巴黎第一家性玩偶妓院因“助长了强奸幻想”而被呼声叫停 [英国媒体]

巴黎的一家性玩偶妓院Xdolls正面临着关门的呼声——愤怒的评论者指责这个“下流可耻的”场所助长了强奸的幻想。英国网友:看起来这种仿名人的玩偶近年很流行,和一系列(真人导致的)的耻辱形成了鲜明对比。一个玩偶可以用更少的塑料,造价更低,也不会在事后向媒体泄密。


-------------译者:毛雪乃-审核者:龙腾翻译总管------------

sex doll brothel in Paris is facing calls to be shut down – with angry critics branding it a 'degrading' place that fuels rape fantasies.

巴黎的一家性玩偶妓院Xdolls正面临着关门的呼声——愤怒的评论者指责这个“下流可耻的”场所助长了强奸的幻想。
 
Councillors are set to decide the future of Xdolls which opened in a neighbourhood in the heart of the French capital last month at a meeting this week Le Parisien reports.

据《巴黎人日报》报道,这家Xdolls上个月在法国首都的中心区域开业。在上周的会议上,地方议员们将决定Xdolls的未来。
 
Housed in a non-descxt flat in the city the business is officials registered as a games centre.

这家Xdolls在官方注册为游戏中心,并在一栋看似寻常的公寓内营业。
 
But its critics argue that it is actually a brothel – which are illegal to own or operate in France.

但是有人批判称这实际上是一家妓院——而在法国经营或拥有一家妓院是违法的。

Critics are calling for a sex doll brothel in Paris to be shut down branding it a 'degrading' place where 'you rape a woman.' Pictured a doll at Xdolls

Customers are charged 89 (£78) for an hour with one of three silicone sex dolls - Kim Lily and Sophia  all made in China and worth several thousand euros - in one of the three available rooms.

支付89欧元(78英镑),顾客即可与三个硅胶性玩偶之一的金姆、莉莉或索菲娅共度春宵一小时——这些玩偶全部是中国制造品,价值数千欧元——分别放在单独的房间中。
 
They are only told the exact address after booking a session and paying for it online.

只有在顾客预订并在线付款后,才会告知他们这家Xdolls的准确地址。

Owner Joachim Lousquy told the newspaper that Xdolls attracts mostly men although some couples do visit.

这家Xdolls的所有人Joachim Lousquy向报社表示,虽然有少量情侣光顾,但他们的大部分顾客是男性。

 -------------译者:毛雪乃-审核者:龙腾翻译总管------------

Mr Lousquay who claims his neighbours aren't aware of the nature of the business insists the dolls are sex toys and not degrading to women.

Lousquay称他的邻居们并不清楚这种生意的实际运作,他坚称这些玩偶只是性玩偶,对女性并无任何侮辱之意。
 
But Nicolas Bonnet Oulaldj a communist councillor disagrees.

但当地的一位共产党议员Nicolas Bonnet Oulaldj表示反对。
 
He and others are calling for a ban on Xdolls because it is run like a brothel and over concerns that abusive and degrading experiences with the dolls may lead to such encounters with real women.

他和其他议员们呼吁封禁Xdolls,因为它妓院般的经营方式,而且更重要的是,对这些玩偶进行的虐待和羞辱行径将诱导人们对真正的女性做出同样的伤害行为。

Customers are charged 89 (£78) for an hour with a silicone sex doll that was made in China and is worth several thousand euros

Lorraine Questiaux a spokesperson for a Paris feminist association called Mouvement du Nid (Nest Movement) also wants Xdolls to be closed.

巴黎一女权组织“爱巢运动”(反卖淫组织)的发言人Lorraine Questiaux也称Xdolls应当关门。
 
'Xdolls is not a sex shop. It's a place that generates money and where you rape a woman' she told Le Parisien.

她向《巴黎人日报》的记者说:“Xdolls不是成人用品店,它是供人强奸女性并赚取利润的淫秽之地。”
 
She added it was important to shut it down noting that '86000 women are raped in France every year.'

她补充道,称考虑到“法国每年有8.6万名女性遭遇强奸”,关闭(Xdolls)是十分有必要的。

Pierre Laurent the national secretary of the Communist Party told VSD that some of the sex dolls can lead to  thoughts of sex with children because of their small size.

(法国)共产党总书记皮埃尔·洛朗(Pierre Laurent)在接受《VSD》杂志采访时称,由于某些性玩偶尺寸过小,确有可能引发与儿童发生性爱或恋童癖的联想。


-------------译者:毛雪乃-审核者:龙腾翻译总管------------

Justavoice Birmingham United Kingdom 16 hours ago
Ew. Hygene issues.

(译者注:①)呕……恐怕有卫生问题。
 
SFG27 London United Kingdom 16 hours ago
They do wipe out orifices between sessions you know. Unless you make a special request for them not to.

(译者注:②)(回复①)你知道的,每次使用这些玩偶前它们的各种孔洞都会被擦干净的,除非你有什么奇怪的癖好(提请知会)不让擦。
 
lesleylupin Redcar 15 hours ago
I am sure its the same hygiene issues if it was a live woman

(回复①)我敢说如果是个大活(女)人的话,也有卫生问题。
 
Chris London 15 hours ago
Do you not give your missus a quick blast with the Karcher beforehand?

(回复上一条)你和你老婆在享受鱼水之欢前不拿高压水枪冲冲吗?
 
Raptor75 Chicago United States 13 hours ago
Worst job in the world guy who cleans the sex dolls.

(回复②)世界上最糟的工作就是清洗这些玩偶吧。
 
Bebe Love jakarta Indonesia 16 hours ago
There also posibilities that it could apease sick sexual fantasies and providing such dolls in turn reduce sexual crime rates.

也有可能人们把变态的性幻想在这些玩偶上发泄掉,导致性相关犯罪反而减少了。
 
Hazel. HellA United States 14 hours ago
Probably not. More likely it will just fuel it. We have stats on child p 0 r n o g r a p h y and violent p 0 r n and it certainly does not help to say the very least.

(回复上一条)恐怕不会减少,反而很可能会火上浇油。毕竟统计分析了儿童色情和暴力色情流行情况以后,我们可以确定这些玩意至少没有任何好处。
 
Gary Marbella United Kingdom 15 hours ago
How did the World get to this?

世界怎么变成这般模样了啊?
 
Best to stay Norfolk United Kingdom 14 hours ago
choice between that or western women i guess... 

在那玩意和西方女人之间选嘛?这我得想想……
 
KMD1991 Dublin Ireland 15 hours ago
They're dolls who cares? If it doesn't do it for you then you don't have to go. Problem solved.

它们只是玩偶,谁在乎?如果它们不能满足你,那就别去啊?问题不就这样解决了。

 -------------译者:毛雪乃-审核者:龙腾翻译总管------------

Swedish girl 79 Tampa florida United States 14 hours ago
Is that the khardashian family sitting on the sofa?

(文章配图)沙发上坐着的那是卡戴珊一家吗?
(译者注:卡戴珊家族,美国着名社交名媛家族,常以丰乳肥臀于上流社会交际)
 
lesleylupin Redcar 15 hours ago
Can't see what the fuss is about who is it harming. 

也没见着受害者抱怨个啥劲儿啊。
 
Matthew O Brisbane Australia 15 hours ago
Looks like women need to step up their game to compete with these sex dolls

为了和这些玩偶比拼,看起来女人们要丰富丰富她们的床上技巧了。
 
Sean Illinois 13 hours ago
I'd hate to be the doll cleaner.

(译者注:见上方评论)我可不想做清洗这些玩偶的工作。
 
animals matter Tampa United States 14 hours ago
I was thinking the same thing!

(回复上一条)我也是这么想!
 
No Rights London United Kingdom 15 hours ago
The sex doll look appears to be very popular with certain women these days as evidenced by the column of shame on the right. A doll would probably work out cheaper and less plastic and it wouldn't blab to the media afterwards.

(译者注:③)看起来这种仿名人的玩偶近年很流行,和一系列(真人导致的)的耻辱形成了鲜明对比。一个玩偶可以用更少的塑料,造价更低,也不会在事后向媒体泄密。
 
Helen Back Slough United Kingdom 15 hours ago
And if you bought it you'd one day stop handing over money for sex.

(回复③)而且如果你买了个这么样的玩偶,你上床就不用付钱了。(指招妓)
 
Best to stay Norfolk United Kingdom 14 hours ago
or take you for your house and money after a year or to....

(回复③)也不会在一两年后卷走你的房子和钱.....
 
Me Where I am United Kingdom 9 hours ago
or have any children.

(回复③)也不会怀孕。

阅读: