美国将升级部署在德国的核武器 [德国媒体]

欧巴马数年前表示,削减核武器将是美国政府的目标。然而他却批准了更新美国核武库的议案。根据明镜的消息,美国新式核武器将再度在德国部署。德国网友:我们德国的古董狂风战机还需要新核武器?2020年的时候,我们这些狂风在生锈前都可以进博物馆了。但是话说为什么要在我们德国部署核武器,到2020年我们还是一直在被占领?



图为比歇尔的飞机跑道

LuftwaffenstützpunktBüchel: Neue Atombomben der USA in Deutschland

比歇尔空军基地:美国部署在德国的新核武器

Barack Obama hatte vorJahren die atomare Abrüstung zum Regierungsziel erklärt. Doch nun billigte erdie Modernisierung des US-Atomarsenals. Die neuen Waffen sollen nachSPIEGEL-Informationen auch in Deutschland stationiert werden.

欧巴马数年前表示,削减核武器将是美国政府的目标。然而他却批准了更新美国核武库的议案。根据明镜的消息,美国新式核武器将再度在德国部署。

DieWaffe vom Typ B61-12 soll ab dem Jahre 2020 in die Serienfertigung gehen unddanach auch auf dem Luftwaffenstützpunkt Büchel in der Eifel stationiertwerden. Die Bomben werden im Kriegsfall von Kampfflugzeugen abgeworfen. Dafürsind auch die "Tornado"-Jets des Luftwaffen-Geschwaders vorgesehen,das in Büchel beheimatet ist.

B61-12型核武器将于2020年量产,之后将部署在埃菲尔山的比歇尔。战时这些核弹可由战机发射。负责该任务的是驻扎在比歇尔的“狂风式战斗机”飞行大队。

DieLuftwaffe bereitet sich nach SPIEGEL-Informationen bereits auf dieModernisierung der amerikanischen Sprengköpfe vor. Intern gibt es erste Plänefür eine technische Anpassung der deutschen Tornado-Jets, die in Büchel fürmögliche Einsätze der US-Waffen bereitstehen. Die Pläne liegen imVerteidigungsministerium als streng geheime Verschlusssache, da das Atomarsenalund die deutsche Kooperation mit den Amerikanern wie ein Staatsgeheimniseingestuft sind. Die Amerikaner unterhalten in Büchel seit Jahren ein strengabgeschirmtes Areal, dort sind die Atomwaffen gelagert. Zum Schutz sind dort auch US-Soldatenstationiert.

根据明镜的消息,该空军基地正准备更新美国的该种新式核弹头。计划是使之与德国的狂风战机做到技术上的配套,使之在比歇尔能使用美国的核武器。该计划是国防部最高机密,因为该核武器是德国与美国合作的国家机密级别。数年前开始美国人就在比歇尔核武器驻地维持着高度严密的防护。为了保护同时驻扎了美军士兵。

DieUS-amerikanischen Streitkräfte wollen zudem ihre strategischen Atomwaffenmodernisieren. Sie haben die Industrie aufgefordert, bis 2017 Vorschläge füreine neue Generation atomarer Langstreckenraketen und einen neuenMarschflugkörper großer Reichweite vorzulegen.

美国还希望更新其战术核武器。美国要求其工厂2017年之前提出新一代远距离核武器和新式更远射程巡航导弹的方案。

Vorallem Polen und Balten drängen in der Nato seit Jahren darauf, die nukleareAbschreckung im Bündnis wieder zu stärken. Beim Warschauer Nato-Gipfel im Julierzielten sie einen Teilerfolg. Die Allianz warf Moskau eine "unverantwortlicheaggressive Nuklearrhetorik" vor und betonte, dass sie ihre Strategie"im Lichte der Entwicklungen des sicherheitspolitischen Umfelds"weiter anpassen werde.

主要是波兰人和波罗的人多年前就在北约催促强化组织内的核威慑能力。在7月华沙举行的北约峰会上,他们的声张取得了一定程度的胜利。组织指责莫斯科“不负责任的攻击性核武器威慑言论”,并强调北约的战略将“跟随政治安全局势的变化”来作出相应调整。

Obamahatte zu Beginn seiner ersten Amtszeit 2009 die atomare Abrüstung zum Regierungsziel erklärt.

然而奥巴马曾在2009首次上任的时候表示,削减核武器是美国政府的目标。


Die Amislachen sich kaputt !
bördeknüppel 12.08.2016
Vielinteressanter ist , dass Deutschland einen großen Teil der Kosten für dieseModernisierung der Atomwaffen übernehmen muss ! Auf Frau Merkel ist halt immerVerlass !

美国佬都笑死了!
有意思的是,我们德国居然要为更新这些核武器承担一部分开支!默克尔女士真是一如既往的值得信赖!

Atomwaffen,warum?
fortelkas 12.08.2016
Was solldas? Deutschland braucht keine modernisierten Atomwaffen, die wurden hier niegebraucht! Erwin Fortelka

核武器,为什么?
我们德国不需要任何先进的核武器,我们这从不需要!

ka117 12.08.2016
Beieinem unberechenbaren Nachbar wie Russland, der offen(!) für sich beansprucht,die "Führungsmacht auf dem euroasiatischen Kontinent" sein zu wollen,ist es eine bittere Notwendigkeit.

因为我们有一个像俄罗斯这种无法捉摸的国家,公开宣称要当“欧亚领袖”,鉴于这一点我们不得不有核武器,这是一个苦涩的需要。

FrauMerkel ....
19christian67 12.08.2016
....undihre Regierung haben es auch seit 2009 nicht geschafft, den imKoalitionsvertrag vereinbarten Punkt , der atomaren Abrüstung in Deutschland ,umzusetzen . Stattdessen wird modernisiert. Ich hoffe das Wahlvolk quittiertbei der nächsten BW diesen Vertragsbruch.

默克尔女士及其政府从2009年起就没有在联盟协议中达到转移德国境内核武器这一点。相反居然还需要在德国升级核武器。我希望选民下次大选时候要求退出协议。

Dasfehlt uns noch
ein-berliner 12.08.2016
NeueAtombomben für das deutsche Antiquariat Tornado? 2020 werden die Dinger inMuseen vor sich hin rosten. Aber warum sollen die Bomben in Deutschlandgelagert werden, sind wir 2020 immer noch besetzt?

我们德国的古董狂风战机还需要新核武器?2020年的时候,我们这些狂风在生锈前都可以进博物馆了。但是话说为什么要在我们德国部署核武器,到2020年我们还是一直在被占领?

Hmm...
pmax 12.08.2016
Habenwir eigentlich auch einen Stützpunkt in den USA, den nur wir kontrollierendürfen? Ich frag ja nur... ;o)

嗯。。。
也就是说,事实上我们在美国没有军事基地,而美国人却可以控制我们?我只是问问。。。

Da derletzte Satz des Artikels so beziehungslos herumsteht
Haywood Ublomey 12.08.2016
… trage ich hiermit den fehlenden Schlussnach: „Obamahatte zu Beginn seiner ersten Amtszeit 2009 die atomare Abrüstung zum Regierungsziel erklärt. Er war damit jedoch bei anderenAtommächten nicht auf Gegenliebe gestoßen, da diese ihre Arsenale liebermodernisieren und ausbauen wollten. Daraufhin ließ er sich auf einen Kuhhandelmit dem Repräsentantenhaus ein, der die Verringerung der Zahl der US-Atomwaffenan die Modernisierung der verbleibenden Waffen koppelte.“

原文最后一句话真是莫名其妙
我在这补充一下:奥巴马在2009上任之时表示要把削减核武器作为政府目标。但是他并未得到其他核大国的支持,因为那些国家还想要升级和增加核武器。他通过与众议院的肮脏政治交易,最终结果就是减少美国核武器数量但是同时还要升级剩余的核武器。

Keinehöhere Sicherheit durch neue Atomwaffen
pethof 12.08.2016
Ob dieBomben im Kriegsfall wie vorgesehen von Kampfflugzeugen abgeworfen werdenkönnen, ist sehr fraglich. Bevor diese starten, wird der LuftwaffenstützpunktBüchel und die Umgebung bereits Ziel eines russischen atomaren Raketenangriffsgewesen sein. Die deutschen Politiker kapieren nicht, dass sie mit einerFortsetzung der US-Atomwaffenlagerung in Büchel Deutschlands Sicherheit nichtfestigen, sondern ganz im Gegenteil unterminieren und es als Ziel einesrussischen Atomwaffenschlags geradezu provozieren. Den Amerikanern sind dieInteressen der deutschen Bevölkerung egal.

新核武器并不会让我们更安全
这些核弹在战时有没有机会从战斗机上发射都很成问题。因为在起飞前,比歇尔空军基地及其周边早就成为俄罗斯核导弹锁定的目标。我们德国的政客根本不明白,升级在我们德国比歇尔的核武器并不会确保安全,而恰恰会破坏我们的安全,成为俄罗斯核打击的重点目标。而美国人根本不在乎我们德国人的死活。

Esreicht
PeterPaulPius 12.08.2016
Icherwarte da jetzt aber mal ein kraftvolles Nein der Kanzlerin. Wir verringernhier durch den Ausbau der Erneuerbaren Energien das atomare Risiko und lassendann zu, dass die Amis ein neues Risiko einführen? Hallo? Ich hoffe, dasswenigstens Die Grünen daraus ein Thema machen.

真受够了
我现在在等我们的默克尔到底能不能给出一个坚定的拒绝。我们德国通过扩大使用可再生能源,禁止核电站来减少风险,而美国佬却给我们送来新的风险?拜托?我希望我们的绿党至少能提出一个反对的议案。

阅读: