一项投票表明,接近70%的德国人希望看到布卡禁令,英国人里持同样观点的则占一半。英国网友:在英国、德国、美国,也就一小撮妇女穿这种荒谬的服装,那又怎样?别幼稚了,担心点別的吧。
Nearly 70 per cent of Germans want to see the Burka banned - while the same view is held by half of Britons, a study claims.
一项投票表明,接近70%的德国人希望看到布卡禁令,英国人里持同样观点的则占一半。
But only a quarter of Americans want the full body and face veil outlawed, according to international research by Britain-based YouGov.
但据英国机构YouGov的一项国际调查,只有25%的美国人希望将遮盖全身和脸部的行为宣布为非法。
More than 7,000 Germans were asked in December about their views on burkas and 69% said they should be a law against wearing them - a seven point increase since the same question was asked months earlier.
这项研究在12月调查了超过7000名德国人关于布卡的意见,其中69%的人表示应该制定一项法律来禁止穿戴布卡——相比几个月前,对这个同样问题持相同观点的人数上升了7个百分点。
Nearly 70 per cent of Germans want to see the Burka banned - while the same view is held by half of Britons, a poll claims (file picture)
一项投票表明,接近70%的德国人希望看到布卡禁令,英国人里持同样观点的则占一半
(译者注:原文的这图配错了,上面的服饰不是布卡(Burka),而是尼卡布(Niqab),布卡的图片如下)
However, a fifth of Germans had the opposite opinion.
不过,有20%的德国人持相反的意见。
In the UK, half of the 1,609 people asked said a burka ban should be brought in while 38 per cent disagreed.
在英国,一共调查的1609人中,有一半的人认为应该禁止布卡,同时有38%的人反对禁止。
Only 25 per cent of Americans believed there should be a ban with 60 per cent saying there should be no such measure. It is not yet clear how many people were quizzed about their views in the US.
只有25%的美国人认为应该有禁令,同时有60%认为不应该有类似的禁止举措。不清楚这里面有多少人是在搞恶作剧。
Last month, German chancellor Angela Merkel called for a burka ban after saying the 'full veil is not appropriate' in Germany.
上个月,德国总理默克尔在表示“全身包裹是不合适的”之后,提出了一项布卡的禁令。
Last month, German chancellor Angela Merkel (pictuered) called for a burka ban after saying the 'full veil is not appropriate' in Germany
上个月,德国总理默克尔在表示“全身包裹是不合适的”之后,提出了一项布卡的禁令。
The 62-year-old told her conservative CDU party conference that wearing the burka should be outlawed 'wherever that is legally possible'.
62岁的默克尔告诉她的党派,德国基督教民主联盟,“不管布卡在哪合法”,穿戴布卡都应该被定为非法。
She said she would back a nationwide ban just months after revealing that she believed the burka was a barrier to Muslim women becoming integrated into German society.
数月前她认为布卡是穆斯林妇女融入德国社会的阻碍,她表示将支持一项全国范围内的禁令。
She told Redaktionsnetzwerk Deutschland in August: 'From my point of view, a completely covered woman has almost no chance of integrating herself in Germany.'
她表示:“从我个人的观点来看,一个全身包裹的妇女几乎不可能融入德国。”
Previously, Merkel has stopped short of calling for a ban on Islamic clothing, saying: 'This is a question of finding the right political and legal balance.'
默克尔在之前已经叫停了一项针对伊斯兰服饰的禁令议案,她表示“这是一个寻求政治和法律之间平衡点的问题”。
Her new, tougher stance came a week after Dutch MPs voted overwhelmingly to ban the Islamic full-face veil from some public places such as schools and hospitals, the latest such move in a European country.
一周前荷兰议会压倒性的投票通过禁止在一些公众场合,如学校和医院穿着伊斯兰全身包裹服饰的议案,这是欧洲国家针对这个采取的最新行动。在这之后她就转变到了这个新的强硬立场。
The legislation must now go before the Senate for approval before becoming law. It follows similar bans imposed in France and Belgium, and comes amid rising tensions in Europe with Islamic communities.
这项法案在成为法律前需要得到参议院的批准。法案的内容和法国和比利时的类似,这将加剧欧洲社会和伊斯兰群体之间的紧张情绪。
Mick23454
This oppressive sinister dress has no place in western society.
这种压迫性、阴险的服饰在西方社会没有立足之地。
kamb1947
Most idiot Americans do not live where Burquas are worn by women living in the dark ages.They travel in packs. It is disgusting...
大部分愚蠢的美国人都不住在那些妇女穿着布卡,活在黑暗时代的地方。她们聚在一起出游,看上去恶心死了。
England warrior
50% Britons, wow! that's because 50% of Britons now wear them
50%的英国人,哇!那就是有50%的英国人正穿着布卡。
OneDayLeft
I wan to see the face of the person i am talking to.
我在和人说话的时候我希望能看到她的脸。
BillyBasher
In America we just want to ban the people not what they wear.
在美国我们一般就把人给禁了,而不是禁她们穿什么。
OutThereSomeWhere
The Americans would soon change their mind if every city skyline had minarets and no-go areas.
一旦清真寺的尖塔和禁区占据了美国每个城市的天际线,美国佬就会马上改主意了。
Will
A tiny number of women wear these ridiculous clothes in Britain,Germany and the USA. So what?...Let's grow up and worry about something else.
在英国、德国、美国,也就一小撮妇女穿这种荒谬的服装,那又怎样?别幼稚了,担心点别的吧。
RS2000 escort
Much better than UK women walking around with their bits hanging out for all to see. I think they look very nice. I'm all for them to carry on wearing it.
这比水性杨花的英国妇女,外出就露肉让大家看好多了。我觉得穿布卡看上去非常好。我完全支持她们继续穿布卡。
robs42
Coincidentally 69% voted for comrade trump
巧合的是有69%的人支持特朗普同志。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...