令人心碎的图片展示了大约六千万中国孩子被迫成为留守儿童,这是中国经济发展的人力成本。英国网友:一个国家愿意花费数十亿资金给大城市,期待着城市使国家看起来更加先进于其他国家,然而对于广大人民群众却提供不了基本需求和基础公共设施。
-------------译者:大黄到处跑-审核者:虚实------------
Heartbreaking images show the human cost of China's economic growth with an estimated 60 million children left behind by their parents.
令人心碎的图片展示了大约六千万中国孩子被迫成为留守儿童,这是中国经济发展的人力成本。
The legions of under 17s are often looked after by their grandparents in impoverished rural areas as their parents leave to work in the country's cities.
在贫穷的山村,因为他们的父母去这个国家的城市里工作,成千上万17岁以下的儿童被它们的爷爷奶奶一辈的人照看着。
A survey by the National Health and Family Planning Commission published last year found that there are 61 million 'left behind children' across China.
国家卫生与计划生育委员会去年一则调查报告称,中国大约有6100万留守儿童。
-------------译者:南山有樛木-审核者:虚实------------
While many cities like Beijing rely on workers migrating from the countryside municipal authorities often do not provide basic provisions such as schooling or healthcare for their children.
当一些像北京之类的城市依靠乡村迁徙的民工时,当地政府通常不会为他们的孩子提供教育或医疗等保障。
This means it is impossible for families to stay together the South China Morning Post reported and experts fear this is doing long term psychological damage to children.
据南华早报报道,这意味着一家人团聚在一起是不可能的,而专家也担心这将对孩子造成长期的心理伤害。
In some provinces including Anhui Henan and Sichuan 44 per cent of children live without their mother or father according to official figures.
官方数据显示,在一些省份,包括安徽、河南、四川,有44%的孩子不能与他们的母亲或者父亲在一起。
-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------
Jaganelli
These kids are abandoned because of the west wanting cheap everything. Don't buy "Made in China"
这些孩子被遗弃,是因为西方想要一切便宜的东西。不要买“中国制造”了
mrChen
Fake its clearly a propaganda from tiny and jealous island called UK
假的,很显然这是来自一个名为英国的又小又善妒的岛的宣传
SunStateGuy
Breeding grounds for drugs and crime to skyrocket. Elderly caretakers can't manage teenagers.
毒品和犯罪激增的滋生地。年老的看护者无法管理这些青少年。
SunStateGuy
Breeding grounds for drugs and crime to skyrocket. Elderly caretakers can't manage teenagers.
毒品和犯罪激增的滋生地。年老的看护者无法管理这些青少年。
OO1
These pictures are heart rendering...
这些照片如此令人心碎……
-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------
Hawkeye01
Be very careful ! We have some beading heart MPs who will now be crying out bring them to uk !!
要特别小心 !我们有一些玻璃心的议员将会哭着把他们带到英国!
Karl
I'd welcome these children to the UK no problem. They wouldn't give us any trouble. Not like the current influx of......
没问题,我欢迎这些孩子到英国。他们不会给我们制造任何麻烦。不像目前涌入的......(自己意会)
Pondering
It's their time for industrial revolution and I expect in time it will change as our industrial revolution changed things for our rural families and cities.
他们是时候进行工业革命了,我期望到时候它将变得和我们工业革命改变我们农村家庭和城市的情形一样。
HarvestMoonPerson
The children look happy. Grandparents are looking after them well.
孩子们看起来很开心。祖父母正在很好地照顾他们。
Here_we_go_again
Very odd considering that for many years until recently Chinese couples were only allowed ONE child (and even now it's only two children)...
这很奇怪,考虑到很多年来中国夫妇只允许要一个孩子,直到最近才改变(即使是现在也只能要两个孩子)...
-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------
Jlaw
These children are not looked after.... why?? I just don't get it.
这些孩子没有被照顾……为什么?我真的不明白。
Wayneford -> Jlaw
Well it's for the greater glory of Chung Kuo! And to stick it to those imperialist devils and their capitalist running dogs.
回复Jlaw:
这是为了中国的更大荣耀!然后用来对抗那些帝国主义魔鬼和他们的资本主义走狗。
Chris13
Life is difficult in many places. On the one hand they have their grandparents who are relatively young doting on them and they are not living in a big city yet what has struck me is how absolutely dirty most of the children are and one lad in particular whose hands and skin reveal malnutrition. Another photo that struck one for a different reason is the photo of the school children at the school gate which isn't much different to the 'Western' world. Many mums in the Western World leave their children in nursery very young sometimes from the age of 3 months as they need to work at least these children are with their grandparents.
许多地方生活很艰辛。一方面,他们的祖父母相对来说比较年轻,溺爱他们,他们没有生活在大城市里,但是令我震惊的是,大多数孩子是那么肮脏,特别是其中一个小孩,他的手和皮肤显示了他营养不良。另一张照片震惊到我则是不同的原因,那张照片是学校的,孩子们在校门口,它与“西方”世界没有太大的不同。西方世界的许多妈妈在孩子们幼儿园时就离开了他们,真的是很小的年纪有的甚至才3个月大,因为她们需要工作。至少(照片中)这些孩子与他们的祖父母一起生活。
-------------译者:yanzi1990-审核者:龙腾翻译总管------------
Angrybird83
Absolutely heartbreaking :(
这绝对是令人心碎心酸的事
LilleyBeau
So while it spends billions on major cities to make the country appear advanced to the rest of the world it's failing to provide even basic necessities and infrastructure to the majority of its people.
一个国家愿意花费数十亿资金给大城市,期待着城市使国家看起来更加先进于其他国家,然而对于广大人民群众却提供不了基本需求和基础公共设施。
Aaron Raines
They leave them behind because the cities are worse.
因为城市比老家更糟糕,所以父母选择把他们留下。
Panzzzz
These kids are filthy
这些孩子太脏了
Phil Osophical
a generation (singular) HAS...
一代单身汉出世。。。
EthicalVeganLiberal
This will be the UK post Brexit. Children left with their grannies living off the state pension whilst the parents travel the country in search of a zero hours contract.
这就像英国脱欧,孩子们被留下跟祖父母依靠国家救济金生活,而父母去别的城市打零工。
lyndseyb -> EthicalVeganLiberal
Yawn troll.
楼上真是无聊的喷子。。(附网络解释:Trolls有很多种也称钓鱼贴,即使用种族歧视性语言激怒别人,好让别人回帖骂他。)
-------------译者:卡思-审核者:yanzi1990------------
Robert de Vere
The price of progress.
进步的代价。
WildTamer
I will show my 13 year old son these images so perhaps he'll realize his comfortable lifestyle isn't so terrible.
我会给我13岁的儿子看这些图片,也许他会认识到他的舒适生活方式并不可怕。
Unretired
At least they are with their grandparents so getting love not much different to mothers in the west having to leave children in nurseries all day to go out to work.
至少他们与他们的祖父母一起生活,所以得到的爱没有太大的不同,西方母亲们为了工作也不得不把孩子放在托儿所里。
Katie -> Unretired
@Unretired. There is a big difference. The Mothers in the west go home to their kids at the end of the day. Still they all choose to have kids and thus need to support them.
@Unretired。有一个很大的区别。西方的母亲在一天结束时回家陪伴他们的孩子。即使这样她们仍然选择要孩子,所以有义务照顾好自己的孩子。
DevReb
Horrifying. The secret cost of hauling China up by its bootstraps. . Is it all worth it just so China can build up its military annex the South China Sea and boast a space programme?
可怕。中国取得成功的隐藏代价…中国建设军力,吞并南海,自负有一个空间计划,代价却是这样这值得吗?
-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------
ike deisel
is this really their reality
这真的是他们的现实吗
jan28
I think we have to have some sympathy for the grandparents too. It's not easy bringing up small children when you're young and fit never mind when you're old. I imagine the parents send money back to help with the costs of bringing the children up but it'd still be really hard.
我觉得我们应该对这些祖父母表示慰问。当你年轻时,养孩子都是吃力的,更何况你老了。我想,这些孩子的父母会汇款回来,解决抚养孩子们的费用,但祖父母仍然真的很辛苦。
Heatherbelle
Grandparents are doing a good job. Its not their fault they are poor. There is a bond between grandparents and their grandchildren and they can pass on family history and other stories. My Mother and her sisters learned a lot when they had to be looked after by my greatgrandmother when my grandmother was widowed and had to scratch around for work.
祖父母做得很好。那不是他们的错,他们太穷了。祖父母和他们的孙子之间有一个纽带,他们可以传递家族史和其他故事。我的母亲和她的姐妹们学到了很多,那时她们不得不由我的曾祖父母照顾,因为我的祖母丧偶,不得不努力工作。
-------------译者:大黄到处跑-审核者:龙腾翻译总管------------
Katie -> Heatherbelle
@Heatherbelle. Yes it is! They know the cost of having children beforehand and do it anyway. They also accept any possible unexpected costs when they choose to have kids. Of course it's their fault they're poor.
@Heatherbelle是的就是这样!他们事先已经知道了抚养孩子的成本,但还是这么做了,他们也得接受任何代价--在他们决定要孩子的时候。很明显穷是他们自找的。
Gordon Farage
China is a heartless society. These people have no soul.
中国的社会是个残酷的社会,这里的人民没有灵魂。
Katie -> Gordon Farage
@Gordon Farage. Knowing what I know about China and what I've experienced I completely agree with you.
回复@Gordon Farage。根据我对中国的所见所闻所经历的,我完全同意你的观点。
chloe
Poor loves ..and so dirty too
缺乏关爱。。还这么脏。。
-------------译者:林一凡-审核者:龙腾翻译总管------------
moz
'China's left behind children: How a generation of lonely youngsters have been deserted by their parents.' No problem at all: a mere 61 million but the UK will take in all unaccompanied children courtesy of the Dubs Amendment. Just get on a plane boat or train kids and head this way.
中国的留守儿童:孤独的儿童们如何被他们的父母遗弃。但是英国能够出于慈悲接纳没有人陪伴的孩子们6100万人完全没问题!孩子们抓紧上飞机,船或者火车,来吧!
Dantes_
That is an awful story...poor kids. That's a hard life they are living....
真是可怕的故事,可怜的孩子,他们的生活真艰辛。
welike2moveitmoveit
In any country where the cities have a huge income inequality between cities and the country - this is a problem. My understanding is that China has a green card system to control the number of people migrating to the cites but there are always loopholes The cities rely on cheap labour. its called the hukou system which determines where families are allowed to live. easier to just build a wall.
在每个地方城市与乡村总会有巨大的收入不平等,这是个问题。我的理解是中国有一套绿卡系统,控制移居到城市的人的数量,但是这套系统是有漏洞的。因为城市依靠廉价的劳动力。这套系统叫做户口,决定着家庭可以居住在哪里。其实建一道墙更简单。
Katie -> welike2moveitmoveit
@welike2moveitmoveit. You are correct. My Chinese ex-boyfriend told me about it.
你是对的。我的中国前男友 告诉了我这些。
-------------译者:大黄到处跑-审核者:龙腾翻译总管------------
F.DeLeon
Yet they are hard to adopt..
但是要收养他们很难。
bob
What a sh of a country.Is this the same country that has Human Rights problems.But gets to speak in the House of Lords or Commons with fawning MP's drooling on.
真是个屎一样的国家。就是这样国家也存在着人权问题是吗。但是他们在我们的上下议院演讲时,我们的那奉承的国会议员却流着口水垂涎不已。
Anon -> bob
Its getting better just give them time
中国正变得越来越好,给他们点时间。
SAMSUNG for 2017
That's sad story.
伤心的故事。
Essex Boy in Devon
60m plus- that's the population of the UK!
6000万。。。这是英国的总人口了!
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...