军火交易:美政府打算向沙特阿拉伯出售战舰 [德国媒体]

美国打算向海湾地区提供战舰和弹药。据报道,奥巴马政府打算与沙特阿拉伯达成价值高达110亿美元的军火合同。德国网友对此表示从未没发现任何一个武器出口国关心过和平!


Rüstungsdeal: US-Regierung will Saudi-Arabien Kriegsschiffe verkaufen

军火交易:美国政府打算向沙特阿拉伯出售战舰



Die USA wollen offenbar Kriegsschiffe und Munition in die Golfregion liefern. Einem Bericht zufolge will die Regierung Obama einem Deal in Höhe von mehr als elf Milliarden Dollar mit Saudi-Arabien zustimmen.

美国打算向海湾地区提供战舰和弹药。据报道,奥巴马政府打算与沙特阿拉伯达成价值高达110亿美元的军火合同。
链接:http://www.spiegel.de/wirtschaft/unternehmen/saudi-arabien-usa-wollen-vier-kriegsschiffe-verkaufen-a-1058759.html译文节选

Die Abgeordneten haben nun 30 Tage Zeit, um das Geschäft zwischen den Scheichs und dem US-Hersteller Lockheed Martinzu blockieren. Dies wäre aber ungewöhnlich, da solche Verkäufe üblicherweise sorgfältig geprüft werden.

现在议员有30天时间阻止沙特与美国军火商洛克希德马丁公司的合同。但是通常不会,因为军火出售通常已经经过仔细审核。

Die USA und Saudi-Arabienkönnten nun einen Vertrag über die Lieferung der Schiffe aushandeln, zitiert Reuters einen weiteren Insider. Ein Abschluss sei nicht vor Jahresende zu erwarten. Der Deal umfasst außer den Schiffen auch technische Ausrüstung, Munition sowie Ausbildungsangebote.

据路透社的一位知情人士透露,美国和沙特阿拉伯现在正商讨交付战舰的合同。今年年底将会最终达成统一。合同除战舰外还包括技术设备,弹药和人员培训。

Wieder mehr deutsche Waffenexporte

德国军火出口越来越多

Zuletzt haben die deutschenRüstungsexporte ins Ausland trotz strenger Richtlinien wieder deutlichzugenommen. Die Ausfuhrgenehmigungen der Bundesregierung stiegen im erstenHalbjahr 2015 im Vergleich zum Vorjahreszeitraum um 59 Prozent auf 3,5Milliarden Euro. Ein Drittel der Summe entfällt auf den Export von vierTankflugzeugen an den Nato-Partner Großbritannien. Das geht aus einemExportbericht hervor, den Wirtschaftsminister SigmarGabriel (SPD) am Mittwoch dem Kabinettvorlegen will

我们德国的军火出口尽管有着严厉的出口规定,依然明显增长。德国政府2015上半年军火出口量相较于去年同期增长59%,达到35亿欧元。其中三分之一为向北约成员国英国出口的四架空中加油机。数据来源于经济部长SigmarGabriel (SPD)于周三在议会提交的出口报告。

 



Toll!

voiceecho 20.10.2015

Mehr Waffen für die Steinzeit-Islamisten in SaudiArabien, die zahlreichen Terrororganisationen in Syrien und Irak unverhohlenunterstützen. Die Amis haben auch anscheinend vergessen, dass sie Mehrheit derAttentäter des 11/9 aus Saudi Arabien kommen! Wie kann man dieses verachtendeWahhabitische System, das Menschenrechte mit Füßen tritt und kein Verfassungund Parlament besitzt, mit Waffen versorgen?!!

棒极了!

向仍处于石器时代的沙特阿拉伯的伊斯兰分子提供更多的武器,然后他们毫不掩饰的支持叙利亚和伊拉克无数的恐怖组织。美国佬看起来忘了大多数911袭击的恐怖分子就来自沙特阿拉伯!怎么能够向一个践踏人权,没有宪法和议会的国家提供武器?!!

Geht esgenauer?

Jan2607 20.10.2015

Ach, wieich SPON für die ausführliche, faktenreiche Berichterstattung liebe... Was fürSchiffe werden verkauft? Stammen sie aus dem Bestand der US Navy oder werdendie extra gebaut? Auf dem Titelbild ist die USS Donald Cook zu sehen, einZerstörer der Arleigh-Burke-Klasse, Ausführung Flight II. Aber wie ich dieSPON-Redaktion kenne, haben sie für das Symbolbild nur nach "USAKriegsschiff" gegoogelt.

能不能准确一点?

这让我如何能喜欢上明镜详细,讲究事实的报道。。。到底卖了什么战舰?来自美国现役海军舰只还是另行建造的?文章中的图片是美国的Donald Cook号,是一艘伯克级驱逐舰,Flight II构型。但是就我对明镜编辑的了解,他们直接在谷歌上搜索了一下“美军战舰”就把这张图片放在了文章里。

US-Kriegseskalation!

messwert 20.10.2015

Mit derHochrüstung Saudi-Arabiens, einem anarchisch - islamischem Staat, will sich dieUS-Regierung eine weitere Kriegsmacht für die, von Terror und Kriegerschütterten, islamischen Ländern verfügbar machen. Es kümmert dieUS-Regierung keineswegs, dass die Saudis dort, nicht nur gegen Assads-Militärund Russlands Einsatz, sondern auch gegen Glaubensbrüder ihrer Islamrichtungkämpfen sollen. Schon gar nicht die dann in Syrien zu erwartendeGewaltmaximierung! Hauptsache es sie spielt sich nicht auf ihrem eigenenKontinent ab und der mächtigste politische Einflussnehmer, die US-Waffenlobby,wird befriedigt. Für die Gewaltfolgen sind ja, wie üblich, andere zuständig,insbesondere Deutschland und die EU. Zum hierzulande beständig angeführten Vorwurf,Deutschland sei als nennenswerter Waffenlieferant, (u.A. auch an Saudi-Arabien)mitschuldig am internat. Kriegsgeschehen.

美国制造战争升级!

武装沙特阿拉伯这个混乱的伊斯兰国家,美国政府打算让伊斯兰国家具备能力进一步掀起恐怖主义和战争。美国政府毫不关心,沙特不只会打击阿萨德武装和俄罗斯,而同样会打击同种信仰的其他伊斯兰教派。叙利亚的暴力将会极大化!只要这些糟糕的事不发生在自己家里,美国最有政治影响力的军火商们就很满意。这些暴力的后果,一如往常有别人承担后果,尤其是我们德国和欧洲。我们这里一直被指责,因为我们德国也是主要的军火出口商(也向沙特阿拉伯提供军火),我们对国际上的战争也负有责任。

Perfektgedacht

Datenscheich 20.10.2015

Man mußden US-Rüstungsbetrieben wirklich gratulieren: Noch kurz vor dem absehbarenZusammenbruch des bigotten Saudi-Regimes dieses nochmal ordentlich abzocken...Cheers! Dumm nur, daß die Waffen später bei ganz anders gepolten 'Irren' landen- mit unabsehbaren Folgen.

真的必须祝贺美国的军工企业:在可以预见的狂热的沙特政府土崩瓦解前夕又一次成功的骗了那些人。。。恭喜!只是愚蠢的是,这些武器不久可能完全落入另一些极端的“疯子”手里,后果不堪设想。

Sie lernen es nicht - wir lernen es nicht

hugahuga 20.10.2015

dass die300 Familien, die die Politik der USA bestimmen jede Art von Gewinnmaximierungwahrnehmen, ist Fakt. Dass moralische überlegungen, etwa Waffen inSpannungsgebiete zu liefern oder gar an ein Land, welches - ohne Mandat -gerade dabei ist ein Nachbarland in Tod und Elend zu bombardieren, mag auchkeine Rolle spielen. Man selbst ist sicher versteckt hinter dem großen Wasserund die darbende Rüstungsindustrie lebt nun mal vom Geschäft mit dem Tod. Wirallerdings sind auch nicht besser - bei dem Vorbild, möchte man hinzufügen,auch kein Wunder.

美国人不吸取教训,我们也一样

事实是,控制美国政治的300个家族想尽任何办法实现他们利益的最大化。诸如道德上的考虑,比如向局势紧张地区提供军火或者向独裁国家提供可以让邻国陷入死亡与痛苦的轰炸之中的考虑,这些美国的家族都完全不在乎。这些家族躲在其后安然无恙,军火商则用死亡大做生意。我们德国也没好到哪去,拿我们当反面教材毫不意外。

das Riesengeschaeft mit Kriegsgeraeten

Wolfgang Porcher 20.10.2015

wer sollda denn an Frieden interessiert sein, ich kenne niemanden aus den Waffen Exportländern!

卖军火是巨大的生意

我从来没发现任何一个武器出口国关心过和平!

Saudi Arabien ist strategischer Partner des Westens..

capricorn 21.10.2015

..gegenden Iran und gegen die Schiiten. Saudi Arabien bombardiert im Jemen dieSchiiten. 1.4 Millionen Flüchtlinge, die dann vielleicht auch nach Europakommen. Saudi Arabien unterstützt den IS im Kampf gegen ASSAD, der auf Seitender Schiiten steht und viel säkularer und westlicher ist, als Saudi Arabien undder IS. Saudi Arabien und der IS haben religiös sehr ähnliche Ansichten. SaudiArabien will für die Sunniten, die nach Deutschland fliehen 200 wahabistischeMoscheen bauen. Wenn die Republikaner an die Macht kommen, dann braucht man dieWaffen, die der Westen (auch Deutschland) an die Saudis liefert womöglich füreinen Krieg gegen die Schiiten im Iran. Man will ja noch mehr Flüchtlingeproduzieren. Iranische. Vielleicht kriegt man so einen Krieg über eineRegimechangetaktik hin. Man schürt einen Aufstand und muß dann eingreifen umgegen die bösen bösen Mullahs zu kämpfen. Und dafür braucht man dieKriegsschiffe für die Saudis, die gerne bereit sind gegen Schiitenloszuschlagen.

沙特阿拉伯是西方打击伊朗和什叶派的盟友。沙特阿拉伯轰炸在也门的什叶派,造成了140万难民,然后很多都跑到欧洲来了。沙特阿拉伯支持ISIS打击阿萨德,然而什叶派其实有更多思想接近西方的人。沙特阿拉伯和ISIS在宗教上有相似的观点。沙特阿拉伯甚至要为流亡到德国的逊尼派难民在德国建造200所瓦哈比派清真寺。等共和党人上台,西方(包括德国)可能就会向沙特提供发动打击伊朗什叶派战争的武器。我们只是想制造更多的难民。伊朗的难民。或许我们用颠覆的策略也能得逞。我们煽动起义,然后介入打击“邪恶的”什叶派毛拉。完成这些都需要给沙特提供战舰,而沙特也早就想打击什叶派了。