土耳其机场旅游警告:瑞典强奸率世界最高 [英国媒体]

”瑞典强奸率世界最高“,在瑞典外交大臣公开批评土耳其强奸儿童的立法通过几天后,暴怒的土耳其政客发表了这则广告。在伊斯坦布尔的阿塔图尔克机场屏幕上显示了一条消息,声称瑞典是全球“强奸率最高的国家”。

Turkish airport sign warns travellers about Sweden having 'highest rape rate worldwide'

土耳其首都机场旅游警告:瑞典强奸率世界最高

Warning comes days after a diplomatic spat in which the Swedish foreign minister angered Turkish politicians by publicly criticising child rape legislation

在瑞典外交大臣公开批评土耳其强奸儿童的立法通过几天后,暴怒的土耳其政客发表了这则广告。



A news ticker at a Turkish airport has warned travellers about the prence of rape in Sweden.

土耳其机场内一条旅游警告警示前往瑞典的游客。

The screen at Istanbul's Ataturk Airport displayed a headline lifted from the Turkish newspaper Güneş, which claimed Sweden had the “highest rape rate worldwide”. 

在伊斯坦布尔的阿塔图尔克机场屏幕上显示了一条消息,声称瑞典是全球“强奸率最高的国家”。

A photograph of the ticker was shared on social media on Friday morning. 

该消息上星期五在土耳其机场循环播放

The headline came days after a diplomatic spat in which the Swedish foreign minister angered Turkish politicians by publicly criticising Turkey's legislation on child rape. 

如此行事是因为两国的外交口角,几天前,瑞典外交大臣公开批评土耳其宪法法院做出判决,取消性侵儿童法律条例,这激怒了土耳其政治家。

Sweden has the most recorded rapes per capita in Europe, but not in the world. 

顺便说一句:瑞典在欧洲是拥有第一的强奸率,但并不是世界上最高。

Sweden's high rape rate could be down to more people in the country reporting sexual assault, a more expansive legal definition of rape, and a better trained police force than in other countries, rather than reflecting a greater number of actual incidents.

瑞典的高强奸率事件可能会比报告的要少,因为更多的人在该国报告的是性侵犯,对于强奸的一个更广阔的法律定义,和它拥有比其他国家更好的训练有素的警察部队,而并非反映了大量的实际强奸事件。

In addition to far more acts legally constituting rape in Sweden than anywhere else in the world, women who report sexual assault in the country are less likely to be stigmatised than in other places, making them less afraid to go to the authorities.

除依法构成强奸的行为在瑞典比在世界其他地方更多外,因为瑞典对妇女宽容和保障女性权利,使她们不太害怕去政府机关报案(要是在某教国家报案,如果在找不到四个男证人的情况下,很可能此妇女会因“通奸”而被石刑)。

A report by the European Union Agency for Fundamental Rights which accompanied data on violence against women across EU member states, said it was important to take a number of factors into account when interpreting the numbers.

欧盟基本权利机构的报告里面附有关于对整个欧盟成员国妇女的暴力行为的数据,解释这些数字时将多项因素考虑在内是很重要的。

“The observed variations between EU member states in the prence rates of sexual harassment can be explained by a number of factors looked at in combination," the report said.

“结合观察,性骚扰患病率在欧盟成员国之间的差异观察可以由很多因素来解释,”报告说。

“For example, the different level of acknowledgement of sexual harassment in national legislation and its prioritisation in specific policies and political debates might be reflected in women’s overall level of awareness of sexual harassment as a fundamental rights abuse, and their disclosure of such experiences.”

“比如,不同级别的国家立法和具体的政策和政治辩论对性骚扰的确认可能会反映在妇女的性骚扰作为一项基本人权的侵犯,他们的这些经验可披露此类意识整体水平。”

Klara Selin, a sociologist at the National Council for Crime Prevention in Stockholm, told the BBC that countries' rape rates cannot be accurately compared, because police procedures and legal definitions vary around the world.

克拉拉塞林,国家预防犯罪委员会在斯德哥尔摩的社会学家告诉BBC,国家的强奸率不能准确地比较,因为警察的办案程序和法律定义因世界各地的不同而不同。

“In Sweden there has been this ambition explicitly to record every case of sexual violence separately, to make it visible in the statistics,” she said. 

“在瑞典,我们有一个明确的愿望,记录每一个性暴力的情况,使其在统计中可见,”她说。

“So, for instance, when a woman comes to the police and she says my husband or my fiance raped me almost every day during the last year, the police have to record each of these events, which might be more than 300 events. In many other countries it would just be one record - one victim, one type of crime, one record.”

“例如,一个女人来报警,她说我的丈夫或我的未婚夫几乎在过去的一年里的每一天都强奸我,那么警方必须记录每一个此类事件,这可能是300多个事件。但在其他的许多国家,它只会是一个记录 : 一个受害者,一种类型的犯罪,一个记录。”(简单地说,瑞典是按次算的,而其他许多国家则合并成一个事件)

Selin added that public debate about sexual assault in Sweden over the past two decades has had the effect of raising awareness and encouraging women to go to the police if they have been attacked.

塞林补充说,在过去的二十年里在瑞典性侵经过公开辩论民众已提高认识,并鼓励妇女去警察局,假如她们已经受到性攻击时。

Güneş, which is owned by a Turkish businessman with ties to President Recep Tayyip Erdogan, did not go into detail about the figures behind its headline, or discuss the complex factors that influence rape rates.

居内什,这是雷杰普·塔伊普·埃尔多安总统有关系的土耳其商人拥有的消息牌,没有去详细介绍它的标题后面的数字,或者讨论影响强奸率的复杂因素。

Instead the article focused on what it perceived as hypocrisy from Swedish ministers, who recently criticised Turkey's rape legislation.

相反,这个文章侧重点于抨击了土耳其视为伪善的瑞典外交大臣,因为他最近批评了土耳其取消性侵儿童罪。

Swedish foreign minister Margot Wallström said Turkey had "legalised sex with children", after Turkey's constitutional court voted to remove a legal provision that automoatically classifies sexual activity with children between the ages of 12 and 15 as child sexual abuse. 

瑞典外交大臣玛戈特·瓦尔斯特伦说,土耳其已经“性侵儿童合法化”,土耳其宪法法院经过投票决定删除对12和15岁的儿童性侵和性虐待有罪的法律规定。

Deputy Prime Minister Memet Simsek tweeted that Ms Wallström should “get her facts right”, while Turkish Foreign Minister Mevlut Cavusoglu said in televised comments cited by AFP: “It is a scandal for a foreign minister to post such a tweet based on false news or speculation. The Swedish envoy was summoned to Ankara to discuss the incident.

副总理Minister Memet Simsek 说:瓦尔斯特伦女士应“正视事实”,而土耳其外长Mevlut Cavusoglu由法新社援引电视评论说:“这是一个外交大臣基于假新闻的猜测。“因瑞典外交部长批评此举使性侵儿童合法化,土耳其政府怒而召见瑞典驻土耳其大使。

An airport news ticker featured in the previous argument too -- the accusation that Turkey had legalised sex with children was first publicised by an Austrian newspaper, and the headline was reported on a news ticker in Vienna airport.

一个机场的看板的出现表明了瑞典外交大臣的说法:他指责土耳其人与儿童性交的合法性必须推翻。此消息首次公布于澳地利的报纸,头条新闻报道于维也纳机场。