上个月是历史上排名第三热的6月,2017年有望上演冒子戏法,创下有气象计录的最热年份。英国网友:真相就是这么残酷,事实就是事实,科学才不管你信什么,锡箔帽很便宜。总有一些伪科学家愿意为那些因既得利益而否认气候变化的人工作。
-------------译者:ujqt007-审核者:cyber power------------
Last month was the third-warmest June in history putting 2017 on track to make a hat-trick of the hottest years on record.
上个月是历史上排名第三热的6月,2017年有望上演冒子戏法,创下有气象计录的最热年份。
Experts said it is now 'almost certain' that 2017 will become the third year in a row to break global temperature records.
专家们说,现在几乎可以肯定的是,2017年将成为打破全球气温记录的第三年。
The figures confirm that global warming is now at levels not seen for 115000 years leaving experts with little hope of limiting warming to global targets of 2°C (36°F).
数据表明现在的全球变暖处在115000年来前所未见的水平,让专家对全球变暖限制在2°C(36°F)的目标希望渺茫。
-------------译者:ujqt007-审核者:1643137895------------
A map showing global temperature percentiles from January to June 2017. Deep red shows pockets of record warming while blue shows areas that have been much cooler than average
一份地图显示了从2017年1月到6月间全球气温百分比。深红色显示的是创纪录的变暖,而蓝色则显示出比平均温度低得多的区域
he first half of 2017 was the second warmest on record for Earth behind only last year according to new temperature data.
根据最新的气温数据,2017年上半年是地球上有记录仅次于去年的第二最热年。
The National Oceanic and Atmospheric Administration announced today that Earth's average temperature from January to June was 14.4℃ (57.9F) which is 0.9℃(1.6F) warmer than the 20th century average.
美国国家海洋和大气管理局今天宣布,从1月到6月,地球的平均温度是14.4℃(57.9 f),比20世纪的平均温度高0.9℃(1.6F)。
-------------译者:ujqt007-审核者:大开发航空------------
Record warmth was measured in much of Mexico western Europe eastern Russia eastern Africa and eastern China. The US had its second warmest start.
据统计,墨西哥大部、欧洲西部、俄罗斯东部 非洲东部和华东的大部分地区都测得升温。美国有第二个最热的年开始了。
Monthly anomalies in temperature compared with the mean temperature for 1980-2015. Red shows most recent data while purple shows results from 1880
与1980 - 2015年平均温度相比,月温度异常。红色显示了最近的数据,而紫色显示了1880年以来的结果
A global map of the June 2017 land-ocean temperature index anomaly compared to the 1951-1980 June average
与1951 - 1980年6月平均水平相比,2017年6月全球陆地海洋温度图指数异常
Antarctica experienced its highest temperatures on record in March according to meteorologists.
据气象学家称,今年3月,南极洲的气温达到了历史最高水平。
A research base near the northern tip of the Antarctic peninsula has set a heat record at 17.5°C (63.5°F).
南极半岛北端附近的一个研究基地的高温纪录为17.5°C(63.5°F)。
-------------译者:ujqt007-审核者:1643137895------------
Tarleton
Man-made Global Warming is a myth anyway. Man's contribution to CO2 in the atmosphere is as nothing compared to naturally-occurring CO2 e.g. volcanoes rotting vegetation and most of all the oceans. CO2 does not cause climate change - it is the sun's activity which does that. The climate is always changing anyway. When the temperature rises the oceans give up CO2 and when the temperature falls the oceans absorb CO2. Man-made Global Warming is a myth - but it keeps thousands of so-called 'scientists' in a job trying to solve a problem that doesn't exist.
人造全球变暖是一个谎言。人类对大气中二氧化碳的贡献与自然产生的二氧化碳相比是微不足道的,例如火山腐烂的植被和大部分的海洋。二氧化碳不会引起气候变化——这是太阳活动的缘故。气候总是在变化。当温度上升时,海洋会产生二氧化碳,当温度下降时,海洋吸收二氧化碳。人为造成的全球变暖是一个神话——但它让所谓的“科学家”纠结在解决一个不存在的问题上。
unxproud
So humans can pump trillions of tons of crap into the atmosphere and it will have no effects is that what you are defending..You cant really believe that do you!
