美国海军司令在星期四说,美国已经看到了中国在近四年前从菲律宾夺取的岛礁附近的活动,后续可能会有更多的填海造陆活动。英国网友:哦看在老天的份上,那些(海上)贸易中国自己的贸易活动。中国究竟为啥要阻挡自己的贸易活动呢?别蠢了。至于韩国和日本的贸易活动,中国为何要冒着五角大楼禁运威胁的危险阻挡它邻国们的贸易活动呢?难道发疯了不成?
-------------译者:clibra-审核者:叶良辰------------
The United States has seen Chinese activity around a reef seized by China from the Philippines nearly four years ago, which could be a precursor to more land reclamation in the disputed South China Sea, the US navy chief said on Thursday.
美国海军司令在星期四说,美国已经看到了中国在近四年前从菲律宾夺取的岛礁附近的活动,后续可能会有更多的填海造陆活动。
The head of US naval operations, Admiral John Richardson, expressed concern that an international court ruling expected in coming weeks on a case brought by the Philippines against China over its South China Sea claims could be a trigger for Beijing to declare an exclusion zone in the busy trade route.
美国海军作战部的长官,John Richardson 海军上将,对一个预计在未来几周内出台的关于菲律宾反对中国对南中国海的权利要求案件的国际法院裁定表示出了担心,这个裁定可能会触发北京在这个繁忙的商贸通道宣布设立禁区。
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
Richardson told Reuters the United States was weighing responses to such a move.
理查德森对路透社说美国正在权衡要如何对这种举动作出回应。
He said the US military had seen Chinese activity around Scarborough Shoal in the northern part of the Spratly archipelago, about 200km (125 miles) west of the Philippine base of Subic Bay.
他说美国军队已经发现中国在位于南沙群岛北部部分的斯卡伯勒浅滩(黄岩岛)周围的活动,在菲律宾苏比克湾基地以西200公里处。
“I think we see some surface ship activity and those sorts of things, survey type of activity, going on. That's an area of concern … a next possible area of reclamation,” he said.
他说:“我认为我们看到了一些水面船只的活动,诸如此类,以及一些测量活动的出现。这值得人们关注。。。这可能是下一个填海造陆所在地。”
-------------译者:lapin-审核者:叶良辰------------
Casey_Ann
I realize maps aren't your friend, but the Chinese arent the only ones with trade in that sea zone. That included India, S.Korea, Japan, Taiwan, Vietnam, the Phillipines, Australia, New Zealand, Thailand, Indonesia, Malaysia, and their trade with other countries outside the area, whose ships sail thru the area. OFC Chinese would not sink their own trade ships, but that is not counting the Chinese trade.
你是看不懂地图还是咋滴,中国不是那片海域上唯一进行商业活动的国家——海域上还通行着包括印度、韩国、日本、台湾(原文如此)、越南、菲律宾。澳大利亚、新西兰、泰国。印尼、马来西亚等国家的商船。中国当然不会击沉自己的商船,但是这并不包括中国贸易。
Casey_Ann
It's a very well written article from the US POV, but i find its conclusions are hopelessly naive from some one who should know better. I'm guessing the author has less understanding of warfare than he does diplomacy, being a retired diplomat. Either that, or it was written before the current military buildup in the SCS. " No party wants or sees any advantage in war. " ... case in point. I think the author could have benefitted from reading "The Art of War" by Sun Tzu.
这是一篇很好的从美国视角出发的文章,但我觉得它的结论实在是蠢得无可救药。这位有着前外交官身份的文章作者对战争的理解能力要比对他的本职工作的理解要差多了——又或者说,这篇文章是在目前的南海军事建设之前所作。比如作者说,“没有哪个国家想要或者看到战争的好处,我觉得作者应该多看看《孙子兵法》。
-------------译者:clear-审核者:叶良辰------------
ShanghaiGuy
well on past performance and behaviour would seem a reasonable assumption of what is coming comrade,
基于过去的表现和行为来看,可以对未来的伙伴管中一窥。
ShanghaiGuy
Time for the US to support / protect the Phillipines armed forces building a very serious base then in shaol approaching Subic bay. OK for the PLAN then OK for USN&PN PS i am not serious, before all the CCP apologists, cheerleaders and and assorted useful idiots get all worked up about me babbling complete rubbish. Never mind destablising the region the CCP bully boy antics in covering pristine atolls in tons of dredged sand is nothing but environmental vandalism on a massive scale.
是时候让美国支持和保护菲律宾武装部队在靠近苏比克湾的浅滩上建立一座正式的基地了。对中国海军来说能接受,对美国海军和菲律宾海军来说也都能接受。在中共辩护者和啦啦队以及五花八门的蠢蛋们群起反击说我胡说八道之前,我得声明一下,我就随口说说的。除了造成地区不稳定,中共在原始珊瑚上的大量填沙欺压弱小的愚蠢举动只会造成大面积的环境破坏。
quarrytone
Oh for heaven's sake. That trade is Chinese trade. Why on earth would China block it's own trade? Don't be imbecilic. As for South Korean or Japanese trade, why would China risk bringing the Pentagon's stated embargo threat down on their necks by blocking it's neighbours' trade? It's hysterical?
哦看在老天的份上,那些(海上)贸易中国自己的贸易活动。中国究竟为啥要阻挡自己的贸易活动呢?别蠢了。至于韩国和日本的贸易活动,中国为何要冒着五角大楼禁运威胁的危险阻挡它邻国们的贸易活动呢?难道发疯了不成?
-------------译者:clear-审核者:叶良辰------------
Casey_Ann
Think of the annexation of Czechoslovakia in 1938, but with less tanks and more boats. Everyone realized it was illegal, but no one at the time was in any position to stop it.
想想19388年的吞并捷克斯洛伐克事件吧,只不过是坦克换成了舰船而已。大家都知道那是非法的,但是那个时候不论是谁都无法阻止它。
Casey_Ann
There's also about $5 Trillion in sea-borne trade that goes thru the sea-zone each year. If China were to block that trade, with a large military force, many of the surrounding nations would take a large economic hit, which means China could try to dominate or invade those nations.
每年通过这片海域的海上贸易大约有5兆美元。如果中国使用强大的军事力量阻挡了这些贸易,周边的国家将会受到巨大的经济冲击,那意味着中国能够支配或者入侵那些国家。
quarrytone
Aggression usually means bombing or invading inhabited territory. Can you list the nations China has bombed or invaded in the past few years? You do know there is a lot of aggression and bombing going on in the world?
侵略通常意味着轰炸和入侵居住地域。你能列出来中国近些年轰炸过或者入侵过的国家不?你确定你知道世界上的正在发生的大量侵略和轰炸活动么?
-------------译者:clear-审核者:叶良辰------------
quarrytone
I repeat my statement. An EEZ cannot be put out over disputed islands, islets or shoals. Not until such time the dispute is resolved can an EEZ be finalised. The smaller states are all trying to put out EEZ's an "appropriate" all the disputed islets and islands. This is not permitted in law.
我重申一下。争议的岛礁以及浅滩上不能划分专属经济区。直到争议解决后,专属经济区才能被划定。小国们总是试图在争议的岛礁上划分出“合适”的专属经济区。这在法律上是违法的。
g_reader_1
Are you implying large scale corruption is something alien to China?
你是在暗示中国没有大规模的腐败的事么?
250022
Pure conjecture. 'Could be a precursor....' 'Could be a trigger....' a next possible....' 'Unclear if the activity.....' Tubthumping at it's very best.
纯粹的猜想。”可能是一个前兆的…”可能触发的…“下一个可能…”如果行动不确定的话..... 尽管使劲吹吧。
-------------译者:clear-审核者:叶良辰------------
itsfridayiminlove
At least the Hague ruling against China will cement once and for all that China's actions are illegal. China will lose face. They might continue grabbing territories and building artificial islands but collectively the international community knows that this is wrong. Hopefully a loss for China in the Hague will embolden other nations to challenge China's actions in the South China Sea and put pressure on them to drop their absurd claims. I hope they get kicked out of the UN Security Council.
至少海牙对中国的裁决可以一劳永逸 。中国的行为是非法的。中国将会丢脸的。他们可能会继续占领土地和建造人工岛屿,但国际社会都知道这是错误的。希望中国在海牙的失败可以鼓励其它国家挑战中国在南海的行动,并且给予施压使他们放弃其荒谬的(领土)宣称。我希望他们被联合国安理会踢出去。
Casey_Ann
The new policy is "might makes right", which is implemented by a sufficiently large army, navy, and air force. The artificial island bases are built so they can slowly build up the force and then strike when they are ready. Conventional morality is of no concern to the Chinese leadership, except as a ploy to buy them some time. Read Sun Tzu's "The Art of War".
新政策“可能是正确的”,它有赖于强大的海陆空三军来实现。人工岛屿基地的建立可以使之能够逐步建设起军事力量,然后再准备好的时候给予一击。中国的领导者们根本就不会去考虑传统道德,除非把它当成一种延时策略来用。看看《孙子兵法》吧。
-------------译者:clear-审核者:叶良辰------------
Casey_Ann
They could legally mine all the oil and gas in the sea zone, and no one would stop them. Except that building these artificial island military bases would be an excellent start to prepare for a war in Vietnam or the Phillipines.
