日本发布东京2020奥运会的超级英雄吉祥物 [英国媒体]

一个吉祥物充满了运动员特征和强烈正义感。另一个则是根据樱花为灵感创作出来的超级英雄。来看看日本奥运会和残奥会的吉祥物吧。日本东京2020奥运会的组织者希望它们能帮助激发比赛的激情——同时增加商业销售额。

Japan unveils Tokyo 2020 Olympics superheromascots

日本发布东京2020奥运会的超级英雄吉祥物

The Olympic and Paralympic mascots don’tyet have names but are said to ‘respect each other’ and are ‘very good friends’

两个吉祥物分别为奥运会和残奥会设计,目前尚未被命名,但是它们被描述为“彼此尊敬”和“互为好友”


 
Japan’s Tokyo 2020 Olympics mascotshave been unveiled Photograph: Japanese Olympic Committee

日本发布东京奥运会吉祥物。图片:日本奥组委

One has an athletic figure and a strongsense of justice. The other is a cherry blossom-inspired superhero.

一个吉祥物充满了运动员特征和强烈正义感。另一个则是根据樱花为灵感创作出来的超级英雄。

Meet the new Olympic and Paralympic mascotsthat the Tokyo 2020 organisers hope will whip up enthusiasm for the Games – anddrive merchandise sales.

来看看日本奥运会和残奥会的吉祥物吧。日本东京2020奥运会的组织者希望它们能帮助激发比赛的激情——同时增加商业销售额。

All up, 2,042 individuals and groupssubmitted designs that they hoped would capture the public’s affection. Expertswhittled the list down to three design pairs, which were then opened up forvoting by millions of school students across Japan.

总共有2042名个人和团体提交了他们的设计并希望自己的设计能够获得大众的喜爱。评委们将范围缩小到三对设计,然后向全日本的在校学生征集投票。

Nearly 600 cheering schoolchildren attendeda ceremony in Tokyo’s Shinagawa ward on Wednesday to hear the results of thatvote. The winning Olympic and Paralympic mascots have not yet been given names,but they are said to “respect each other” and are “very good friends”.

将近600名兴奋的学生参加了周三在东京品川区举行的庆典并获知了投票结果。获胜的奥运会和残奥会吉祥物尚未被命名,但它们被描述为“彼此尊敬”和“互为好友”。

With a futuristic blue and white chequeredpattern, the Olympic mascot is described as having a special power allowing itto move anywhere instantaneously. “The mascot has a strong sense of justice andis very athletic,” the biographical notes said.

奥运吉祥物身上是未来感十足的蓝白相间的棋盘状图案,并且被描述成拥有能瞬间移动到任何地点的特别技巧。“奥运吉祥物有着强烈的正义感,并且具有运动员的特征,”吉祥物描述文字中写道。

The Paralympic mascot features a pink andwhite design inspired by cherry blossom flowers, and it can apparently movethings just by looking at them. “It has a dignified inner strength and a kindheart that loves nature,” according to the description.

残奥会吉祥物的设计灵感来自樱花,所以颜色为粉色和白色,并且仅靠目视便可移动物体。“其拥有内在的高贵力量,并有一颗热爱自然的善良的心,”吉祥物描述文字中写道。

The winning designer, Ryo Taniguchi, is anillustrator from Fukuoka in southern Japan. “I’m just so spaced out at themoment,” he said when the decision was announced. “I just want to tell mybeloved wife that I’ve been chosen.”

获胜设计师谷口良是一名来自日本福冈的插画师。“我当时就懵了,”当结果公布时他说道。“我只想告诉我亲爱的老婆,我被选中了。”

The selection of mascots had attracted widepublicity across Japan. Some 200,000 classes at 16,000 schools took part inselection process.

吉祥物的海选引起了全日本的公众注意。16000所学校的200000个班级参与了海选过程。

Mascots are big business in Japan, withmany towns and companies trying to come up with distinctive design to promotetheir region or product.

吉祥物设计在日本是个大生意,许多城镇和公司都试着用一个与众不同的吉祥物设计来促进其地区或产品的发展。

Staffers wearing big cuddly costumes oftenturn up at trade and food festivals to meet and greet visitors – and hand outbusiness cards. The best-known mascots can drive sales. Sales of food and toyproducts bearing the image of Kumamon, ubiquitous black bear from Kumamotoregion, hit a record 128 billion yen (£859 million) in 2016.

日本的职员经常穿着巨大又柔软的吉祥物服装出现在交易和食品节上向观众致意——并且分发名片。最为公众熟知的吉祥物可以影响销量。带有熊本熊图片的食品和玩具在2016年创下了1280亿日元(8.59亿美元)的销售记录。熊本熊的原型是熊本市常见的黑熊。

The organisers presumably hope that themascots will have a more successful reception than original Tokyo 2020 logounveiled in 2015. The design had to be replaced after accusationsof plagiarism.

东京奥组委大概是希望这两个吉祥物能够比2015年公布的东京2020奥运会的吉祥物更加获得人们的喜爱。之前的设计在爆出抄袭丑闻后被替换。