中国开发“变形金刚”战舰,亦可作隐形潜艇使用 [英国媒体]

中国海军正在研发一种可潜水型“武库舰”,这种战舰在水面上可以发射导弹,并且可以潜入水下并从水底发动攻击。英国网友:我们将被中国甩在脑后。是时候把特雷萨送过去亲吻中国人屁股,请求他们原谅我们发动鸦片战争了。


-------------译者:Hide on rock-审核者:龙腾翻译总管------------



Chinese navy is developing submersible 'arsenal ships' that can fire missiles at the surface or dip below the waves to attack from underwater.

中国海军正在研发一种可潜水型“武库舰”,这种战舰在水面上可以发射导弹,并且可以潜入水下并从水底发动攻击。

According to Chinese media naval experts have been looking into two types of partially-submerged warships both of which would displace about 20000 tons Popular Science reports.

中国媒体表述,中国海军专家正在研两种可潜水型军舰,并且这两种军舰排水量都达到20000吨,大众科学网站报道。

This type of design could make the massive missile-carrying warships stealthier by masking their radar signatures as they submerge – or it could allow for high-speed operations up at the surface.

这种设计可以让携带大量导弹的巨型军舰在潜入水底时从雷达上消失,在海面上还可以保持高速行驶。

 -------------译者:Hide on rock-审核者:龙腾翻译总管------------



According to the Popular Science blog Eastern Arsenal researchers in China have been testing models of the technology since 2011 and rumours claim a full-scale proof-of-concept from the Bohai Shipbuilding Heavy Industrial Corporation will be ready around 2020.

《大众科学》“东方武器库”博客的研究人员表示,中国自从2011年开始就在测试这种技术的模型,并有小道消息称渤海造船重工业公司制造的全尺寸的概念验证战舰将在2020年左右完工。

Chinese media claim studies on submersible arsenal ships are underway including a version with high-speed capabilities and a ship with two conning towers that operates almost fully submerged.

中国媒体表示,这种可潜水型武库舰还处于研究阶段,其中一种为拥有高速行驶能力,另外一种有两座指挥塔,并且可以几乎完全潜入水下。

The first type of arsenal ship would remain mostly underwater for stealth operations.

第一种武库舰船身大部分潜入水下从而达到隐形的效果。

But to switch into high-speed mode – which would sacrifice stealth – it would ‘use the flat hull bottom to hydroplane at high speeds’ to cut across waves PopSci explains.

但是切换到高速行驶模式时,会牺牲隐身效果。PopSci表示,这种形态可以用平坦的船身底部在水面上高速行驶。








-------------译者:独占青山-审核者:龙腾翻译总管------------

鈥A533;Jon
Don't forget to check in tomorrow for an article about an aeroplane that can also land.

别忘了明天刊登一篇关于一架能降落的飞机的文章。

ZanaDude
Lou che! Is that you! 

lou che!是你吗!

TruthfulTim
I see they've failed to disguise the entrance to their "underground" pens on Hainan Island behind them. 

我明白了,他们没能伪装海南岛上的“地下”船坞的入口处。

catnap
real confusion with hull shapes in the drawings - truth of the matter is that the optimum shape for a surface ship is totally different to that of a submarine !!!!

对草图上所展现的船体形状感到困惑——事实是水面船只的最优形状和潜艇的最优形状是完全不一样的!!!

colin
Nobody can get a flavour out of an old battered wok like a Chinese chef . Likewise an old battered sub is still a killer .

没人能像中国厨师那样从一个老旧的锅里弄出好味道来,同理,一艘老旧的潜艇依旧是杀手。

-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

paul
Just build Seaquest DSV this could do anything.

建深潜船好了,无所不能。

Omnipitous
Image that. A submarine which surfaces. Why hasn't anyone thought of that before? Wait....

想象一下,一艘可以浮出水面的潜艇。为什么人们之前没想到?等等。。。

Dgs500
My eight year old has been working on the same thing but can also fly!

我八岁的孩子也在研究同样的东西,而且会飞!

-------------译者:太阳后裔灬送终鸡-审核者:龙腾翻译总管------------

Paul.c.Hartley -> Dgs500
It's already been done. Google "Skydiver submarine" from the 1970's TV series UFO

这个项目已经完成了。用谷歌搜索 一下1970年代UFO电视系列里的"跳伞潜艇"吧。

crisser
Toasterkettle.

这是烤面包壶。

snoop1974
Its a submarine almost as lame as he DM article on flying cars....

这就是个憋足的潜艇,就像DM文章里写的破飞行汽车一样。。。

BruteForce
We are going to be left behind by China. Time to send Theresa to kiss ass and apologise for the opium wars.

我们将被中国甩在脑后。是时候把特雷萨送过去亲吻中国人屁股,请求他们原谅我们发动鸦片战争了。

the_major
"Now pay attention 007 your next mission is in China."

007,注意了,你的下一个任务在中国。

ENGLAND ENGLISH
why tell the world is it not supposed to be top secret..?

为什么告诉世界这不应该是最大的秘密。。?

-------------译者:太阳后裔灬送终鸡-审核者:龙腾翻译总管------------

RawrZz
So basically it is a submarine and it does not "transform". Got it.

所以基本上这是艘潜艇而不是一个变形金刚。明白了。

blahblahblah
Hahaha lol! Little England's and trumf little Navys doesn't stand a chance!

哈哈,笑死了!小英格兰和川普的小海军们基本没什么希望了。

pirateslife99
So you "invented" a U-Boat? Good for you China! *Gold Star*

所以你们“发明”了一个U型潜水艇?好样的中国!金牌

JonSa
It's a submarine - they sail on the surface too you know.

这是个潜艇,你知道的它们也在海面上航行。

Colonel Zod
I have been on new ships built in China! They are 25years behind. Total Junk!

我坐过中国建造的新船!落后25年,完全就是堆破铜烂铁!

-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

bankofdad
Ever notice that a specific use tool is always better than a multi-tool that has a similar function?.....................cheers 

专用工具总是比具有类似功能的多用途工具来得好。

JonSa -> bankofdad
Absolutely. Hydro dynamically the designs pictured above would have the effect of pushing the sub up toward the surface as the sub moved forward thus wasting energy trying to keep the sub on the plane. This shouldn't be too much of a surprise given that the 'V' shaped bow which you find on surface craft helps keep the ship afloat by pushing it upward. The designs above therefore are both very crap surface craft and very crap submarine designs.

是的。上面的这种设计在潜艇向前行进时会产生向上的推力,所以为了不被推到水面,得浪费能源来维持水平。水面舰艇的船首是V字形的,能产生向上的推力使船只悬浮于水面。以上的这种设计既不适合水面船只也不适合潜艇。

-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

Matthew Hitchmough
No... just no .. they tested this concept decades ago the features required to make a craft of this type effective at one depth damage its effectivness in the other. You cant just Thunderbirds it up with something and expect it to work equally well in both.

行不通的。几十年前就有人测试过这种概念了,这种舰艇在设计上总是顾此失彼,无法两全。

Montydxb -> Matthew Hitchmough
Technology advances along with design so it might be possible that it has moved on enough to make this possible. Then it is Chinese so I wouldnt particularly trust it. 

技术总是进步的,设计也是,所以现在说不定已经具备可行性了。但由于是中国人在搞,所以我不是特别信任。

阅读: