唐纳德·川普暗示在他的领导下美国将不再为收到攻击的北约盟友提供必然的援助,他将首先考虑其对联盟的贡献有多少。英国网友:川普这是在向普京示好呢。我怀疑美国人会蠢到相信川普的政治宣传,在接下来的4个月里,川普可能只会高喊“将她关起来”的口号。
-------------译者:枯萎薰衣草-审核者:龙腾翻译总管------------
Donald Trump has suggested that under his leadership America would not necessarily come to the aid of a Nato ally under attack saying he would first consider how much they have contributed to the alliance.
唐纳德·川普暗示在他的领导下美国将不再为收到攻击的北约盟友提供必然的援助,他将首先考虑其对联盟的贡献有多少。
Speaking to the New York Times in Cleveland on the night before he was due to accept the Republican nomination for president Trump also warned that if elected he would not pressure Turkey or other authoritarian allies to end crackdowns on political opponents or the suppression of civil liberties.
川普在其被确定为共和党总统候选人之前在克利夫兰接受纽约时报采访时还表态说如果其当选,将不会向土耳其或其他独裁者施压以迫使其结束对不同政见者和公民自由的压迫。
-------------译者:Bloom-审核者:龙腾翻译总管------------
Monkeybiz 3m ago
Funny if having sold us the trident sub missiles the USA president includes an override and doesn't allow their use because America's interests are served.
有意思的是,在卖给我们三叉戟导弹后,美国总统因为美国的固有利益的存在而转向不允许(NATO)使用。
Lynda moss 4m ago
They are basically a very large island with every thing you could want to hand so why would they care about the outside world. it only needs to affect them if there was nuclear attack that changed the worlds atmosphere. Too late now but not interfering would of been good in Ira and Syria
他们基本上就是个大孤岛,上面有着你想拥有的一切,那么他们为什么要关心外部世界。唯一影响他们的是,如果发生核战争将会倒是全球气候的变化。现在说虽然太晚了,但不干涉伊拉克和叙利亚应该会好一些。
prediporipo 4m ago
"How are we going to lecture when people are shooting policemen in cold blood?” - wouldn't happen if policemen havent' shot in cold blood first and got away with it unpunished.
also why would a small country then be in Nato or in any other aliance? why not join Russia instead?
“当人们冷血的射杀警察时,我们该如何发声?”-如果警察没有冷血地先开枪并免受处罚,这一切就不会发生。
那么为什么小国需要加入NATO或者其他联盟?为什么不能转而加入俄罗斯呢?
-------------译者:化作春泥-审核者:龙腾翻译总管------------
thedoctorhst 5m ago
Like he'll be allowed any meaningful decisions. He will be given the Crayola and told to behave himself.
说得好像他会作出任何有意义的决定似的。他会得到绘儿乐(小孩子用来画画的蜡笔),并被告诫规矩点。
MichealRHaddon 6m ago
If Clinton is elected President the first thing she'll do is start a war. We have to pray it's not a war with Russia.
如果克林顿当选成为总统,那她就会开战。我们就必须祈祷不要跟俄国人打战了。
rberger MichealRHaddon 4m ago
Evidence? Clinton has not started any wars before... unlike the numerous wars started by Bush.
你有证据吗?克林顿从来没有引起过战争。不像战争贩子布什。
Christarris 7m ago
Good signal to send to Putin but I suspect the Americans are foolish enough to fall for his propaganda which for the next 4 months will probably be little more than chanting "Lock her up".
川普这是在向普京示好呢。我怀疑美国人会蠢到相信川普的政治宣传,在接下来的4个月里,川普可能只会高喊“将她关起来”的口号。
American like the UK is not evolving but regressing to the 19th/20th century
就像英国,美国一直都没有发展,反而衰退到了19或者20世纪的水平。
-------------译者:themoment-审核者:龙腾翻译总管------------
Exmainer 10m ago
He's gonna make America great again. He's gonna take back control. Just like Brexit. Except that once you have the power you find out that it's not quite that easy.
