无助的警长:三K党的犯罪行为在美国南部极少被追究。许多警察和政府高层都是三K党成员或者至少是对三K党有好感。照片摄于1923年,塔尔萨,俄克拉荷马州。最左边(马旁边)是曾经的地方警长,他徒劳的试图禁止三K党的游行。
Hilfloser Sheriff: Die Verbrechen des Ku Klux Klans wurden in den Südstaaten der USA selten verfolgt. Viele Polizisten und hohe Beamte waren selbst KKK-Mitglieder oder sympathisierten zumindest mit dem Rassistenorden. Diese Aufnahme von 1923 zeigt einen Aufmarsch des Klans in Tulsa, Oklahoma. Ganz links zu sehen (neben dem Pferd) ist auch der ehemalige Sheriff des Ortes, der vergeblich versucht hatte, die Parade zu verbieten.
无助的警长:三K党的犯罪行为在美国南部极少被追究。许多警察和政府高层都是三K党成员或者至少是对三K党有好感。照片摄于1923年,塔尔萨,俄克拉荷马州。最左边(马旁边)是曾经的地方警长,他徒劳的试图禁止三K党的游行。
150 Jahre Ku Klux Klan
三K党150年
Die Seuche des Rassenhasses
疯狂传播的种族仇恨
Sechs Freundeaus gutem Haus gründeten Weihnachten 1865 den Ku Klux Klan, hüllten sich inBettlaken, ritten nachts aus. Anfangs war der Geheimbund eher ein Ulk - darausentstand eine Woge von Lynchmorden und rassistischem Terror.
1865年圣诞节,6个人创立了Ku Klux Klan组织(译注:缩写为三K党),他们蒙着床单,夜里在外骑马。刚开始这个秘密组织更像是一种恶作剧,然而却演变成了汹涌的动私刑和种族主义恐怖浪潮。
Von Christoph Gunkel
作者:Christoph Gunkel
照片摄于1922年,地点未知。三K党成员秘密聚会后从通道爬出。
In den kalten Winternächten 1871kamen die Männer mit den geisterhaften Umhängen. Sie holten Häftlinge aus demGefängnis der Kleinstadt Union in South Carolina: erst zwei, dann weiteresieben. Nicht, um sie zu befreien. Sondern um sie zu erhängen. Weil die Männerin den weißen Kutten die Schwarzen für schuldig hielten.
1871年寒冷的冬夜来了一群披着鬼怪一样斗篷的男子。这群人从南卡罗莱纳小城的监狱里带走两个囚犯,然后是另外七个。他们并不是要释放这些囚犯,而是要吊死这些人。因为这些披着白色斗篷的人认为黑人是有罪的。
Möglich, dass einige der Gefangenen, allesamtAfroamerikaner, tatsächlich in einen Mord an einem weißen Kriegsveteranenverwickelt waren. Sterben aber mussten sie ihrer Hautfarbe wegen.
可能所有这些黑人囚犯里有几个确实和谋杀一位白人退伍老兵有关,但是他们统统都因为他们的肤色而必须死。
Selbstgefällig stellten sich dieLynchmörder als rechtschaffene Gesetzeshüter dar und nagelten ein Plakat ansörtliche Gerichtsgebäude: "Wieder einmal sind wir durch Gewalt gezwungenworden, Gewalt anzuwenden. Die Gerechtigkeit lahmte und musste sich auf unsstützen." Unterzeichnet war das schlicht mit "KKK".
这些施私行的人自诩为法律的护卫者,还把一张海报贴到了当地法院的墙上,写道:“我们又一次因为暴力的逼迫去使用暴力,因为法律无能,必须由我们来行使。”署名只有“KKK”。
Drei Buchstaben als Kürzel einesRassistenbundes, der seitdem Tausende Schwarze und Bürgerrechtler folterte,vergewaltigte, verschleppte, erschoss.
这三个字母成为了这个种族主义组织的标志,之后有数千黑人和民权者被折磨,强奸,绑架和枪杀。
Wie Karn: Auf einem Umzugswagen begingen Mitglieder des Ku Klux Klan am Nationalfeiertag 1924 die Eröffnung eines neuen Hauptquartiers im US-Bundesstaat New Jersey - und damit nicht im klassischen Südstaatengebiet.
狂欢节一样:1924年国庆日三K党成员在花车上庆祝在美国新泽西州这个非传统南部地区开设新的据点。
Musikalische Mörderbande
音乐犯罪组织
Dabei war der KuKlux Klan gutfünf Jahre vor den Lynchmorden in Union aus weit weniger gewalttätigen Motivenentstanden: Anfangs sei es, so betonten die Gründer später einhellig, "umAblenkung und Vergnügen" gegangen. Die Geheimniskrämerei, die mystischenAmtstitel wie "Groß-Zyklop" - das alles war auch nach Ansicht vonHistorikern zunächst kein bitterer Ernst.
三K组织5年前更应该说是一个远非出于暴力目的而成立的组织:刚开始,这一组织的创始人强调道,为了“消遣和娱乐”。他们搞的一些故弄玄虚的神秘头衔诸如“独眼巨人”,被历史学家认为都是玩笑。
Heiligabend 1865 trafen sich sechsMänner in der Kleinstadt Pulaski, Tennessee, im Haus eines Richters. Sie hattenals Anwälte, Baumwollhändler oder Verleger gearbeitet und in ihrer Freizeitgemeinsam mit Geige und Gitarre musiziert, bevor sie in den AmerikanischenBürgerkrieg zogen, der ihr Leben wie die gesamte Gesellschaftsordnung im Südenauf den Kopf stellte.
1865年圣诞前夜,6个男子在田纳西小城普拉斯基的一位法官家里相聚。他们有律师,棉花商人,出版商。在美国内战之前,他们的生活在美国南部的社会秩序下一成不变,他们平日空闲时会聚在一起拉拉小提琴,弹弹吉他。
Denn als Ergebnis des verlorenen Kriegeswurden ab 1865 knapp vier Millionen Sklaven, deren Arbeitskraft jahrhundertelangden Reichtum der Südstaaten garantiert hatte, plötzlich freie undgleichberechtigte Bürger - zumindest auf dem Papier. Das schürte bei den WeißenExistenzängste und die Wut auf die Sieger, die regierenden Republikaner. Dieversuchten mittels Militärregierungen, die gesellschaftlichen Umbrüche in denSüdstaaten zu erzwingen.
然而因为输掉了内战,从1865年开始,数百年的奴隶制度作废,400万保证他们财富的奴隶突然成了自由人变成了与他们拥有相同法律地位的公民---至少在公文上是这么说的。这煽起了当地执政的共和党人对白人存亡的担忧和对北方胜利者的愤怒。他们试图通过军权政府,阻止南方的社会变革。
Beim Weihnachtstreffen beschlossendie sechs Männer aus Pulaski lediglich, über ihre künftigen Ziele nachzudenken.
圣诞前夜这6个来自普拉斯基的男子聚在了一起,然而他们仅仅是考虑了一下他们的未来目标。
Das lag auch am geheimnisvollenNamen. John B. Kennedy, einer der Gründer, kramte aus seinen Griechischkenntnissendas Wort "kuklos" hervor, das so viel wie "Kreis" bedeutet.Der Legende nach fügten die Männer, alle schottischer Abstammung, das Wort"clan" hinzu. Am Ende kam "Ku Klux Klan" heraus, wegen der Alliteration.
三K这个充满神秘的名字由创始人之一John B. Kennedy,利用他的希腊语知识,里面的一个词"kuklos",类似“圈”的意思。一个来自苏格兰的神话故事。加上"clan",最后利用同首音法就出来了"Ku Klux Klan"。
Wohl schon beim zweiten Treffen,so rekonstruierten es zumindest später Historiker, schlug jemand eineVerkleidung vor. Die ehemaligen Offiziere der Konföderation brachen in eineStallung ein, hüllten sich und die Pferde in weiße Bettlaken. Schweigend rittensie so nachts durch Pulaski und überraschten Passanten mit grotesken Gesten.
至少就历史学家表示,这些人在第二次聚会的时候,其中有人提出了需要一种特殊的装扮。几个退伍的军官闯进一个马厩,他们把自己和马都披上白色的床单,然后他们夜晚就沉默的在马上穿行在普拉斯基,用滑稽可笑的手势惊吓过往的行人。
Sofort waren die ReiterStadtgespräch - und erst jetzt erfuhren sie von einer unerwarteten Reaktion:Die Afroamerikaner, durch die Sklaverei ungebildet gehalten, glaubten, dieReiter seien gefallene Soldaten der Südstaatenarmee, zurückgekehrt als Geister.Diesen Aberglauben testeten die Klan-Männer sogleich und versteckten unterihren Gewändern Knochen und Holzarme.
这些骑士很快就成了城市里的人们谈论的话题,而他们也发现了一个始料未及的反应:那些被认为是为未受过教育的奴隶黑人认为这些骑士是南方军队死去的战士变成鬼魂回来了。三K的成员立刻决定测试一下这种迷信,于是便在他们的斗篷下面故意藏着骨头和木头做的胳膊。
Plötzlich wuchs unter den Kriegsverliererndie Hoffnung, die alte Ordnung wiederherstellen zu können: Konnte man dieAfroamerikaner vielleicht derart einschüchtern, dass sie abermals für ihreweißen Herren schufteten?
在南方战败的局势下,三K成员突然燃起希望,那就是是否可以重新建立起老的奴隶制度:能不能用这种办法恐吓黑人,以便让他们再次奴役于白人手里。
So führte ein Kurier("Nachtfalke") immer mehr Klan-Anwärter mit verbundenen Augen in die"Höhle". In dieser Ruine am Rande Pulaskis prüfte sie Mitgründer undZeremonienmeister James Crowe, der sich "Groß-Türke" nannte: GenügendWut auf die Nordstaaten? Strikte Ablehnung gleicher Rechte für Schwarze?
于是由一个信使(“夜鹰”)把越来越多的三K党申请者蒙着双眼带到“巢穴”,普拉斯基的郊区的一处废墟。在这,三K党创始人和被人称“大个土耳其人”的执掌官James Crowe一起测验这些申请者:是否足够仇恨北方?是否坚决拒绝黑人和白人平等的法律?
Selbstjustiz: Schon kurz nach seiner Gründung am 24. Dezember 1865 betonte der Klan das "unveräußerliche Recht des Volkes" auf "Selbstschutz". Darunter verstanden viele einen Freibrief zum Morden und Lynchen, hier ein Stich von 1871.
私设公堂:三K党组织成立不久,1865年12月24日组织就强调”公民不可剥夺之权利“就是”自卫权“。对此许多人理解为可以谋杀和动私刑的免罪金牌。图为1871年的一副版画。
"Vorherrschaft der weißenRasse"
“白人的统治地位”
Rasend schnell sprossen im Südender USA Hunderte Ableger des Ordens und es kam 1866 zur ersten dokumentiertenGewalttat: Der Klan entführte einen Schwarzen, der es gewagt hatte, mit einerliberalen, weißen Lehrerin aus dem Norden auszureiten. Er wurde in eineneiskalten Brunnen geworfen und musste schwören, jeden Gedanken an sozialeGleichstellung aufzugeben.
美国南方的三K党迅速发展为上百个分部,1866年发生了有记录以来的首次暴力事件:三K党绑架了一个黑人,因为他和一个白人教师骑马从北方出行。他被扔进一口寒冷的井里,他必须发誓放弃任何黑人白人社会平等的想法。
Bald entglitt den Gründern dieKontrolle. Die Geheimhaltung machte jegliche Klan-Lenkung unmöglich. ModerateMitglieder waren entsetzt über Gewaltexzesse gegen Schwarze, die anderen Klanszugeschrieben wurden.
然而不久之后,三K党的创始人就已经无法控制各地的分部。因为其秘密性,领导所有分部变得根本不可能。一些保守的成员震惊于其他分部无节制的对黑人的暴力行为。
So kam es im Frühjahr 1867 inNashville (Tennessee) zu einer Art Klan-Vollversammlung, um Leitlinienfestzulegen. Der rassistische Geheimbund definierte sich als "Institutionder Ritterlichkeit, Menschlichkeit, Barmherzigkeit und des Patriotismus";schützen wolle man Frauen, Schwache und Unterdrückte. Aber keineswegs Schwarze,denn der Klan verlangte als "oberstes Ziel" unmissverständlich"die Vorherrschaft der weißen Rasse".
因此1867年初在纳什维尔(田纳西)举行了一次三K党集体大会,以便确定组织行动方针。这个种族主义秘密组织将自己定性为“一个骑士精神,人道主义,仁慈的爱国主义组织”;组织要保护妇女,弱者和受压迫者。但是其中不可能包括黑人,因为组织要求“首要目标”是明确保证“白人的统治地位”。
Zentral steuern ließ sich der KKKjedoch kaum. Jede Ortsgruppe verstand unter "Selbstschutz" etwasanderes, zunehmend kam es zu Auspeitschungen sowie Morden an Schwarzen undihren weißen Helfern. Fast nie wurden die Täter verfolgt. So entfesselte derKlan im Süden nahezu kriegsähnliche Zustände, besonders um Schwarze von Wahlenfernzuhalten.
然而三K党的中央几乎根本不可能控制其余分部。各地的三K组织对“自卫”的理解也不尽相同,针对黑人及其白人帮助者的鞭刑和谋杀不断增加,而且凶手从未被追究。因此南方的三K党组织变得近乎战争状态,以便让黑人远离选举。
Der "Große Hexenmeister": Nathan Bedford Forrest war der Prototyp eines Ku Klux-Mitglieds. Der Sklavenhändler und Plantagenbesitzer war vor dem Bürgerkrieg einer der reichsten Männer des Südens. Als General der Konföderierten war er gegen die Nordstaaten in den Krieg gezogen, der ihn am Ende um fast sein gesamtes Vermögen brachte. 1866 wurde er als "Großer Hexenmeister" zum ersten Oberkommandanten des Ku Klux Klans ernannt, den er 1871 auf Druck der Regierung in Washington wieder auflöste.
图为”大法师“:Nathan Bedford Forrest是典型的三K党成员。他是奴隶商人和种植园拥有者,美国内战之前是南方最富有的人之一。作为南方部队的将军之一,他在内战中与北方作战,最终几乎倾其全部家产。1866年他被三K党拜为”大法师“,1871年迫于华盛顿政府压力他宣布解散三K党。
Brennende Kreuze als mystischeSymbole
燃烧的十字架作为神秘的符号
Allein im winzigen Caswell Countymit 15.000 Einwohnern ermordete der Klan im Juni 1870 mindestens 13 Menschen.Daraufhin verhängte der Republikaner William W. Holden, zuständiger Gouverneurin North Carolina, den Ausnahmezustand und schickte die Armee, um die"mitternächtlichen Meuchelmörder unschädlich zu machen". DiesenMachtkampf verlor er: 1871 wurde Holden wegen Amtsmissbrauchs vom Senat NorthCarolinas abgesetzt.
仅在只有15000居民的Caswell,三K党在1870年6月就谋杀了至少13人。鉴于此,时任北卡罗来纳州州长的共和党人William W.Holden紧急派兵平息这些“午夜刺客”对社会造成的破坏。然而他的平息却失败了:1871年Holden因为滥用职权被内卡罗莱纳州参议会罢免。
Fast ebenso erfolglos bliebenAnti-KKK-Gesetze der Bundesregierung gegen die Terrorwelle - selbst als der"Große Hexenmeister" Bedford seinen Klan auf Druck Washingtons 1871offiziell auflöste. Die Gewalt ebbte erst einige Jahre später ab, als dieSüdstaaten wieder durchgängig von Feinden der Sklavenbefreiung regiert wurden.Neue Gesetze und die Rassentrennung setzten die Benachteiligung der Schwarzennun politisch fort. Ein Verstecken unter Kutten war kaum noch nötig.
直到“大法师” Bedford在华盛顿方面的压力下于1871年公开宣布解散组织,联邦政府此前打击三K党的法律几乎没有任何效果。当南部重新普遍被反对奴隶自由的人执政之后,针对黑人的暴力行为几年后慢慢平息,因为政客使用新法律和种族隔离制度从政治方面继续歧视黑人。藏在斗篷里变得已经几乎没有必要。
Bei Bedarf gründete sich der Klan einfachneu. 1915 etwa, angefacht durch David W. Griffiths rassistisches Historiendrama"Birth of a Nation". Die brennenden Kreuze wurden nun als mystische Symbole eingeführt, dieTerrorvereinigung zog Massen in den Bann und hatte zu Hochzeiten bis zu vierMillionen Mitglieder. Noch in den Sechzigern, ein Jahrhundert nach derGründung, wütete der Klan gegen die zunehmend erfolgreiche Bürgerrechtsbewegungund das Ende der Rassentrennung.
因为社会局势三K党之后又死灰复燃。1915年,David W. Griffith煽动起种族主义事件"Birth of aNation"。燃烧的十字架被引入当做神秘的符号,这个恐怖组织招揽了大量成员,顶峰时期多达400万。甚至在60年代,距离三K党成立100年后,该组织依然在反对和破坏不断成功的人权运动和种族隔离的结束。
Seitdem tauschten KKK-ler ihreweißen Kapuzengewänder gegen Militäruniformen, verübten Brandanschläge aufschwarze Kirchengemeinden, versuchten sich international mit anderenRechtsextremisten zu vernetzen. Doch die Mitgliederzahl sank rapide auf heutenur noch wenige Tausend. Der Geheimbund wirkt derzeit zersplittert undmachtlos, doch 2014 ermordete ein KKK-Mitglied drei Juden.
三K党成员身着白色斗篷,拒绝军服,对黑人社区纵火与国际上其他极右组织相勾结。然而今天的组织成员急剧下降到只有几千人。今天这一秘密组织影响相对分散且无力, 2014年一名三K党成员谋杀了3名犹太人。
Die sechs Gründer waren da vonKlan-treuen Geschichtsschreibern längst zu "ehrenwerten" Patriotenverklärt worden, obwohl sie zeitlebens keine Reue zeigten. "Wir tatennichts, wofür wir uns schämen mussten", schrieb John B. Kennedy 1909 kurzvor seinem Tod. "Unsere Taten dienten immer dem Wohl unseres Landes unddenen, die wir liebten."
那六名创始人早已被三K党奉为“值得尊敬的”爱国者,且这六人一生从未表示过后悔。1909年John B. Kennedy在死前写道,“我们从未做过任何我们必须感到羞愧的事”,“我们的所作所为一直都是为了我们国家和我们所爱的人的幸福。”
Mit Stöckelschuhen und Kutte: Bis heute ist kaum bekannt, dass auch Frauen im Ku Klux Klan eine wichtige Rolle spielten. Dieses Foto, aufgenommen in Atlanta 1937, ist eine der ersten Aufnahmen, die das auch belegen.
穿着高跟鞋和斗篷:时至今日,女性在三K党中扮演重要角色少有人知。照片摄于1937年亚特兰大,是证明女性在三K党中角色的最早证据。
Emanuel Gold, 22.12.2015
Leider kann man ja nicht sagen, dassdiese Zeiten vorbei sind - in den USA jedenfalls nicht.
然而很遗憾,现在人们并不能说那段时代已经过去了,因为在美国至今如此。
rassenhass...
Michael Klein, 22.12.2015
als seuche, sprich krankheit zutitulieren ist reiner bloedsinn. was wollen sie denn damit sagen? etwa dieleute operieren um sie zu heilen? oder ist so etwas unheilbar?
把种族仇恨比作瘟疫,然后拿来当题目完全是愚蠢。作者你到底想说什么?对这些人动手术来治疗他们?还是根本治不了?
Früher KKK heute IS
Herbert Müller, 22.12.2015
Was früher der Rassismus des KKK war,ist heute der Antisemitismus des Islam.
古有KKK今有IS
以前是三K党的种族主义,今天是伊斯兰的反犹太主义。
Im Grunde genommen
Lana Mack, 23.12.2015
ist der Ku Klux Klan doch des Nazisgleichzusetzen. Beide versuchen sie eine Menschengruppe zu exterminieren; dieNazis habens oeffentlich getan - der Ku Klux Klan feigerweise anonym,verkleidet in einer Mafia-aehnlichen Organisation. Wie will die USAauslaendischen Terror bekaempfen, wenn es nicht schafft, dem internen denGaraus zu machen? Die Herrschaften sollten vor ihrer eigenen Haustuere kehren.
三K党和纳粹是一丘之貉。两者都试图彻底消灭一个种族;纳粹公开这么做了,三K党则秘密行事,类似黑社会组织。美国今天又如何想要打击外国恐怖主义,然而连自己家内部的都无法结束?还是先把自己家的问题先处理了再说吧。
Frueher die Seuche des Rassenhass,
F B, 24.12.2015
heute die Seuche des Religionshass. Andere Zeit gleicher Mist.
以前是种族仇恨,
今天是宗教仇恨。不同时代同样的狗屎。
1915, beeinflusst durch den Film "Birth of a Nation", gründete sich der 1871 offiziell aufgelöste Orden neu. Er wurde bald zu einer viel größeren Massenbewegung als zuvor. Allein bei diesem zeremoniellen Treffen in der Nähe von Los Angeles sollen an die 700 neue Mitglieder aufgenommen worden sein
1915年,因为电影《Birth of a Nation》的煽动,1871年公开宣布解散的三K党死灰复燃。不久就演变成比之前猛烈太多的大规模运动。仅在洛杉矶附近的一次庆典就有700名成员加入。
Ein lokales Treffen von Ku Klux Klan-Anhängern in Virginia im Jahr 2011.
2011年弗吉尼亚三K党聚会
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...