随着第一艘国产航母海试,中国“准备建造更大的军舰”(二) [联合国媒体]

当第一艘国产航母在周日一早开始海试,中国的海军造船厂说它准备建造更大的战舰。

China ‘ready to build bigger warships’ as first home-grown carrier starts sea trial

随着第一艘国产航母海试,中国“准备建造更大的军舰”

New vessel is an upgrade to the Liaoning, a retrofitted Soviet-era aircraft carrier

这艘新舰是辽宁号的升级版,后者是一艘翻新的苏联时代的航空母舰。



China is ready to build bigger warships, its naval shipyard said as the first domestically built aircraft carrier began a sea trial early on Sunday.

当第一艘国产航母在周日一早开始海试,中国的海军造船厂说它准备建造更大的战舰。

stride
OK! So the US requires to mobilise 60% of its navy assets to DOMINATE a bathtub flotilla!

好吧!所以美国需要动员60%的海军资产才能压倒一支澡盆舰队!

AJWONG
Use your brain little cliffy. The US plans to mobilise 60% of its navy assets to the Western Pacific to challenge China's fast growing navy. Good opportunity for China to practise its DF-21D and DF-26 anti-ship missiles.

用用你的脑子吧,cliffy,美国计划动员60%的海军资产到西太平洋来挑战中国快速增长的海军。这对中国来说,是试验它DF-21D和DF26反舰导弹的好机会。

Clive Stepanek
@AJWrong - lol, is cliffy meant to annoy? How amusing. 
I suppose the PLA does need to test those duds on a proper target rather than floating dummy platforms which can't defend themselves.

@AJWrong cliffy的意思是烦人?真有趣。
我猜测PLA确实需要测试那些玩意,但是要在在合适的目标上,而不是漂浮的没有自卫能力的死靶子。

Clive Stepanek
@stride (or is it AJWRONG trying to regain some credibility?) - if you replace the word challenge with the dominate then it will read that 'the US DOESN'T require'.
Switch your brain on boyo.

@stride(或者AJWRONG在试图获得某种荣誉?)如果你把“挑战”这个词换成“压倒”,那结果就是“美国不需要”。
动动你的脑子吧。

stride
Boy! aren't you hard to please, cranky girl.

哥们!你太难伺候了吧,姑娘脾气真大。

Max Crowe
Rise up. Rise up. Forward we march.

崛起吧。崛起吧。我们向前进。

io88    
Will it float?

它能浮起来吗?

siutsang
Are you blind...?

你瞎吗?

stride
Blind as a bat.
    
跟蝙蝠一样瞎。

Kaixin Zhang
yah apparently

是啊,很显然。

Cecil
China’s first domestically built aircraft carrier begins maiden sea trial. New warship is an upgrade to the Liaoning, China’s retrofitted Soviet-era aircraft carrier. Good news for China and the world. Congratulations China!

中国第一艘国产航母开始首次海试。这艘新军舰是辽宁号的升级版,后者是苏联时代航母翻新而来。对中国和全世界都是好消息。恭喜中国!

motif
Hoping those western mouthpiece like Reuters can keep reporting that China's carriers would be as trashy as UK's, so to comfort western evils.

希望路透社那些西方喉舌能继续报道说,中国的航母会像英国的一样垃圾,这样就能让西方的魔鬼们舒服一点。

Tang4
Great achievement, please keep going China!

伟大的成就,中国请继续加油!

zhezhijian
During sea trials, Liaoning experienced a steam explosion in the engine compartment. One carrier based J-15 crashed in 2016 while training. 
Let's see how this one fares.

海试期间,辽宁号的轮机舱经历了一次蒸汽爆炸。2016年训练的时候一架舰载J-15坠毁。
我们看看这艘会遇到什么情况?

shuami
Sooo, do you want a list of what happened during USS Ford’s sea trial (or that for USS Zumwalt) and a list of recent US military aircraft crashes?! Even the top of the line F-22 had an engine flameout and had to belly land, causing significant damage to the plane that will take probably hundreds of millions to repair. And a C-130 just crashed a week ago shortly after taking off, killing all 9 aboard.

所以,你想要一份美国福特号海试(或者朱姆沃尔特号)的事故清单吗?或者最近美国军用飞机坠毁的清单?甚至最高级的F-22都出现过引擎熄火和机腹着地,对飞机造成了严重破坏,要花费大约数百万美元来修复。而且仅仅一周前就发生了C-130起飞后就坠毁的事故,9名乘员全部死亡。

stride
Your fanatsy fiction needs a little bit of polishing.

你的幻想需要更新一点了。

Clive Stepanek
No that was true.

不,那是真的。

stride
Thank you for you consensus. I do think his fantasy fiction needs a bit of polishing.

谢谢你的同意。我确实认为他的幻想需要一点点更新。

motif
As China has been progressing everyday, so western evil mouthpiece media has to sell themselves to Washington as its Weapon of Mass Propaganda for anti China.

当中国每天都在进步,西方邪恶的喉舌媒体不得不把自己卖身给华盛顿,作为它反华的大规模宣传武器。

stride
There is no need to tell what they are already doing. Thank you!

不消说。他们已经在这么做了。谢谢!

Clive Stepanek
@stride - on the contrary. It's a good laugh.

@stride恰恰相反。真好笑。

Clive Stepanek
Well the CCP media tells us everything to keep chumps like you happy.

好吧,CCP媒体告诉我们的每一件事都是为了让你们这些傻瓜高兴。

stride
I am so sorry the CCP media tells us everything to keep chumps like you unhappy.

不好意思,CCP告诉我们的每一件事都是为了让你们这些傻瓜不高兴。

Gra
Better step up the anti-submarine strategies in unison for the carrier fleet.

最好开始一致为航母编队加强反潜策略。

Tiger of the He...
God Speed PLA! Have a safe and pleasant voyage. We will one day be invincible!

PLA真是神速!祝航行安全又愉快。有一天我们会无人能敌!

johnsmith555333
Nope, you won't. Chinese technology will always be two steps behind the curve because all they can do is copy, not innovate.

不,你们做不到。中国的技术总是比潮流落后两步,因为他们只会抄袭,而不会创新。

stride
China welcomes the US to copy and steal China's one of a kind Quantum Satellite technology, so you can be one step behind.

中国欢迎美国来抄袭,并偷窃中国独一无二的量子卫星技术,这样你们就只落后一步了。

Clive Stepanek
The Zumwault is an entirely different - and revolutionary - vessel. You're making a fool of yourself.

朱姆沃尔特是完全不同的革命性的军舰。你让你自己像个傻瓜。

stride
Sure the USS Zumwalt is entirely different. It can only shoot 80 missiles costing $4 billion, while 055 can do 125 missiles, costing $1 billion.
    
美国的朱姆沃尔特当然完全不同。它只能发射80枚导弹,造价却高达40亿美元。而055可以发射125枚,造价只有10亿。

chee_liek2328
with carrier killer missiles the bigger the carrier the bigger a sitting duck. China build carriers to fight small countries. If war with USA the plan is all missiles. Carriers, planes and ships are just past paradigm of WWII

有了航母杀手导弹,航母越大越抓瞎。中国建造航母是为了跟小国打仗。如果跟美国打,计划全部采用导弹。航母、飞机和军舰只不过是二战时期的过时的模式。

stride
Type 002 is half built. Wait for a few pleasant surprises! 
The world will sight a collective relief when the big American bully no longer has the muscles to bully.

002已经建造了一半了。等着还有更多惊喜呢!
当美国大恶霸不再拥有恃强凌弱的力量时,全世界会实现集体的解脱。

johnsmith555333    
Nobody cares how much a ship costs when you're in the middle of battle.

当战火燃起,没人在乎一艘军舰的成本是多少。

stride
Nobody cares, Huh? (hears someone chuckling?) 
It costs the US 4x to build an equivalent weapon. So...
China military budget at $175 billion is roughly the same as $175x4=$700 billion the US budget! 
Guess what? of the $700 billion US budget, 30% is used to service the debt, leaving only about $500 billion for the Pentagon. China pays out of its own pocket, so every buck goes to the PLA. 
Only a Wyoming peasant can't do the arithmetic.

没人在乎,真的?(听到有人在暗自得意?)
建造同样的武器美国要花费4倍的金钱,所以……
中国1750亿美元的军事预算,差不多相当于美国7000亿美元!
猜猜会怎样?美国7000亿的预算里,30%用于还本付息,只剩下大约5000亿美元给五角大楼。而中国从自己口袋里掏钱,所以每一块钱都会用在PLA身上。
只有怀俄明州的农民才算不清这个算术。

stride
Alright, so the Type 001A is not too much to brag about. But bragging is not the point. 
The point is: 
A) the speed: 5 years and a whole year ahead of schedule. 
B) The cost: $1 billion. 1/4 of the US equivalent, USS Zumwalt. 
So, taking an average 4:1 ratio, China's $175 billion military budget is roughly equivalent to $700 billion US. This is not as bad as when you look at the real US budget. 30% of the $700 billion is used to service the debt that leaves about $500 billion for actual military use. China pays out of its own pocket. Every dollar goes to PLA. 
With the above reality, what do you think about the China-US military race? The real picture is a lot scary to the China bashers than they may think. 
The US has beaten China in Hi Tech weaponry, SO FAR. But you can NOT beat the people! The Chinese people are unmatched in their extreme hard working and dedication! The US-China gap is going to narrow. Short of a revolution changing the American regime, there is nothing to stop China from catching up and surpassing.

好吧,所以001A没有太多值得吹嘘的地方。但吹嘘不是关键。
关键在于:
A)速度:5年完成,比计划早一年。
B)成本:10亿美元,相当于美国朱姆沃尔特的1/4。
所以用配件4:1的比率,中国的1750亿美元军事预算相当于美国的7000亿美元。当你研究美国真正的预算时,会发现情况更糟糕。7000亿美元中的30%用哦关于偿还债务,只剩下5000亿美元真正用于军事用途。而中国从自己口袋里掏钱,所以每一块钱都会用在PLA身上。
面对上述现实,你对中美军事竞赛有何看法?对抨击中国的人来说,真实的情况比他们想象的要可怕得多。
迄今为止,美国在高科技武器方面胜过中国。但是你不能打败人民!中国人民的努力和奉献是无与伦比的!美中之间的差距将会缩小。除非发生颠覆美国政权的革命,没有什么能阻止中国迎头赶上并超越美国。

chee_liek2328
You got it wrong. The first yes, but ths is the second carrier. They learn from the hAnd me down. Now they build on the experience. Just like USA's space programme. After WWII the captured the German team led by Von Braun who builf the world's first rocket called VI nd VII. Offering a job in NADA, he trained the net generation of rocket scientists. In science and technology we build n the previous proven technology to advance. China is not the exception

你弄错了。第一艘是这样,但是这是第二艘。他们从现成的航母学习。现在他们根据经验来建造航母。就像美国的太空计划一样。二战结束后,美国抓住了冯·布劳恩率领的德国团队,这个团队领先于全世界建造了名为V1和V2的火箭。美国在纳达给他提供一份工作,他培养了一代火箭科学家。在科学和技术方面,我们根据之前经过验证的技术来建造并实现进步。中国也不例外。

shuami    
The cluelessness and arrogance shown by this johnsmith is largely representative of a certain portion of the US population: totally unaware of what’s going around the world. All they have is a big mouth.

这个johnsmith表现出来的一窍不通和傲慢自大很能代表了一部分美国人:对于全世界发生的事情毫无察觉。他们的本事都在一张嘴上。

askren7780
Head in the sand one dimer. 

把头埋进沙子。

johnsmith555333
I spent 11 years building ships for the US Navy. The LAST thing I am is clueless about technology. Pull your head out of the sand and pay attention to FACTS not Chinese propaganda. The Chinese are the most arrogant people on the planet, so you're the pot calling the kettle black, Shuami.

我花了11年为美国海军建造军舰。我最了解的东西就是技术。把你的脑袋从沙子里拽出来,来关注一下事实而不是中国人的宣传。中国人是地球上最傲慢的人,所以你实际上是乌鸦笑猪黑,Shuami。

stride
"The Chinese are the most arrogant people on the planet"?? Hahahahahaha..... 
That was pretty funny, Oly! Look in the mirror.

“中国人是地球上最傲慢的人”??哈哈哈哈……
这句话太搞笑了,照照镜子去吧……

southchinaseabattleship
China wants aircraft carriers for national protection and trade routes security. China has no incentive to use aircraft carriers for war. China has 3000 missiles. That is enough to sink any aircraft carrier within Chinese domain in wartime.
    
中国想要航空母舰是为了保护国家,并为贸易航线提供安全保障。中国没有动机使用航母发动战争。中国有3000枚导弹,足以在战争期间击沉任何进入中国领土的航空母舰。

adler698
China's technology is only as good as the spies that steal it from the US. Usually what they steal is what is allowed to be stolen so that China is one step behind. One step is the difference between winning and losing.

间谍能从美国偷到什么技术,中国的技术就能达到什么水准。通常他们偷的技术,都是我们允许他们偷揍的,所以中国永远落后一步。这一步就是胜利和失败的区别。

stride
LOL, steal something that is "allowed to be stolen"? LMAO! 
Then that was not stealing.

lol,偷那些“允许被偷”的东西?lmao!
那就不是偷了。

iswhiteright
Yes indeed, the inferior Chinese carriers are no fight for the mighty US warships. so the Western media can stop exaggerating about Chinese threat.

是的,就是这样,中国的劣等航母打不过强大的美国战舰。所以西方媒体不要再夸大中国威胁论了。

southchinaseabattleship
Chinese aircraft carrier is much cheaper compare to the US. The quality is lower because it is cheaper to produce. China wants aircraft carriers to protect its trade routes. Nothing to worry about.

中国航母比美国航母便宜的多。因为制造廉价,所以质量不如美国。中国想要航母是为了保护它的贸易路线。没什么好担心的。

stride
Watch it, if you pound your chest too hard, you'll cough blood.
    
小心,如果你胸脯拍的太响,那你就会咳血。

Joe Swartz
Were you looking in the mirror when you wrote that?

你写这些东西的时候是在看镜子吗?

Fre Okin
One of the Chinese aircraft carriers will be positioned inside the Mischief Reef lagoon as an added aircraft platform to watch the Bashi Channel and also Southern Taiwan where Tsai people are. They will have to watch China not just from across the Strait but from the southern side.

中国的一艘航母会部署在美济礁,作为新增的航母平台,来监视巴士海峡和台湾南部蔡某人所在的地方。这样他们的视线就不得不一边看过海峡,一边看向南方。

eeyaw88
Slow & steady the Chinese are mastering the ability build more sophisticated aircraft carriers, pretty soon they can build it for the American for 20% of the prize paid to US companies.

中国人缓慢而坚定的掌握建造更精细的航空母舰的能力。很快他们就可以帮美国人造航母了,价钱只有美国公司的20%。

阅读: