澳洲潜艇订单竞争激烈 日本将被排除在外 [日本媒体]

对于澳大利亚政府共同开发下一代潜艇的计划,各国媒体陆续报导称“不太可能采用日本的方案。”由于参加竞争的法国或者德国的方案更有竞争力,特恩布尔总理将在近期正式发表中标结果。日本网友:要是这个内容是真的话,确实是件好事。因为和阿博特的时代不同了,无论如果都要当心中国,与其机密被泄露,还不如退出比较好。

<豪州>新潜水舰「日本除外、仏独有力」 海外メディア报道

国外媒体称澳大利亚以德法的潜艇更有以竞争力为由,将日本排除在新潜艇采购名单之外



毎日新闻 4月21日(木)12时49分配信

——————————————————————————————————————————

【ジャカルタ平野光芳】オーストラリア政府が导入を计画している次世代潜水舰の共同开発相手について、各国メディアは相次いで「日本案が採用される可能性は低い」と报じた。参入を竞うフランスもしくはドイツが有力で、ターンブル首相が近く正式に発注先を発表する见通しとしている。

对于澳大利亚政府共同开发下一代潜艇的计划,各国媒体陆续报导称“不太可能采用日本的方案。”由于参加竞争的法国或者德国的方案更有竞争力,特恩布尔总理将在近期正式发表中标结果。

——————————————————————————————————————————

有力纸オーストラリアンは21日、豪政府が既に関係阁僚らによる选定会议を进めていることを绍介したうえで「日本が最も可能性が低く、フランスが最有力」と报道。ABCテレビも「日本はほとんど除外された」と伝えた。

根据《澳大利亚人》报21号的报导,澳大利亚政府相关部门的阁僚们在介绍了投标会议的进展之后称“日本的方案(中标的)可能最低,法国的方案最好。”ABC则称“日本基本上被排除在外了。”

——————————————————————————————————————————

また、米纸ウォール・ストリート・ジャーナル(电子版)は、関係者の话として「日本が国外向けの海洋装备品を製造する経験が乏しいことから、リスクが大きいと判断された」と报道。最终判断は下されていないが、「日本案は事実上除外された」と报じている。

另外,根据美国华尔街日报的报导,相关人士称“日本缺乏制造为向国外提供的海洋装备的经验,风险太大。”

——————————————————————————————————————————

计画では、500亿豪ドル(约4兆円)以上をかけ、新型舰12只を建造し、2030年代から顺次运用する。

该计划将花费500亿澳元(约2500亿RMB),其新建12艘潜艇,并在2030年左右全部投入使用。

——————————————————————————————————————————

日本は世界最高水準の性能と技术をアピールしているが、武器の输出・共同开発の経験に乏しいことなどが悬念材料。さらに昨年9月、日本案に积极的だったアボット首相(当时)が与党内の政変で降板したことも不利な要因となっている。

虽然日本声称自己拥有世界最高水平的性能和技术,但在武器输出・共同开发方面缺乏经验是其短板之处。再加上去年9月,积极推动日本方案的阿博特由于党内政变而下台也是不利因素之一。



cba***** | 2016/04/21 12:53
アボット政権时代から状况が変わったんだ。中国への技术流出リスクが高まった今、无理をする必要は无い。

从阿博特上台之后这种情况就没变过。如今,技术被输出到中国的风险很高,还是不要勉强了。

——————————————————————————————————————————

不毛な猫毛 | 2016/04/21 12:55
一番のリスクはオーストラリアの造船技术なのは触れないのかな?

最大的风险不是接触不到澳大利亚的造船技术吗?

——————————————————————————————————————————

kan***** | 2016/04/21 12:54
あれ?中国製じゃなかったの?

咦?不是MIC了吗?

——————————————————————————————————————————

一円玉。 | 2016/04/21 12:54
これは大正解。
脱落したわけではなく、豪亲中政権からの事実上の撤退だろ。

这才是最正确的答案
并不是没有竞争资格,实际上由于澳大利亚亲中政府缘故才未中标的吧

——————————————————————————————————————————

kmiirkaurmio | 2016/04/21 13:11
なぜだろう。
全然くやしくない。

为什么呢?
没什么好气人的。

——————————————————————————————————————————

hay***** | 2016/04/21 12:56
潜水舰技术は国家机密に匹敌するもの
现在の豪州から除外されたのは、むしろ良かったと见るべきでは

潜艇技术相当于国家机密
现在被澳大利亚排除,觉得应该也不算坏事。

——————————————————————————————————————————

mus***** | 2016/04/21 13:17
结果として安心しました。日本国内でも机密情报の保护が完全では无いのに、海外で生産する场合の机密保护はもっと不安です。

作为结果还是让人安心的。虽说在日本国内基本上谈不上保护机密情报,但对国外生产的时候对机密保护更让人不安心。

——————————————————————————————————————————

rjf***** | 2016/04/21 12:59
これは良かったのかもしれないね。

可能反而是件好事吧。

——————————————————————————————————————————

dedddfedefeh特アに张り手を! | 2016/04/21 12:53
ぜんぜん悔しくない(笑)

完全没什么好后悔的(笑)

——————————————————————————————————————————

AKS | 2016/04/21 13:35
何も问题ない。

没任何问题

——————————————————————————————————————————

b*u*s*u*1192 | 2016/04/21 14:01
中国への技术流出を考えたら、ある意味良かったんじゃない?

考虑到技术会流入到中国的话,这个结果也不错是吧

——————————————————————————————————————————

tan***** | 2016/04/21 13:18
三菱重工・川崎重工には申し訳ないけど、良かったと思う。

对三菱重工・川崎重工说声对不起,但觉得还是这样好

——————————————————————————————————————————

***** | 2016/04/21 14:03
オージーには深く関っても良いことはないと思う。

和澳大利亚不要有太深的关系还是不错的。

——————————————————————————————————————————

Dトラ | 2016/04/21 13:49
技术は大切だからね、
半导体や家电がそうだろう。

技术是最重要的,无论半导体还是家电都这样吧

——————————————————————————————————————————

kiy***** | 2016/04/21 13:30
后で振り返れば、结果として今回はこれが日本にとって幸运だったってことかな。

与其将来回头,不如说这次,这个结果对对日本来说才是幸运的。

——————————————————————————————————————————

tos***** | 2016/04/21 17:00
もし、この内容が本当なら、むしろ良い事だ。アボットの顷とは违うのだから。どうしても中国が気になる。机密漏洩に遭うよりは除外の方がずっと良い。

要是这个内容是真的话,确实是件好事。因为和阿博特的时代不同了,无论如果都要当心中国,与其机密被泄露,还不如退出比较好。

——————————————————————————————————————————

dee*****| 2016/04/21 16:14
逆に良かった
技术の流出はさけたい

反过来说也不错啊。
避免了技术泄露。

——————————————————————————————————————————

wat***** | 2016/04/21 14:13
どうぞお好きなように・・・

想怎么样就怎么样吧

——————————————————————————————————————————

htk***** | 2016/04/21 14:33
俺はこれで良かったと思う

我觉得这不错吧。

阅读: