美轰炸阿富汗医院,德网友:谁才是恐怖分子? [德国媒体]

美国轰炸位于昆都士的援助组织的医院的行为可能不是什么简单的误炸。据媒体报道,美军蓄意选择该目标,因为怀疑其中藏有巴基斯坦塔利班人员。德国网友:轰炸无国界医生组织就是战争罪。现在所谓的民主国家和独裁国家有何区别?


Afghanistan: USA bombardierten Klinik in Kunduz angeblich bewusst

阿富汗:美国可能蓄意轰炸昆都士的医院



Der Beschuss der Klinik der Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen in Kunduz war womöglich doch kein Versehen. Medienberichten zufolge sollen US-Kräfte das Ziel bewusst ausgewählt haben, weil sie dort pakistanische Taliban vermuteten.

美国轰炸位于昆都士的援助组织的医院的行为可能不是什么简单的误炸。据媒体报道,美军蓄意选择该目标,因为怀疑其中藏有巴基斯坦塔利班人员。

Schwere Vorwürfe gegen die US-Armee: Laut einem Bericht der Nachrichtenagentur Associated Press wussten die amerikanischen Spezialkräfte bei ihrem Angriff auf Kunduz sehr genau, dass sie ein Krankenhaus unter Feuer nehmen. Dem Bericht zufolge vermuteten sie in der Klinik pakistanische Taliban. Schon Tage vor dem Angriff sollen die US-Truppen Informationen über das Ziel gesammelt haben.

对美军提起严重诉讼:根据美国联合通讯社的报道,美国特种部队事先就非常确定一所医院处于攻击之中。据报道,美军怀疑医院内藏有巴基斯坦塔利班人员。轰炸医院前数天美军就已经提前收集了攻击目标的信息。

Unklar ist AP zufolge, ob die US-Kommandeure, die den Angriff mit 105mm-Granaten von einer AC-130-Maschine aus letztlich anordneten, auch wussten, dass in dem Gebäude ein Krankenhaus untergebracht ist. Womöglich waren sie lediglich über angebliche feindliche Aktivitäten in dem Haus informiert worden.

美国联合通讯社不明确的是,美军的指挥官们是否在已知建筑内为一所医院的情况下依然下令使用AC130空中炮艇对目标发射105mm榴弹。有可能指挥官只得到信息,其内可能藏有敌对分子。

Offiziellen US-Angaben zufolge erfolgte der Angriff am 3. Oktober auf Anforderung der afghanischen Streitkräfte, die unter Beschuss von Taliban-Kämpfern gestanden hätten. Dabei seien "mehrere Zivilisten aus Versehen getroffen" worden. Der US-Kommandeur der internationalen Truppen in Afghanistan, John Campbell, sprach von einem Fehler in der Kommandokette. Die afghanische Regierung hatte direkt nach den Angriffen behauptet, dass sich bis zu 15 Terroristen in dem Krankenhaus versteckt hätten.

美国官方给出的说法是,对建筑发动空袭是因为10月3日阿富汗部队受到塔利班人员的攻击而要求支援。结果是“众多平民被波及”。在阿富汗的国际部队的美国指挥官John Campbell说道这是一次指挥错误。阿富汗政府在攻击后宣布,至少15名恐怖分子藏于医院内。

US-Präsident Barack Obama hatte sich kürzlich bei der Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen für die Bombardierung ihres Krankenhauses entschuldigt. Zudem hatte Obama mit seinem afghanischen Kollegen Ashraf Ghani telefoniert und sich für eine "vollständige und transparente" Untersuchung der Bombardierung des Krankenhauses eingesetzt.

美国总统奥巴马最近对援助组织的医生们就轰炸医院一事做出了道歉。他又与阿富汗政府的Ashraf Ghani通话,表示会“彻底,透明的”调查轰炸医院一事。

Ärzte ohne Grenzen erhob bereits vergangene Woche den Vorwurf, dass das Bombardement absichtlich erfolgt sei. "Es war ein vorsätzlicher Schlag", sagte der Generaldirektor der Organisation, Christopher Stokes, in Kabul. Es handele sich nicht um einen "Kollateralschaden". Die Luftschläge seien sehr präzise gewesen und hätten das Hauptgebäude anvisiert, sagte Stokes. 

无国界医生组织已经在上周对蓄意轰炸一事提起诉讼。组织的总负责人Christopher Stokes在坎布尔说道,“这是一次蓄意的袭击”。这根本不是什么“附带损失”。 Stokes说道,“空袭瞄准建筑物,攻击极其精准”。

Wurden Beweise zerstört?

证据被毁?

Nach Angaben der Hilfsorganisation waren die afghanischen und die US-Streitkräfte über die GPS-Koordinaten des Krankenhauses informiert, das seit vier Jahren in Betrieb war. Es handelte sich um die einzige Klinik im Nordosten Afghanistans. Hier konnten Ärzte schwere Kriegsverletzungen behandeln. Bei der Attacke starben 22 Menschen.

根据医疗救援组织的说法,四年前就向阿富汗和美军通报了医院的GPS坐标。坐标涉及一系列阿富汗东北方的医院。现在发生的事件令医生严重受伤。共计造成22人死亡。

Inzwischen erhoben die Ärzte ohne Grenzen weitere Vorwürfe gegen die Militärs. Laut dem britischen "Guardian" hat sich ein Panzer der US-Armee seinen Weg in die Ruine des Krankenhauses gebahnt. Damit könnten die USA Beweise für eine mögliche Untersuchung wegen Kriegsverbrechen zerstört haben. 

现在无国界医生组织向美军发起诉讼。根据英国《卫报》的报道,美国坦克事后在医院废墟上用一辆坦克进行碾压。美国可能为接下来的调查可能寻找到的战争罪证据提前进行了毁灭。

 



was
lenti 16.10.2015
anderes habe ich von den USA auch nicht erwartet ,

我从未指望美国还能做什么别的好事。

kein Versehen
materialist 16.10.2015
Diese Aussage scheint richtig zu sein da die Amis weiterbombten obwohl sie auf den Angriff auf das Krankenhaus telefonisch aufmerksam gemacht wurden.Ein Fall für Den Haag aber das gilt ja nicht für Amis.

根本不是什么误炸
原文中说的很明显了,尽管美国指挥官在电话里得知了要轰炸医院却依然同意了。这种事归海牙国际法庭管,但是根本管不了美国人。

Kriegsverbrechen
t dog 16.10.2015
Der leitende Offizier muss in Den Haag vom Kriegsverbrechertribunal angeklagt werden.

这是战争罪
指挥官必须受到海牙国际法庭的审判。

Ärzte ohne Grenzen
steinbock8 16.10.2015
zu bombardieren ist ein Kriegsverbrechen was unterscheidet jetzt die sogenannten Demokratien von Diktaturen

轰炸无国界医生组织就是战争罪。现在所谓的民主国家和独裁国家有何区别?

achilles65 16.10.2015
Sogar wenn in dem Gebäude Taliban gewesen wären, rechtfertigt das den Angriff in keinster weise. Wenn es bewusst geschehen ist, dann ist es ein Kriegsverbrechen! 

即便知道医院里有塔利班分子,也没有任何理由进行轰炸。故意轰炸就是战争罪!

Es ist die
germanet11 16.10.2015
Frage erlaubt wer wohl der größere Terrorist ist

现在可以提出一个问题:谁到底才是更厉害的恐怖分子?

Nächster SPIEGEL-Titel?
rgw_ch 16.10.2015
Dann wäre jetzt aber ein "Stoppt Obama jetzt!" Titel beim Spiegel fällig, nicht wahr?

明镜下一个标题
早就应该出一个《奥巴马现在给我住手!》,不是吗?

nasrudin87 16.10.2015
Die USA sind unsere Freunde , sie dürfen das . Das war ein Demokratischer Akt ;)

美国是我们的朋友,他们可以这么做。这是一次民主行动,哈哈