所以人类可以向大气中输送数以万亿计的垃圾,但它不会影响你在保护的。你真的相信那个吗!
-------------译者:ujqt007-审核者:依旧挚爱------------
Tarleton
Carbon Dioxide is NOT a pollutant. It is essential for life on Earth.
二氧化碳不是污染物。它对地球上的生命至关重要。
Sovereign Human
According to the CSIRO and NASA the earth is currently greening due to Co2 fertilization. According to the Co2 science we've just managed to raise levels up from plant starvation levels as plants stop growing at around 200ppm..... Inadvertently we've saved the world.
根据CSIRO和NASA的数据,由于二氧化碳的增多,地球正在变绿。根据二氧化碳科学,我们刚刚设法提高了Co2浓度,使之高于使植物免于饥饿的水平,因为植物在大约200ppm的时候停止生长……不经意间,我们拯救了世界。
LZ Roberts
Either you listen to the climate change expert with a proven record in climate sciences Donald Trump or you believe those 4000 idiots with just PHDs and years of research data.
川普,你要么听从那些进行了可靠记录的气候专家的意见,要么你去相信那4000个仅仅是博士学位并只进行了几年研究的傻瓜的话。
Tarleton
4000! Another myth (i.e. a lie).
4000个!另一个神话(即谎言)。
-------------译者:ujqt007-审核者:依旧挚爱------------
Tarleton
And what about all those scientists with PhDs and years of research data who say man-made global warming is a myth?
那么那些博士和多年研究数据的科学家们说人为的全球变暖是一个神话?
Falltwo
i just say keep polluting not interested to argue about climate chane we live on the same planet so just do it
我只是说,保持对污染,不要对气候变化问题争论不休,我们生活在同一个星球上,所以就这么做吧
InTheLand
Baloney.
胡扯
Jon Nemo
A ?new battle for freedom against those who would use environmental and climate alarmism to steal away our liberties and give international bureaucrats control over our energy sources our daily lives our prosperity and our national sovereignty.?
一场对抗对那些利用环境和气候危言耸听来窃取我们的自由,让国际官僚们控制我们的能源,我们的日常生活我们的繁荣和我们国家主权的自由的新战争?
-------------译者:ujqt007-审核者:依旧挚爱------------
rhesuspeaceus
People will believe anything if it makes them feel like they are living in a unique time of high-stakes danger that only they can overcome. Life isn't a summer blockbuster.
人们会相信任何事情,如果这让他们觉得自己生活在一个只有他们能够克服的高风险危险的特殊时期。生活不是一部暑期大片。
APLTraveller
Not in Melbourne for there many have an increasing belief in global cooling. The same for this month too.
墨尔本不是这样,这里很多人认为全球正在变冷,这个月也是。
LZ Roberts
LOOK at the map. There are cool patches that are part of the whole picture. Melbourne is on a cool bit. That does not indicate that the whole planet is cooling does it?
看一下地图。整个图片中有一些很凉的部分。墨尔本是一个很冷的地方。这并不能说明整个行星都在变冷,是吗?
oracle17
In case we've forgotten this is the middle of July. There is no possible way that any institution can announce that 2017 will be one of the hottest years ever recorded.
如果我们忘了这是七月中旬。任何机构都无法宣布2017年将是有史以来最热的年份之一。
-------------译者:ujqt007-审核者:依旧挚爱------------
SkyKing
As long as they keep fiddling with previous historical temperatures "they" can make every year the hottest on record.
只要他们保持对以往历史温度的不断调整,“他们”就能使每年成为有记录最热的一年。
no one
I think you will find planet earth has been a lot hotter in the past millions of years.
我想你会发现,在过去的几百万年里,地球变得更热了
Evil Gazebo
Not in bloody Edinburgh it wasn't :-(
爱丁堡绝对不是 这样
Magda...
It is in Paris. :(
在巴黎是这样的
Pete
Incredible that people here are so conned by the fossil fuel climate denier lobby. Every single research institute in the whole world is saying the same thing but somehow people prefer to listen to the guy in the pub those like James Delingpole and Christopher Booker with their English degrees and decide that the Royal Society is just a bunch of fakers.
真是难以置信,这里的人们竟如此被化石燃料气候否定者的说课所蒙蔽。全世界的所有研究机构都做出了同样的结论,但不知怎么的人们宁愿去相信James Delingpole 和 Christpher Booker这样的拿着一个英语学位的、在酒馆里胡说八道,并认为的英国皇家学会不过是一帮骗子的人。
-------------译者:ujqt007-审核者:依旧挚爱------------
Brian Janot
Truth sucks. Facts are facts. Science is hard. Science doesn't care what you believe. Tin foil hats are cheap. And there are always pseudo scientists willing to work for vested interests who deny climate change. And fools who will believe them.
真相就是这么残酷,事实就是事实,科学才不管你信什么,锡箔帽很便宜。总有一些伪科学家愿意为那些因既得利益而否认气候变化的人工作。
Robtec
Unless they cook the numbers......again.
除非他们把数字又更改了。
Brian Janot
I invite you to follow the money to all the pseudo scientific studies that denied climate change man made or otherwise. See who paid for them. And you like to call us sheep.
那我请你去跟踪那些否认人为气候变化的伪科学家的资金,看看是谁雇佣了他们。你再来叫我们绵羊。
Duane_1981
No it's not the hottest June or the hottest year ever. Stop lying
不,这不是最热的六月,也不是最热的一年。停止说谎
Magda...
It surely felt like it. July is being hell too.
但感觉起来就是这么热,七月简直是地狱。
-------------译者:ujqt007-审核者:依旧挚爱------------
GlassHalfEmpty
Evidence please. On the one hand we have a number based on many thousands of collected temperatures on the other hand we have you saying it isn't. Gosh which one to trust.
证据呢。一方面,我们有一个数据基于数千个收集的温度,另一方面 你说它不是。天哪,哪一个值得信任
The boat guy
So they had record keeping 115000 years ago... let alone 50 years ago...
所以说他们115000年前就已经开始记录了...更别说50年前了...
Davy
Has anyone got a copy of the records from/since 115000 years ago ?
有谁有115000年记录的文件吗?
doggyman
Only the ice core records hold that information
只有冰芯保留了这些信息
H0llowPoint
Global warming is the biggest scam in history..........
全球变暖是历史上最大的骗局
-------------译者:ujqt007-审核者:依旧挚爱------------
Joe
"The great masses of the of the people will more easily fall victims to a big lie than to a small one." - some German guy
“相比于小的谎言,人们更容易成为弥天大谎的受害者”源自某个德国人。
If they were HONEST the progressive CLIMATE ALARMISTS would admit that they are NOT working feverishly to hold down global temperatures -
如果他们是城市的,这些进步气候警告者应该承认他们并没有在全力控制全球气温。
they would acknowledge that they are instead consumed with the goal of holding down CAPITALISM and ESTABLISHING A GLOBAL WELFARE STATE....
他们会承认,他们的目标是抑制资本主义和建立一个全球福利国家
Read the words of former United Nations climate official Ottmar Edenhofer... "One has to FREE oneself from the ILLUSION that international CLIMATE policy is ENVIRONMENTAL policy.
读下前联合国气候官员埃登霍费尔的话…“人们必须停止幻想国际气候政策只是一种环保政策了。
This has almost NOTHING TO DO WITH the ENVIRONMENTAL POLICY anymore with problems such as deforestation or the ozone hole" said Edenhofer who co-chaired the U.N.'s Intergovernmental Panel on Climate Change IPCC working group on Mitigation of Climate Change from 2008 to 2015....
“这几乎与环境政策没有任何关系,诸如森林砍伐或臭氧层空洞等问题。”2008-2015年间担任联合国政府间气候变化委员会减缓气候变迁工作组的联合主席Edenhofer 这样说道。
So what is... the goal of environmental policy?... "We REDISTRIBUTE de facto THE WORLD'S WEALTH BY CLIMATE POLICY." said Edenhofer.
那么什么是…环境政策的目标? 我们通过气候政策重新分配世界财富。”埃登霍费尔说。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...