他们可以在该海域合法开采油气,没人会去阻止他们。除了这些建筑之外,人造岛上的军事基地是个准备和越南或菲律宾开战的优良前哨。
itsfridayiminlove
Your understanding of my statement is wrong. I wasn't talking about Scarborough Shoal's EEZ. I was talking about the EEZ of Luzon island which is the largest island in the Philippine archipelago. If you bother googling Scarborough shoal, then you will see a massive island to its right called Luzon. It is Hainan Island which the international community views as the southernmost province of China.
你对我所说的话理解错误,我没有说斯卡伯勒浅滩的专属经济区,我说的是菲律宾群岛中最大的岛屿---吕宋岛上的专属经济区。如果你用goole搜索斯卡伯勒浅滩,你就会看到它的右侧有一个很大的岛屿,那就是吕宋岛。国际社会认为中国最南端的省份是海南岛。
-------------译者:叶良辰-审核者:叶良辰------------
Casey_Ann
For the record, the Hague ruling won't mean anything without a large military force to back it up. The point of the artificial island bases is to militarily dominate the region with a might makes right policy, followed by a "all your seas belong to us" policy, by effectively annexing the sea zone as Chinese waters. The various historical claims, valid or not, are merely a pretext for expansion, in the Chinese quest for a 21st century version of the Maginot Line, to keep the dirty foreigners at bay. The large amount of sea-borne trade moving thru the area can make this a flash point ($5 Trillion approx/yr)
准确的说,海牙判决如果没有强大的军事力量支撑,那就是一张废纸。
人工岛屿基地军事化,主宰该区域,是争胜者的为所欲为。就是"所有你的海域都是我的“,就是吞并这个地区做为中国的海域。各种“自古以来”的证据文件,不管是不是真实的,都是一种扩张领土的借口。是防御敌军于千里之外的马奇诺防线。
巨大的海上贸易量(每年大约5万亿),会使该地区成为一个导火线。
Clearhead4u2
This comment was removed by a moderator because it didn't abide by our community standards. Replies may also be deleted. For more detail see our FAQs.
该评论因为不遵守版规,已被删除。回复该评论的,也已被删除。 更多问题请阅“问题集中处”。
-------------译者:叶良辰-审核者:叶良辰------------
MarsMellow
North Korea just claimed the North Sea
朝鲜也说北海是他们的。
quarrytone
You seem unacquainted with the law of the sea. EEZ's are null and void until such time islands disputes are resolved. You can't put out a 200 mile EEZ to appropriate disputed islands. After disputes are resolved an EEZ can be finalised.
你好像不熟悉海洋法。在岛屿归属问题解决之前,是不能划经济专属区的。你不能在有争议的岛屿上划一个200公里的经济专属区。只有解决争议之后,才能划分。
quarrytone
Here is an excellent overview of this issue by a very well informed US diplomat. When you have read it your expertise will increase significantly : http://chasfreeman.net/diplomacy-on-the-rocks-china-and-other-claimants-in-the-south-china-sea/
以下链接是一名博闻多识的美国外交官对这个问题的看法,如果你去看看,会提升这方面的专业知识的。
http://chasfreeman.net/diplomacy-on-the-rocks-china-and-other-claimants-in-the-south-china-sea/
-------------译者:叶良辰-审核者:叶良辰------------
Barry “Bazzio101” Newton
The South China Sea is the ONLY transit area from corrupt or criminal S.E. Asian countries such as North Korea for drugs, weapons, fish reserve poaching, human trafficking, and other illegal contraband.
Why does China want to control it?
Go figure!
南中国海是"唯一"充满邪恶和犯罪的运输海域。充满了亚洲国家如朝鲜的毒品,武器,非法捕捞保护鱼,人口贩卖,和其他的非法走私。
所以中国为什么要控制南海?自己去想想!
Gordomania
It's an environmental disaster, not just because the destruction of the coral (They're essentially pouring cement on top of a living reef) but the loss of reef will not only provide fish with fewer places to spawn and feed, but chances are they new islands will be used as fishing bases. It's awful, even leaving aside the chance that it might start war (but won't).
这是环境灾难。珊瑚被摧毁(他们根本就是直接在活生生的珊瑚礁上灌注水泥),珊瑚礁是提供鱼儿产卵和养料的地方,在珊瑚礁上新建的岛屿还被他们(中国人)当做渔业基地。这真他妈的操蛋,而且还可能引发战争(当然不会真开战)。
Magali Luna
Whether he is fussing or not is not the point. Thete are sovereign nations rejecting China's unilateral actions in their territorial waters. Their "fussing" is their defense of their national interests.
他是否发牢骚不是关键。有好多国家反对中国在他们海域上的单边行动。“发牢骚”是他们捍卫自己国家利益的一种手段。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...