中国禁止怪异建筑:大裤衩、酒壶和酒瓶 [英国媒体]

中国国务院发布了一项新的城市规划条例,其禁止在国内建造稀奇古怪的建筑物。英国网友: 对我来说,他们看起来太棒了!!!人们不要再住在像正方体一样的房子里了!!

每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation/ 


-------------译者:normalone-审核者:龙腾翻译总管------------

China's State Council has released new guidelines on urban planning that will curb the construction of 'weird and odd shaped buildings' in the country.

中国国务院发布了一项新的城市规划条例,其禁止在国内建造稀奇古怪的建筑物。

The council yesterday called for buildings to keep in line with its cultural heritage along with being economic and green, the People's Daily Online reports. 

昨天,国务院呼吁国内的新建建筑要继承中国传统建筑的精髓,以经济和环保为原则,人民日报网报道。

The guidelines state that designs should match the urban landscape and embody China's national character. 

这项条例规定,建筑的设计要与城市景观相适应,并能体现中国特色。







Odd: The Galaxy building sits in Beijing's ChaoYangMen district and stands out among the buildings

The teapot-shaped, about 130 feet tall, is part of the Wuxi Wanda Cultural Tourism City Project in east China

The CCTV building is located in the heart of Beijing

This is the Gate of Orient in Suzhou

Strange structure: The Tianzi Hotel in Hebei province features the gods of fortune, prosperity and longjevity

A little out there: The golden circle building is located in Guangzhou, south China's Guangdong province 

Sheraton Hot Spring Resort, lit up at night, in Huzhou, Zhejiang. The luxury hotel and resort has earned itself nicknames such as 'Horseshoe Hotel' and 'Doughnut Hotel'

The Kempinski Hotel on the outskirts of Beijng is a prime example of the country's weird buildings 

Known as the 'Bird's Nest', the iconic stadium was at the forefront of the 2008 Olympic Games 


-------------译者:normalone-审核者:龙腾翻译总管------------

Sam, TX, 14 hours ago
The three guys, teapot and coin are bad, the rest of them look pretty good

 除了三个人形建筑、茶壶以及铜钱不尽人意,剩下的几个看起来非常的不错。
 
MarcusJuniusBrutus, Incensed, 4 hours ago
I quite liked the teapot.

我很喜欢这个‘茶壶’
 
Racehorse 28, Blackpool , United Kingdom, 14 hours ago
Some are quite unique!

 有些建筑真的是相当的特别啊!
 
James A. Conrad, film industry author, United States, 14 hours ago
Wish America would liven itself up with futuristic buildings. Maybe after January 2017 . . .

 希望美国人能够生活在未来主义的建筑里。可能2017年一月份后才能实现、、、
 
LVC, Corby, United Kingdom, 13 hours ago
Some of these building look quite nice. Too bad the central planners have stepped in. But, typical.

其中的一些建筑看起来真的不错。中央决策者介入其中真是遗憾。但是,事情往往如此。
 
Plack-a-duck, London, United Kingdom, 13 hours ago
At least they don't have a sex toy looking building like London

至少,他们没有像伦敦那样造出成人玩具状建筑。
 
Kobe Bryant, Los Angeles, United States, 10 hours ago
Those buildings are fantastic. Love the creativity.

这些建筑太棒了。给设计师点赞。

-------------译者:normalone-审核者:龙腾翻译总管------------

Lovestosew, Here and There, United States, 14 hours ago
Being made in China those have to be structurally really unsound.

这些中国制造的建筑一定是结构不牢固的。
 
Palmutts, Sydney, Australia, 8 hours ago
They all look fantastic to me!!! People need to stop living like squares!!

 对我来说,他们看起来太棒了!!!人们不要再住在像正方体一样的房子里了!!
 
Dave., Suzhou....Gateway to the East., China, 6 hours ago
The Gate of the Orient is finished now and looks great, the whole complex will be finished by 2017. I know, I live next door to it.

 东方之门(秋裤衩)现在已经基本完工了,它看起来很棒。所有的工程将会在2017年完成。我就住在裤衩旁边。
 
Spiny Norman, The Land of Wind and Ghosts, United Kingdom, 13 hours ago
How about our very own 'Walkie-Talkie'?

和我们独一无二的“手持对讲机”比怎么样?(这哥们英国的,不知道具体说那个建筑)
 
SantaFeJack2, Newport News, United States, 3 hours ago
How disappointing! I've truly admired the uniqueness and creativity in these Chinese buildings. Some, of course, will be less successful in their mass appeal. But that goes for any type of architecture or design. Yoko bad the authorities seem so narrow minded.

好失望! 我真的很欣赏这些中国建筑的独特性和创造性。当然,一些人的群众诉求(放开对建筑风格限制)是不太可能成功的。但是他们仍会热爱建筑学和设计。决策者的思维真是狭隘。
 
brown boots1, london, United Kingdom, 6 hours ago
You`de hardly notice those buildings amongst the numerous grey, spiralling, square tower blocks.

你很难注意到,这些建筑被数不清的灰色、螺旋状状或四方塔状的大厦包围着。

阅读: