在中国某市,两个篮球场大小的巨型污水坑吞噬了一条八车道道路,造成至少8人死亡 [英国媒体]

在中国南部某市的中心地区,一个巨大的沉洞吞没了一条主干道,造成8人死亡,3人失踪。英国网友:哪里都会发生塌陷。它涉及到地表运动和漏水。看看日本发生了什么,他们也有一个巨型塌陷并且7天内就把它修好了。你是说日本的塌陷是因为质量不行吗?塌陷也同样发生在佛罗里达和纽约。


-------------译者:wwwxxy-审核者:hht288------------

Eight people have died and three remain missing in southern China after a massive sinkhole yesterday swallowed a major road in the middle of a city.

在中国南部某市的中心地区,一个巨大的沉洞吞没了一条主干道,造成8人死亡,3人失踪。

The eight-lane road caved in after a water leak occurred on the construction site of a subway station in Foshan a city of seven million people authorities said Thursday.

周四,据权威机构称,这条八车道道路的塌陷发生在佛山一地铁站的施工工地漏水之后,佛山是一个拥有七百万人口的城市。

Nine people were rescued from the sinkhole which is said to be as big as two basketball courts. The condition of the survivors are reportedly stable. 

9人从中被救出,据说该沉洞有两个篮球场之大。报道称幸存者目前状况稳定。

A sinkhole measuring about 30 metres (100 feet) wide and six metres (19 feet) deep appeared in Foshan China yesterday

The accident was caused by a water leak on the construction site of a subway station in the city of seven million residents

The accident took place near the No.1 Ring Road Bridge on Jihua Xi Road above the construction site of Foshan's Subway Line 2 according to China Central Television Station.

据中国中央电视台报道,这起事故发生在季华西路一环公路大桥附近,位于佛山地铁二号线施工工地的上方。

The report said the collapsed area was as large as two basketball courts with a depth of five to six metres (16 to 19 feet). The report also showed an aerial video of the affected site. 

报道称塌陷处有两个篮球场大小,深达5到6米(16至19英尺)。报道中还展示了受影响区域的航拍视频。

Pictures of the scene showed a huge swathe of mud and broken concrete in the middle of the two-way thoroughfare in the city's Changcheng district. 

现场图片显示,在该市禅城区一双向大道的中间,有一片混合着污泥和混凝土碎块的带状区域。

The sinkhole is the size of two basketball courts and swallowed the two-way thoroughfare in the city's Changcheng district

The sudden leak flooded the underground site and caused a 30-metre-long (100-foot-long) stretch of the road to collapse at around 8:40pm local time the city government said in a statement today on Weibo the Chinese equivalent to Twitter.

今日,该市政府在中国版推特——微博上发布声明,当地时间晚上8:40左右,突发的漏水淹没了地下工地,造成该条道路长达30米(100英尺)的塌陷。

The statement said an initial leak was detected by the construction workers at around 7pm but the workers failed to control the situation. 

声明中提到,当晚7点左右,最初的漏水被建筑工人们发现,但是他们没能控制住形势。

It was unclear whether the dead and missing were all construction workers. 

目前还不清楚死者和失踪人员是否都是建筑工人。

Rescue works is underway for the three missing. The authorities are investigating the details of the accident. 

寻找3名失踪人员的救援工作正在进行中。官方正在调查事故细节。

Nine people were rescued from the underground construction site and hospitalised. Their condition is reportedly stable

The city government said a specialised team had been dispatched to closely monitor the road after it collapsed yesterday

Industrial accidents are common in China where safety regulations are often poorly enforced which has angered citizens.

中国的安全法规执行力度低,工业事故在这里很常见,这引起了公民的愤怒。

Official figures show 38000 people were killed in workplace accidents in 2017.

官方数据表明,2017年3万8千人死于工作场所。

Last May 12 workers died following an explosion in a high-speed rail tunnel construction site in the southwest province of Guizhou.

去年五月,位于中国西南部贵州省的一处高速公路隧道施工现场发生爆炸,造成12名工人死亡。


-------------译者:wwwxxy-审核者:hht288------------

MattH Cheltenham United Kingdom 20 hours ago
If this happened in the UK it would take months (possibly years) to fix and cost £millions (many more than the original quote). This hole in China will be sorted out in weeks (if not days).

如果这发生在英国,修路会耗费数月的时间(也可能数年),花费数百万(比最初的报价要多很多)。而在中国,几周之内这个坑就能处理好(如果不是几天的话)。

Chief Angry Bear Aberdeen 19 hours ago
When was the last time we had a sink hole destroying a main road like that?

上次像这样我们的一个污水坑毁了一条主干道是什么时候?(反讽)

Fatbloke London United Kingdom 13 hours ago
I take it you don't like your country very much?

我懂了,你不怎么喜欢你的国家喽?

tony.t. st helier Jersey 20 hours ago
with overtime...it will all be fixed in two days.! ! !

加个班的话…两天之内就能修好!!!

paulbear40 Stourbridge United Kingdom 18 hours ago
Yes p i s s poorly the way it was built.

对,马马虎虎地,就像造它的时候那样。

Jinkster New York United States 15 hours ago
sink hole happens everywhere. it involve land movement and water leaking. look at what happen to Japan they had a huge sink hole and it was fixed in 7 day. are you saying Japan sink hole was result of poor quality? it also happen in Florida and NYC as well.

哪里都会发生塌陷。它涉及到地表运动和漏水。看看日本发生了什么,他们也有一个巨型塌陷并且7天内就把它修好了。你是说日本的塌陷是因为质量不行吗?塌陷也同样发生在佛罗里达和纽约。

KeithS Cheltenham United Kingdom 15 hours ago
pb40 - I suggest you go visit China before criticising their Civil Engineering. They leave us miles behind and always have done.

pb40(上上条评论发布者)——我建议你在批评中国的土木工程之前先去那儿看一看。他们把我们甩开了远远一大截,而且总是完成得很快。

Oldbonz East TN On the Dragon United States 18 hours ago
Chinese quality--the gift that keeps on giving.

中国人的品质——不断奉献的天性。

SubieGuy Western US United States 18 hours ago
So sinkholes in Florida are of a better quality?

所以,佛罗里达的排水口质量比较好?

Oldbonz East TN On the Dragon United States 12 hours ago
No just largely with different root causes--poor/no quality control vs construction on properties that should never have been approved for it.

不,只是塌陷的根源大多是不同的——一个是质量管控很少或者根本没有,一个则是建在永不该准许建设的地产上。

Civil Canberra Australia 18 hours ago
Give them a week and it'll be as good as new.

给他们一周然后路就会修得跟新的一样。

petemus1 epsom 19 hours ago
Ah the Quality just shines through * They aren't doing our road " repairs " are they ???

啊,这质量完全展现出来了,他们的“修路”和我们的不一样吧,对吗??

Lawrence Kingston-Apon-Hull United Kingdom 15 hours ago
Here in East Yorkshire that would be classed as a pot hole.

在东约克郡这里,那样的塌陷会被定性为壶穴(通常通往地下洞穴和地道的,坑洞)。

fonne delhi India 19 hours ago
wow. It was like 1 year back I was in this city.

哇,大概一年前我就在这个城市。

obees merseyside 16 hours ago
Made in China.

中国制造。

All this shall pass. Cambridge United Kingdom 14 hours ago
Thank goodness Chinese engineers aren¿t being employed to build nuclear power stations in the Uk.

谢天谢地,还好中国工程师没有被聘到英国建核电站。

阅读: