新西兰政府宣布要在2050年前在全国范围内消灭所有老鼠和其他捕食者的计划。该国总理称新西兰将执行“世界首个”灭绝计划,让老鼠,白鼬以及负鼠等外来物种在34年内灭绝。他在声明中说:“我们的目标是在2050年内新西兰任何一个地方都不存在这三种动物”。
New Zealand announces plan toexterminate all rats
新西兰宣布灭绝所有老鼠的计划
The NewZealand government has announced a project to the rid country of rats andother predators by 2050.
新西兰政府宣布要在2050年前在全国范围内消灭所有老鼠和其他捕食者的计划。
John Key, the Prime Minister, said thecountry would undertake a “world first” extermination programme aimed at makingthe introduced species of rats, stoats and possums extinct within 34 years.
该国总理称新西兰将执行“世界首个”灭绝计划,让老鼠,白鼬以及负鼠等外来物种在34年内灭绝。
He said in a statement: “Our ambition isthat by 2050 every single part of New Zealand will be completely free of rats,stoats and possums.
他在声明中说:“我们的目标是在2050年内新西兰任何一个地方都不存在这三种动物”
“This is the most ambitious conservationproject attempted anywhere in the world, but we believe if we all work togetheras a country we can achieve it.”
“这可谓全世界最雄心勃勃的保护项目了,但是我相信只要我们全国团结在一起就可以完成这个任务”
Species introduced to New Zealand kill 25million native birds a year, including the national bird, the Kiwi, of which 20die per week, according to the government. It says the estimated financialcost of the species is NZ$3.3bn (£1.76bn) a year.
根据政府说法,这些外来物种每年在新西兰杀死2500万只本地鸟类,包括其国鸟几维鸟,每周有20只几维鸟死亡。政府称这些外来物种预计每年给新西兰带来17.6亿英镑的经济损失。
Tony Walker
What about cats?
猫呢?
tonythomson4
What about saps like you?
还有你这样的傻瓜呢?
Tony Walker
Is '4' your age?
你是不是4岁?
FramBoy
Not dogs also? Cos they have been killingnative NZ creatures also...
狗呢?因为狗也在杀害新西兰本地物种。。。
luke1967
seems a bit impossible....Mussolinideclared a national priority for all citizens in Italy many years ago toeradicate flies that obviously did not work ( but he succeeded eradicating anopheles mosquito from Italy )...let us seeand good luck
我觉得不太可能完成。。。墨索里尼多年前要求意大利人灭绝苍蝇,显然没有成功,但是他成功的灭绝了意大利的疟蚊。所以让我们拭目以待,祝好运。
Andy r
Ethically, this is just returning NewZealand to the state before we introduced the invasive species.
Pragmatically, it's incredibly ambitious -more than a touch of hubris here I reckon.
伦理上,这不过让新西兰回到了物种入侵之前的状态
而从实用的角度来看,这确实是雄心勃勃的——我觉得比狂妄自大还要严重一点。
robroberts
I'm retired and with time on my hands. I'ma very good marksman and love shooting vermin. Would the NZ Government like tooffer me a job?. Pigeons and grey squirrels are my favourite quarry but , ratswill do
我退休了有大把的时间。我是个神射手,喜欢射杀害虫。新西兰政府可以给我个就业机会吗?鸽子和灰松鼠是我最喜欢的猎物,但是老鼠也行。
Doc
Yep, deer and pigs are introduced"pests".
Next it'll be cats & dogs, horses &cattle - and, finally, humans.
NZ is in a collective psychosis ofzoological fascism.
是啊,鹿和猪也是外来的“害虫”。
接下来将是猫狗马牛,最后是人类。
新西兰正整体陷入动物法西斯的集体精神错乱之中。
Keir
What are you talking about? Getting rid ofsome introduced species that do massive amounts of damage to the ecology willnot create a sterile NZ - it helps bring back the bush and the birds. Theincredibly beautiful ecology that is native to NZ.
U mad bro?
你在说啥?消灭某些对生态造成破坏的外来物种对新西兰是好的,有助于植被和鸟类的恢复。美丽的生态才是新西兰本来就具有的东西。
snavej
I will now be suspicious of meat productscoming from New Zealand.
Oh yeah, if they put a bounty on rats etc.,people will import those creatures to New Zealand and claim more bounty!
现在我会对来自新西兰的肉类产品表示怀疑。
如果杀老鼠有奖励的话,人们将把这些动物引入新西兰,然后杀死去领奖金。
AD64114
Stupid populism.
愚蠢的民粹主义。
adrian_ting
Good luck.
祝好运。
Michael Skerritt
In other news John Key declared he wasgoing to outlaw gravity and prosecute clouds who rained on him
在另一则新闻中,这位总理宣称他将宣布重力是非法的并要起诉降雨的云。
Charles Ewing
A fine idea in theory, but how will theystop rats from ships re-colonising the country?
理论上是个不错的想法,但是他们要如何阻止船上的老鼠再次入侵?
Rob Jackson
Use those baffle things on the ropes theships tie up with.
在船绳上使用挡板,阻止船上的老鼠再次入侵。
Nina Cumbria
Ship tend to have better pest control thanthey used to.
现在的船只在害虫控制上比以前做得更好了。
Max Headroom
. . . perhaps we can take a leaf out oftheir book and eradicate our unwanted invaders . . .
或许我们可以效仿他们从而消灭我们不需要的非法移民。
Dai Bach
Yes, it's definitely time for thoseaggressive, violent Angles and Saxons to be sent back to where they came from.Goodness knows what Germany will do with them all though.
ASEXIT!
是啊,是时候将这些好斗暴力的盎格鲁人和撒克逊人送回到他们的故乡去了。但是谁知道德国人会怎么对待他们呢。
Max Headroom
. . . ha! ha! . . . really funny; my sidesare splitting. . . . you need to read Stephen Oppenheimer's book The Origins OfThe British; you are not who you think you are and you didn't come from whereyou thought you came from.
. . . with a name like yours, you clearlythink your ancestry is of Central European Celt origin; WRONG! 85% plus ofBritish DNA originates from the original migrants who arrived here between6,000 and 10,000 years ago from the Iberian peninsula, with only a littlecolonising penetration remaining from Romans, Danes, Saxons and Normans; thecentral europeans barely get a look in . . . we are all Celtiberians
哈哈,真搞笑。你应该去读读斯蒂芬奥本海默的《英国人起源》一书;你根本不知道自己来自何方,你以为你知道自己的来源,其实你不知道。
像你这样的名字,你可能以为自己祖先来自中欧的凯尔特人;错了!85%以上的英国人DNA源自于6000年到1万年前从伊比利亚半岛迁来这里的原始移民,只有一小部分因为殖民渗透而来自于罗马人,丹人,撒克逊人以及诺曼人;中欧人几乎没有。。。。所以我们都是凯尔特伊比利亚人。
Dec
And the "British" Royal familyare of German and Greek origin
而“英国”皇室源于德国和希腊人。
Max Headroom
. .. keep believing the myth! . . . the royal family can trace their lineageunbroken all the way back to William the Conqueror
你就继续痴人说梦吧。。。皇室血统可以一直完整的追溯到英国国王威廉一世。
Steve Hill
Yes, they can. And via marriages etc they also ended up moreGerman than French.
是的,确实可以,但是通过婚姻等方式,他们最终变得更加德国而不是法国。
Michael Skerritt
Hey, let's not forget the Romans, Cominghere with their plumbing and sanitation!
不要忘了罗马人,他们带来了卫生管道工程和下水道设施!
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...