他会再让美国成为“伟大”的国家。他会掌控全局。 就像英国推出欧盟一样。 只是一旦你有了实权,会发现这并不是那么简单。
Leeblue 11m ago
This must be music to Putin and Xi's earsand Erdogan and all the other little despots must be rubbing their hands.
这对普京和习来说如同天籁之声呀,埃尔多安还有其他一些小国家的暴君一定在磨拳擦掌。
Still the US with$19343541768824 debt as of July 2016(and counting) is going to have to do something if Trump wants to spend more on the Military and making America "great" again.
然而美国至2016年7月为止已欠债19343541768824美元(还在持续增长), 如果特朗普想在军事投入更多或让美国再“伟大”起来, 美国必须采取措施了。
This is a very similar situation that occurred in 1939the US sat back and let Britain take the brunt of the Nazi Blitzkrieginvasion of Poland and western Europe etcit wasn't untill the Yanks had their asses kicked by the Japanese at Pearl that they realised that "America First" wasn't all it was made out to be. . .
这情形和1934非常相似,当时美国袖手旁观,让英国首当其冲,对抗闪电式攻打波兰和西欧的纳粹。 直到被日本在珍珠岛踢了屁股才认识到所谓的“美国第一” 并不像自己认为的那样... ...
-------------译者:Bloom-审核者:龙腾翻译总管------------
scss99 Leeblue 2m ago
That's a lot of money but have you seen the size of the US economy?
The debt is affordable for now. Personally I'm more worried about Japans debt.
确实是一大笔钱,但你看到美国经济的规模了吗?
债务目前是可承受的 ,个人来讲我更担心日本债务。
cgonville 15m ago
NATO's mutual defence guarantees can't be conditioned like this at the peril of becoming totally worthless. A strategic defence treaty - especially among nuclear-capable powers - must be known among friends and foes alike to be totally reliable bordering to automatic. The obvious reason is the prospective terrible price that might need to be paid in terms of lives and destruction.
If NATO's guarantees to the Baltics can't be trusted they can't be trusted anywhere else including for Britain. I'm no fan of Trident but this was an immediate proof why it fills a role.
北约的共同防御协定不能冒着可能使北约变得毫无价值的风险为条件。战略防御协定-尤其是在有核国家间-必须清晰的划分朋友和敌人来形成可靠清晰的界线。(北约存在的)明显的原因是未来需要为民众安全和战争损坏支付高昂的代价。
如果北约的协定在波罗的海地区不能被信任,那么他们也不能被包括英国在内的其他任何地方信任。我不是三叉戟导弹的拥护者,但它起着立竿见影的防护效果。
-------------译者:Bloom-审核者:龙腾翻译总管------------
MichealRHaddon cgonville 7m ago
NATO's guarantees to the Baltics
北约保卫波罗的海
What is that? We'll occupy your countries and if you don't like it tough.
什么?如果你们不嫌太粗鲁的话,我们会接管你们的国家。
ID2305894 cgonville 3m ago
I'm no fan of Trump but can see where he is coming from if certain members don't honour commitments they have made - ie target to spend 2% of GDP on defence by 2024 (as imperfect a measure as it is). There certainly does seem to be freeloading by some countries but the challenge is the lighter contributions by countries not at fear of being invaded (W. Europe) rather than those on border with Russia and with most to fear.
我不是川普的粉丝,但是我知道他的出身。如果没有人来兑现他们之前做出的2024年拿出GDP的2%来用于国防的承诺的话(数据并不是很准确)。确实有一些国家不劳而获,但问题在于付出较少的国家没有被侵略的担忧(西欧),相较于同俄罗斯接壤的国家则非常担心。
-------------译者:布拉格鸽子蛋-审核者:龙腾翻译总管------------
MichealRHaddon 16m ago
Donald Trump says US may not automatically defend Nato allies under attack
The US defends it's interests it doesn't have allies NATO members countries obey orders.
川普说,美国可能不会自动保护遭受攻击的北约盟国。
美国只保护自身利益,美国没有盟友,有的只是听话的北约成员国家。
Fabrizio Agnello 16m ago
Welcome to Trumps world of politics or how to due America bond of trust on the international scene and weaken any future pact agreement or treaty it might sign... and all of that in exchange for the applause of some underskilled and underbrained yahoos who still think the USA can live folded on itself (or that it has ever done so).
Anyone still doubting that Hillary Clinton is by far-far-far the lesser of two evils here?
欢迎来到川普的政治世界,如何让国际舞台上的美国信托债券到期,并减少未来可能签署的协议和条约……所有这一切将会换来一些没技术低智商的雅虎网友的掌声,这些人依然认为美国游刃有余(或者她曾经这样过)。
这里的网友依然怀疑希拉里比川普好吗?
-------------译者:meine Schtze 、-审核者:龙腾翻译总管------------
MichealRHaddon Fabrizio Agnello 10m ago
America bond of trust
美国债券
Trust me on this if you don't so what I say I'll kill you.
请相信我,如果不按照我说的做,我就杀了你。
MichealRHaddon MichealRHaddon 7m ago
*if you don't do what I say*
如果你不按照我说的做。
goldilockess 17m ago
If the UK doesn't get a beneficial Euro trade deal we join a bipartisan defence deal with the Yanks. Our mate Donald is open to all sorts of new suggestions and accommodations. Hasta Luego baby.
如果英国无法获得一个有利的欧盟贸易协议,那就和美国人签订双边的防卫协议。我们的伙伴唐纳德对于各种各样的新提议和调节都持开放态度。
-------------译者:化作春泥-审核者:龙腾翻译总管------------
OldRocker2 18m ago
I wouldn't trust this man with giving sweets to children.!!! Hillary Clinton for president.
我不会相信这种用糖果骗小孩子的人!!!支持希拉里当总统。
yeeeee 18m ago
MIlitary and their dependant are not gonna like it.
军队及其依赖着不会喜欢这样的。
ID219722 18m ago
Fuck you pay me!
你特么快给我钱!
santelias 20m ago
If he means the government will no longer follow its own interests to the detriment of the American people and disguised as protecting human rights or other nonsense then good.
如果他的意思是政府不在追求自己的利益同时损害美国大众的权益,不再假装是在保护大家的人权等等,那么好。
-------------译者:meine Schtze 、-审核者:龙腾翻译总管------------
nishville 20m ago
A more interesting question is if one NATO member attacks a non-member country does it mean that the whole NATO attacked it? And what happens when the attacked country tries to protect itself and shoots back?
一个更有意思的问题是:如果某一北约成员国攻击某一非北约成员国,这是否意味着整个北约都对它进行了攻击?并且当被攻击国试图自卫和反击时会发生什么?
The sooner we get the strictly European military alliance the better - our interests often differ from interests of the USA and we often get stuffed when we follow the States into their wars.
我们越快得到明确的欧洲军事同盟越有利-我们的利益通常与美国的利益不同,并且当我们跟随美国卷入他们的战争时我们经常感到我们是被“塞满了的”(而无力再承担更多的)。
mikiencolor nishville 17m ago
Gee let's think about this... US invaded Iraq. Did France follow because they are in NATO? Hmmmm... Think hard.
啊,让我们想一想:美国入侵伊拉克,法国有因为自己是北约成员国而追随美国吗?嗯,认真思考一下吧。
-------------译者:化作春泥-审核者:龙腾翻译总管------------
solidcitizen12354 nishville 14m ago
NATO countries are obliged to defend countries from attack not to support aggression.
北约的义务是防止同盟的国家受到袭击,而不是对外侵略。
MichealRHaddon nishville 13m ago
Turkey can invade Iraq and send jihadis into Syria to fight Assad but if Syria or Iraq try and defend themselves mount a retaliatory attack then NATO the US has to intervene on Turkey's side.
土耳其可以入侵伊拉克和派圣战者进入叙利亚打阿萨德,但如果叙利亚或伊拉克试图保卫自己发起报复性攻击,北约美国就必须站在土耳其的一边。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...