ago
The Chinese have lived under a one-child system for too long, and now it is their conditioned response. You tie an elephant to a rope attached to a pole for a few weeks, and never again will it move out of the radius of the rope even after the rope is gone. Humans display similar learned behaviors. It will be very difficult to get Chinese people to have 2 children again, without some large incentives being provided.

中国人在“只生一个”的体制下生活的太久了,现在的反应是他们的条件反射。你用绳子把一只大象绑在一个杆子上几个星期,之后哪怕把绳子拿走,它也不会走出绳子的半径范围。人类也展现出了同样的行为模式。除非有一些强烈的激励,否则很难再看到中国人生两个孩子。

dianab  Advaitya 3d ago
Except that many Chinese have had illegal second children, have used exemptions to the law to their utmost (having connections can change who qualified) and even the well known preference for a son has not been learnt by all "elephants" in China, in Shanghai, there is a strong preference for a girl (at least that is what I heard from two independent local sources)

已经有很多中国人非法拥有了第二个孩子,搞到了他们权限范围内的最大的法律豁免权(运用关系可以改变谁有资格),甚至那个着名的“重男轻女”的偏见也不是被所有的中国“大象”认可。在上海,就在“重女轻男”(至少这是我从两个毫无关联的当地人那里听说的)

Megalonyx  Advaitya 3d ago
You're writing as if it's a good thing to want more than 1 child..

你们的假设是,生多于一个孩子是一件好事。

LordPesk  Megalonyx 3d ago
And you're writing as if it's a bad thing.
Perhaps it depends on circumstances.

(楼上)你的假设是这是一件坏事。或许这取决于经济状况。

-------------译者:lynney-审核者:文所未闻------------

ajchm 3d ago
It may exacerbate the gender imbalance even more. Those who have a male child first stopping at one, those who have a girl try again. But that said, it is the right thing to do.

这可能会更大的加剧性别失衡。第一胎生了男孩的,生完一个就不生了,生了女孩的会再生一个。但是即便如此,执行这个政策也是一件好事。

dianab  ajchm 3d ago
In Korea, in the 90s, it was the norm to have 2 children (no law against more but financial reasons were a strong factor) so the only 3 child families I saw were ones where the two older children were girls .... quite often the third was too!

 在韩国,20世纪90年代,生两个孩子是一种定额(不是法律规定的,但是经济原因是一个有力因素),所以那些我见过的三个孩子的家庭,老大老二都是女孩……大多数的老三也是女孩!

IllusionOfFairness  ajchm 3d ago
Gender imbalance is already improving. It's because of the position of girls in society, and that is changing beyond recognition.

性别失衡已经得到好转。这是因为女性们在社会中的地位有所提升,并且已经面目全非,今非昔比了。

PhilipD 3d ago
China's demographics have more or less followed the Asian pattern (Japan, Taiwan, South Korea, Singapore) - a dramatic drop in family size as the country developed - this has mostly to do with a high female participation rate in employment and poor childcare/parental rights. The one child policy took a 'bite' of about 400 million people out of the population, but does not seem to have affected the long term trend. I suspect there will be a one off surge, but it will ease off quite quickly to a family average of somewhere between one and two kids per couple.

The government could do other things if it seriously wanted to raise the birth rate - granting more maternity leave and better subsidised childcare would undoubtedly help. But raising a child does seem to be particularly expensive in China. To take just one example, breast feeding is not encouraged, but milk formula is stunningly expensive - a can of baby formula costs perhaps three times what it would in a supermarket in Europe or the US - its not uncommon for people to spend a third or more of their income on formula. Thats why if you go into any major post office in Europe you'll find Chinese people mailing boxes of it home (of course, its also that they don't trust the quality of what you buy in China).

中国的人口统计或多或少遵循了亚洲模式(日本,台湾,韩国,新加坡)— 随着国家的发展,家庭的规模急剧下降—主要是因为极高的女性就业率和极低的生育/育儿权力。独生子女政策在人口中“咬”了大约4亿人(指因为独生子女政策,人口增长减少了4亿),但这似乎并没有影响到长期趋势。我猜会出现一次性的生育潮,但这会很快缓解某些地方一对夫妻一个或两个孩子的家庭平均数。

如果政府真的想提高生育率,可以做些其他的事情—鼓励更多的孕妇假,给与更多的育儿补贴毋庸置疑会有帮助。但是在中国,抚养一个孩子的费用貌似出奇的贵。举一个例子,不鼓励母乳喂养,但是配方牛奶又惊人的贵—一罐婴儿配方奶粉可能比欧洲或美国的超市里卖的贵上三倍—把他们收入的三分之一甚至更多花在配方奶粉上是很常见的。这就是为什么如果你走进欧洲任何一家大型邮局,你都会看到中国人在往家乡寄盒子(当然,这也是因为他们并不相信他们在中国买到的产品的质量)

-------------译者:小雅love-审核者:文所未闻------------

bkkmei  PhilipD 3d ago
I didn't know formula was so expensive in China. And then I remembered the story about the 'fake' baby formula there.
This Chinese guy stopped me outside Sainsburys the other day and asked me to help him buy some formula because they wouldn't sell any more to him. Now I know why!
 
我没想到奶粉在中国的价钱这么昂贵,这让我想起了假奶粉事件。
那天这名中国人将我拦在圣白利外,恳求我为他买些奶粉,原因是超市不再销售更多给他。如今我终于明白了!

Hailstar  PhilipD 2d ago
Thus in Australia there are literally signs at the supermarket banning the purchase of more than 4 tins of formula at a time. There's such a large Chinese population now who send it home to be sold on the black market that there'd be a shortage unless the bans were in place. Doesn't really bode well for increasing birth rates.

因此,澳大利亚的超市已明文规定顾客一次性最多只能购买4罐奶粉。现如今一大批中国人将它寄往国内,在黑市上买卖。要不是实施了这个限制,否则将会出现短缺。所以提高出生率真的不是好兆头。

Amadeus37 3d ago
So they will kill all conceived babies after one born to two people - maybe it is time to cull the elderly. Start with the politicians.
Certainly have a discussion about the size of families - do we for instance know it they have informed, free contraception?
Think of it this way: We pay them to build HS2 and they then refuse entry to trains if a couple try to board with more than one child.

因而当他们已有一个孩子时,他们会打掉所有的胎儿。也许是时候节制老龄人口的问题了。从政治家开始行动起来吧。
当然就家庭规模有个讨论,比如我们是否知道他们已告知 免费避孕呢?
不妨从这个角度想想:我们付费让他们建造高速2,如果一对夫妇带着一个以上的孩子登车,那么就拒绝他们登车。

bkkmei  Amadeus37 3d ago
maybe it is time to cull the elderly

也许是时候要节制下老龄人口了。

-------------译者:小雅love-审核者:文所未闻------------

Amadeus37  bkkmei 3d ago
They have no idea how hard it is for women to be forced into an abortion. I don't suppose for one moment they would think of sterilising the men instead - after all, that can be reversed.
I just don't see why we do business with them.
 
他们根本不知道女性被逼迫流产是多么艰难。 我想,他们也从未想过让男性绝育。毕竟男性绝育是可以逆转的。
只是我不明白我们为什么要和他们打交道。

Lord_James_of_Luton 3d ago
In order to keep a population at zero growth, assuming no immigration into, or emigration out of a country, a problem China does not have, on average you need about 2.3 children per couple.
Mortality before an individual has a chance to breed, infertile couples, individuals who do not marry, are the reasons why you need slightly more than two children per couple.
Britain's population is about to mushroom, as we found out on the news last night, mainly because of large scale immigration and these immigrants having large families.

为了保持零增长,在没有人口迁入迁出的情况下(中国不存在这个问题),平均一对夫妻需育有2.3个小孩。 
英年早逝,不孕夫妇,不婚主义正是一对夫妻需孕育2个以上小孩的症结所在。
据昨晚的新闻报道, 英国人口如雨后春笋,主要是因为大规模的人口迁入,而这些移民都有庞大的家族。

Busch  Lord_James_of_Luton 3d ago
It is policy to keep increasing the population to fuel the consumption and growth figures and keep house prices rising. There is also the ambition to be Europe's biggest economy with no thought of consequence. The often quoted figure for an ideal population for England is fourty million and environmentally much less.

正是这些政策,促进了人口增长,从而提高消费水平,加快增长,助长房价。同时这也是它的“宏愿”,想要成为欧洲最强经济,却不计后果。而最常引用为英格兰最佳人口数量是4000万,从环保角度来说甚至更少。

-------------译者:小雅love-审核者:文所未闻------------

JonBites 3d ago
The One-child policy was a massive success, if poorly executed. A smaller global population is needed, and China was the only country will the balls to implement it.
Nigeria has a huge population and will be in big trouble soon.
Indonesia is currently burning itself to the ground as a result of its massive growing population.
Why don't you talk about this, instead of 'Oooh, should we have two babies' ?????

如果执行薄弱的话, 一胎政策曾经是巨大的成功。一个更小的人口为世界所需,而中国会是唯一一个成功践行的国家。
尼日利亚人口庞大,很快巨大的麻烦接踵而来。
印度尼西亚如今因人口巨大而火烧眉捷。
为什么你不说这个,而是说“噢,我们该有两个小孩吗?”

MrRochester  JonBites 3d ago
The number of babies being born peaked in about 2013. The worlds population will only continue to grow because people are living longer. Throughout the world people are having fewer children, Africa is the only exception to this but even there the corner has been turned in a number of countries. And let's face it Nigeria is just a total disaster on every level.

2013年婴儿数量达到顶峰。随着人口寿命变长,世界人口将继续增长。全球人民普遍生育更少的小孩,非洲是个例外。尽管如此,非洲还是有一些国家生育小孩数量更少。让我们一起直面尼日利亚,从何种角度来说,尼日利亚完全是个灾难。

-------------译者:小雅love-审核者:文所未闻------------

IllusionOfFairness  MrRochester 3d ago
I would like to know, though, how much this effect of lowering birth rate can be attributed to the one child policy? Hans Rosling said people mostly have 2 children, but if most Chinese are having 1...

然而我想知道,一胎政策对出生率的降低产生了多大的影响?汉斯·罗斯林称人们通常拥有两个小孩,然而大部分中国人只有1个……
 
LordPesk  JonBites 3d ago
Rather than telling people that having babies is now banned, perhaps it would be better setting up a welfare system that means that they no longer feel the need for a big family to support them in their future.
Carrots, rather than sticks, are always far more effective.

与其明令禁止人们孕育多个小孩,也许健全福利系统会更好。这意味着他们不再需要一个庞大的家庭来养老。
胡萝卜(而不是大棒)才是更加有效的方法。

uuuuuuu 3d ago
“These days people don’t want to have two children,” said the shopkeeper next door, who gave her name only as Ms Lu. “It’s too expensive. People think it is too much trouble.”
The indigenous European population (with very few exceptions) have between 1 and 2 children, without any state interference. If the cultural drive to go forth and multiply has been sufficiently tempered by economic necessity, the state can relinquish its role as arbiter of fertility.

“最近大家都不想要两个小孩。”隔壁店主自称陆小姐的说道。“负担太重了。而且麻烦很多。”
欧洲本土人口(很少有例外) 只有1到2个小孩,而不会受到任何州政府干预。如果文化继续前进,如果生小孩的文化动力受到了经济必然条件的调和,那么国家就可以放弃其生育仲裁者的角色。

-------------译者:常焱邵-审核者:文所未闻------------

IllusionOfFairness  uuuuuuu 3d ago
Don't forget women having other options in life. Where women still have only parenting as an option to "have something" they still do, but this is increasingly not the norm everywhere.

别忘了,女性在生活中也有其他的选择。在那些把妇女生孩子作为必须项的社会中,她们别无选择,而渐渐的有越来越多的地方都放弃了这种传统。

yinsview 3d ago
As an antinatalist, I hope humanity will stop reproducing altogether. Too much suffering in this stupid, evil world.

作为一个限制人口的拥护者,我希望人类停止繁衍。在这个愚蠢邪恶的世界里,人类有太多需要遭受的了。

ponyboy85  yinsview 3d ago
In before the
'why don't you do the world a favour and kill yourself' bollocks

那你为什么不做做好事,自杀好了。胡说八道。

Spitfires  yinsview 3d ago
You should probably re-train. Abortionist, maybe?

你应该重新训练,堕胎,也许?

Sacri69  yinsview 3d ago
Time for your post natal abortion...

 对你而言就是先天流产。。。

chalkandcheese 3d ago
The 'Little Emperors' won't want to spare their precious time with more than one small baby.

“小皇帝”不想要和更小的宝宝分享他们宝贵的时间。

-------------译者:小雅love-审核者:文所未闻------------

yourtheron 3d ago
No need to over-read or overact to the change of the policy. Loads of the CCP's policies are knee-jerked, and lack long-term strategic planning. For instance, there are totally 18 categories of taxes in China, only three out of which have been clearly written in law. All other 15 are 'temporary administrative stipulations' that have been lasting 'temporarily' for more than 20 years. We have a saying, 'the volte face of the CCP is quicker than turning over a page of book.'
 
 不需要对政策的改变过度解读或反应过激。中国工程党的种种政策都是老一套的,并且缺乏长远的战略安排。例如,中国有18条税务的条目,其中只有三条白纸黑字地立成法案,其他15条只是“暂时性的行政条款”,而且暂时性地持续了20多年。有句话说得好,“中国共产党翻脸比翻书还快。”
 
allowmetospeakforyou 3d ago
most people would give birth to second children, third children, or fourth children
despite they unable to support, raise them .
i dont think that it is a major challenge for china simply because it is very expensive to raise second child for family.
 
尽管很多人没有能力养那么多小孩,但大多数人还是接二连三地生育第二胎,第三胎,第四胎。
我并不认为仅仅因为抚养二胎对于一个家庭来说很负担很重,这便成了中国主要的挑战。
 
Lakshmanab  allowmetospeakforyou 3d ago
most people would give birth to second children, third children, or fourth children
despite they unable to support, raise them .
In that case how come we have passed peak child? How do you explain that?

很多人没有能力抚养更多的小孩,但是大部分的人还是生育第二胎,第三胎,第四胎。
如此说来,中国怎么度过婴儿潮高峰?对此该如何解释呢?

阅读: