意大利校长因禁止节日庆典被迫辞职 [英国媒体]

Marco Parma决定取消圣诞节音乐会,以此避免在巴黎攻击之后冒犯到非基督徒学生。一位意大利校长最近被迫辞职,此前鉴于巴黎攻击事件,他决定取消他所在学校的圣诞颂歌音乐会,因此受到了该国总理的批评。

Christmas is cancelled: Italian headmaster is forced toresign over banning festive celebrations

取消圣诞节:意大利校长因禁止节日庆典被迫辞职

Marco Parma decided to cancel aChristmas concert to avoid offending non-Christian pupils in the wake of theParis attacks

Marco Parma决定取消圣诞节音乐会,以此避免在巴黎攻击之后冒犯到非基督徒学生。



Prime Minister Matteo Renzi attacked the headmaster sayingItalians should not bow to 'insipid political correctness' Getty Images

Matteo Renzi首相批评了一位校长,并说意大利人不应该屈服于“平淡的政治正确性”盖蒂图片社

An Italian headmaster has been forced to resignafter his decision to cancel his school’s Christmas carol concert in light ofthe Parisattacks was criticised by the country's Prime Minister. 

一位意大利校长最近被迫辞职,此前鉴于巴黎攻击事件,他决定取消他所在学校的圣诞颂歌音乐会,因此受到了该国总理的批评。

Marco Parma, 63, decided to cancel thetraditional Christmas festivities at the Garofani School in Rozano near Milan to avoid offending non-Christianpupils. 

Marco Parma,63岁,决定在米兰附近的Rozano Garofani学校里取消传统的圣诞节庆祝活动,以此来避免冒犯到非基督徒学生。

But the decision was heavily criticised by theschool’s pupils - including its non-religious and Muslim students.

但是这一决定受到了该学校学生的严重批评——其中包括无信仰的学生和信穆斯林教的学生。

Italy's Prime Minister Matteo Renzi told the Corriere della Sera he thoughtMr Parma was making a "big mistake".

意大利首相Matteo Renzi对晚邮报说,他觉得Parma先生犯下了一个“大错”。

He said: "Debate anddialogue does not mean drowning identities in an instinct and insipid form ofpolitical correctness.

他说:“争辩和对话并不意味着要为了政治正确性的本能和平淡形式,而将身份淹没”。

"All Italians, both non-religious andChristians, will never give up Christmas".

“所有的意大利人,不管是无信仰的还是基督教徒,都永远不会放弃圣诞节”。

Defending the move, Mr Parma said he had goodintentions and decided to cancel the concert after terrorist attacks in Paris killed 130 people. 

为了防范有所行动,Parma先生说在发生了造成130人死亡的巴黎袭击之后,他是出于好意才决定取消这场音乐会的。

Instead, he decided to postpone the concert till21st January and make it a "Winter Concert" with no religious songs.

取而代之的是,他决定将这场音乐会推迟到1月21号,并将其命名为“冬季音乐会”,删除了所有了宗教歌曲。

But a Muslim parent at the school Mahmoud ElKheir - who is originally from Egypt- said: "Who are us Muslims to say what can happen at an Italian school?We are guests in this country. I hope the public understand that the decisionwas not made because of a request by Muslim parents".

但是该校一位来自埃及的穆斯林家长Mahmoud El Kheir说:“我们这些穆斯林人怎么会有资格说在意大利学校会发生些什么?我们是这个国家的客人。我希望公众们能明白这个决定并不是由于穆斯林家长们的要求而做出的。”

His wife, Laila Magar, said their twins, Fatmaand Yassin, took part in Christmas celebrations at the school and sang"traditional Catholic songs" with the other children. 

他的妻子Laila Magar说,他们的双胞胎Fatma和Yassin参加了该校的圣诞庆典,与其他的孩子们一起演唱“传统的天主教歌曲”。

"Why create a problem that doesn’texist", she said.

“为什么要制造一个本不存在的问题”,她说道。


12 hours ago
Verabi
Shame on you Independent for not checking your facts. The headmaster prevented two mothers from teaching catholic songs during class time as the school is a secular institution. I wonder what would have happened if a Muslim parent wanted to interupt a class to teach islamic songs. This is just bad journalism!

独立报,你们都不核查一下事实,真是为你们感到耻辱。因为该校是世俗制公共机构,所以该校校长阻止了两名母亲在上课期间教授天主教歌曲。我很好奇如果一位穆斯林家长想要在学生上课的时候教授伊斯兰教歌曲,会有什么事情发生。这就是,而且仅是一条烂新闻!

12 hours ago
WinstonC
No worries. He's been already hired by Brux as a chief adviser for Murky, Junky, Rumpy and their crowd. 

别担心。他已经被布鲁克斯聘为首席顾问了,专为黑暗人士,毒品贩子,残余分子以及类似人群提供建议。

15 hours ago
Rosemary
The man is a fool. He's managed to enrage Italians, embarrass Muslim parents and upset a lot of children in one fell swoop. Not to mention increase social tensions, and what good does that do anyone? Idiot. 

那个男人就是个傻子。他已经设法激怒了意大利人,使穆斯林父母们难堪,同时也令许多孩子难过。更不用说所造成的社会紧张了,而且不管对任何人而言,这究竟是会有何好处?白痴。

15 hours ago
dolphin
And this guy was a headmaster? If I ever need a job, Italy obviously needs decent teachers

还有这个人曾经是一名校长?如果我有想法需要找工作的话,那么意大利显然是很需要体面的老师。

16 hours ago
Juniper Joe
Pity he didn't succeed - and thrown out Black Friday, Cyber Monday, Halloween and Valentine's Day at the same time.

他没有成功真是太可惜了——还要一并废除黑色星期五,网购星期一,万圣节还有情人节。

15 hours ago
RightLeft
What have they to do with Christmas? 

他们与圣诞节有什么关系?

16 hours ago
Lokii
Good riddance.
Never cut off your own culture to satisfy another!
I'm so glad that the company I work for calls Christmas Christmas, and we have a Christmas Party rather than a Holiday Party!!

永远也不要用中断自己文化的方式去迎合他人!
我真是为我所工作的公司感到高兴,因为他们将圣诞节称为圣诞节,而且我们还要举办圣诞派对而不是假日派对!!

16 hours ago
John B Ellis
Strikes me as a daft and poorly thought through decision, but hardly a resignation issue.

这个决定给我的感觉就是愚蠢的,缺乏深思熟虑的,但跟辞职几乎没有任何相关性。

15 hours ago
RightLeft
He's 63, that's already past the pension age in Italy for public servants.

他63岁了,这已经超过意大利为公务员发放退休金的年纪了。

15 hours ago
John B Ellis
Must be an old photo, then!

那么,这肯定是一张老照片了!

12 hours ago
WinstonC
A very old photo. He does not look a day past 36.

一张非常老的照片了吧。照片看起来,他都不会超过36岁。

9 hours ago
RightLeft
I think that's a photo of the Italian PM, Matteo Renzi.
In the report it states that he headmaster is 63:
"Marco Parma, 63, decided to cancel the traditional Christmas festivities at the Garofani School in Rozano near Milan to avoid offending non-Christian pupils."

我觉得那是意大利首相Matteo Renzi的照片吧。
毕竟报道中说那位校长已经63了:
“Marco Parma,63岁,决定在米兰附近的Rozano Garofani学校里取消传统的圣诞节庆祝活动,以此来避免冒犯到非基督徒学生。”

8 hours ago
John B Ellis
My mistake - should have read the text more carefully!

我的错——看文章时应该更仔细的!

17 hours ago
Redeen
The Christian message is the only one that can defeat IS. They make their underlings [don't call them 'fighters', that sounds far too macho for the cowardice they commit] believe they can earn paradise by committing mass murder. 
If they knew the message of Jesus, that it is the meek, those who crave righteousness, the peacemakers, who are blessed and who will inherit eternal life, it takes the entire motivation for this idiotic war away. In defiance of IS, we MUST keep telling the message of Jesus. It's the antidote to the poison that IS is spreading. 

基督徒的信息是唯一能打败ISIS的。他们让他们的下属们[不要将他们称为“战士”,这对于已经承认自己是胆小鬼的他们而言,实在是太富有男子气概了]相信通过大肆屠杀,他们就可以前往天堂。
如果他们知道耶稣所传达的信息:只有那些温柔、渴望正义、维护和平的人,才会被护佑,才能得以永生,这会去除他们用以发动这种愚蠢战争的所有动机。为了反抗ISIS,我们必须要一直宣告耶稣的信息,这才是ISIS所正在传播的毒药的解药。

15 hours ago
RightLeft
Sorry, but that's a load of pacifist drivel.
Daesh understands meekness as a right to enslave, rape and pillage.
You wave your silly little white flags at daesh and offer them peace and they will come and slice your head off and then take your wife and daughter and sell them as sex slaves to the highest bidder.
When will you kumbaya lot at last get real?

非常抱歉,但那就只是些非战主义者的的胡言乱语。
Daesh会将你的温柔理解为他们有权利对你进行奴役,屠杀和掠夺。
你向Daesh挥舞着你的小白旗,提议申请和平,而他们就会走过来砍掉你的脑袋,然后再带走你的妻子和女儿,并将她们作为性奴隶卖给出价最高的人。
你们这些 kumbaya 得到什么时候才会认清现实?

12 hours ago
WinstonC
islam takes christian taught compassion and mercy for weakness and stupidity.
there is THE only ONE way to deal with islam..

伊斯兰教徒带走基督徒,并教他们同情和怜悯就是软弱和愚蠢。
要对付伊斯兰教,只有唯一的一个方法。

17 hours ago
Magician
A teacher you mean the lefts thought police 

一名老师,你指的是左派的思想警察

17 hours ago
VPboy
Who needs ISIS? European leftists are busy wiping out their own culture themselves. Would any other culture do this? Leftism is more self-destructive than Islam's suicide bombers.

谁会需要ISIS?欧洲的左翼派都在忙着清扫他们内部的文化。其他文化会这样做吗?相比起伊斯兰教的人肉炸弹,左翼派更具自我毁灭性。

17 hours ago
DBrent
Reminds me of the old adage: Italian tanks have five gears: 1 forward and four reverse.
One does not capitulate to IS by banning Christian ceremonies.  If anything, you make them grander in defiance.

让我想起了一句老话:意大利的坦克有5个齿轮:1个向前的,另外4个都是后退的。
不会有人通过禁止基督庆典的方式来向ISIS屈服。如果要这样的事,那你们要让他们在反抗中以更宏伟的方式出现。

阅读: