中国正在建造自己的欧洲核子研究组织:规模和强度分别是欧洲的两倍和七倍 [英国媒体]

中国正在奋力的开发新一代的末日核武器以在军备竞赛中领先美俄。据一家主要的中国武器实验室的说法,中国科学家在一年内所进行的核武器试验次数是美国专家的五倍。

China Is Building Its Own Version Of CERN: Twice The Size And 7 Times More Powerful

中国正在建造自己的欧洲核子研究组织:规模和强度分别是欧洲的两倍和七倍




[–]DesperateDem  
This is probably the largest and most complex scientific project ever pulled off, not just by China, but period. Given the growing pains that CERN has had, and China's tendency for paper tigers, it will be very interesting to see if they can pull this off. That said, the promise of this facility is already pulling in foreign brainpower, so they may actually be able to pull the off.

这可能世界上规模最大最复杂的科学项目了。考虑到欧洲核子研究组织所存在的问题,以及中国的纸老虎倾向,让我们拭目以待这个项目是否真能成功呢。话虽如此,考虑到这个设施正在吸引着外国人才,所以或许中国真的可以搞成。
 
[–]Rodulv 
Given the growing pains that CERN has had
You mean the LHC (Large Hadron Collider)? China isn't going to build a new "CERN", or rather "Conseil européen pour la recherche nucléaire"; they are going to build a particle collider. A bad headline for sure.

“考虑到欧洲核子研究组织所存在的问题”
你指的是大型强子对撞机?中国不可能建造新的欧洲核子研究组织,他们要建造的是粒子对撞机。这确实是个坏新闻。
 
 [–]kulmthestatusquo 
China is very well known for its fake claims. I don't lose too much sleep over it.

中国以假声明闻名,所以我不会因此睡不着。
 
[–]IlikeJG 
Yeah but this is the scientific community. It's not like China will be doing this alone with no help from the people at the LHC. They will be able to share lessons learned and provide advice.

是的,但这是个科学社区。中国不会自己单干,肯定需要欧洲大型强子对撞机专家的帮助。他们会提供经验和建议。
 
[–]DepressedPeacock 
Thanks for stepping up, China. The US will never fund a project like this again.

感谢中国,美国永远不可能资助这样的项目。

[–]dontpet
I'm amazed at how much China is doing. They do deserve a big thumbs up for the work they are doing in space.

中国的能力让我感到惊讶。我们应该为中国的太空成就点赞。
 
[–]Down_The_RabbitholeLive forever or die trying 
Just wished they transitioned into a proper democracy before becoming so prominent on the global stage.

希望他们在成为全球舞台的领导者之前能成为一个真正的民主国家。
 
[–]Maesica 
Just wished they transitioned into a proper democracy before becoming so prominent on the global stage.
What do you consider to be a proper democracy? The American one where cash buys the presidency?

你觉得一个真正的民主国家是什么样的?像美国那样可以用钱买总统职位那样?
 
[–]VitriolicViolet 
why? whats wrong with their current system? they have managed to elevate most of their population out of complete poverty and are well on their way to having a fully developed middle class. give it another 10 years or so and they will effectively be a 1st world country

为什么?中国现行的体制有什么问题吗?他们成功的让自己的大部分人口摆脱绝对的贫穷,现在正走在向一个完全发展的中产阶级国家的道路上。再给中国10年左右时间,他们将成为一个第一世界国家。
 
[–]Maesica 
why? whats wrong with their current system?
I don't think the Chinese system perfect by any means but you do point out the areas where they are having success. The rhetoric here is just your usual American nationalistic propaganda. These people kid themselves with the pro-freedom stories they've been fed from day one. They don't have any real choice in the western system and they never have. They're drunk on the illusion that as ordinary citizens they have a real say over the direction of their nation because they get to tick a piece of paper every four years. They have no power just like ordinary Chinese have no power - and deep down they know it.

我不觉得中国的体制是完美的,但是你确实指出了他们的成功之处。这里体现的依然是美国的民族主义的政治宣传。这些人自欺欺人,从第一天开始就被灌输了亲自由的故事。在西方体制下,他们也没有选择,永远都没有选择。他们幻想着,作为普通人他们控制着国家的走向,因为每四年就可以投一次票。他们和中国普通人一样没有权力,他们自己深深的知道这一点。
 
[–]DefiantLemur 
You can say that about most countries in this world. My biggest issue with China is its Human Rights violations.

其实世界上大部分国家都是如此。中国的最大问题是违反人权。
 
[–]SexpatRights 
A proper democracy could lead to NIMBYism and unchecked nationalism like many democracies today. I am not sure a democratic country would have willingly voted for spending trillions on renewable tech over a decade, or for funding this.
Americans actually believe 25% of the budget goes toward NASA ... lol
https://www.wired.com/2007/11/average-america/
and another quarter to foreign aid
https://borgenproject.org/us-foreign-aid-spending/
That said more rule of law would be good.

一个真正的民主会导致邻避主义和未受抑制的民族主义,如今的很多民主国家都是这样。我无法肯定一个民主国家会投票拨款数万亿在可再生能源上或者资助这样的的项目。
而美国人还以为25%的预算去了NASA。。。笑死了。
并且以为另外的的四分之一去了外国援助。
话虽如此,更多的法治总是好的。
 
[–]Bravehat 
Right so the problem isn't democracy its how retarded Americans are.

是的,所以问题不在于民主,而在于美国人很蠢。
 
[–]SexpatRights 
Don't think Turkey or the UK did so well in recent polls either

而最近的民调表明,土耳其人和英国人也好不到哪里去。

[+]Valianttheywere [–]AeroSpiked 
Bill Clinton's sentiments prior to signing the bill that killed the Superconducting Super Collider which would have been several times more powerful than the Large Hadron Collider in 1993:
Abandoning the SSC at this point would signal that the United States is compromising its position of leadership in basic science—a position unquestioned for generations.1
I guess it's China's turn to shine.

1993年在签署法案扼杀比大型强子对撞机强大好几倍的超导超级对撞机时,比尔克林顿的心情是这样的:“这个时候放弃超导超级对撞机意味着美国正在伤害自己在基础科学的领导地位——而美国在基础科学方面一直处于领先。”
我猜是时候轮到中国大放光芒了。
 
[–]HumansNet 
That's really cool. Good for China and good for science!

很酷。对中国好,对科学也好!
 
[–]Hseen_Paj 
Time to learn Mandarin now.

是时候学习普通话了。
 
[–]farticustheelder 
China is taking the lead in basic research. It is also taking the lead in most technologies that will dominate the next several decades. I hope google translate gets good enough to let me read the latest.

中国正在基础研究方面保持领先。也将在主宰未来几十年的大部分技术上保持领先。我希望谷歌翻译能好用点,让我知道最新的中国科技发展动态。
 
[–]IAM_Deafharp_AMA34s 
you mean Baidu translate?

你是说百度翻译?
 
[–]WiggleBooks  
Several decades? Thats adequate time to learn a few languages!

几十年?这时间足够你学习一门新语言了!

阅读: