澳洲奶粉销量翻番 一半售往中国 [英国媒体]

据报道,在过去三年中,婴儿配方奶粉销售量几乎增长了一倍,达到了4.3亿美元.至少一半的这种抢手产品中被送到中国。英国网友:沃尓沃斯想知道为什么他们的丢失市场份额给科尔斯和阿尔迪。对不起, 沃尓沃斯,我不会用你,直到你把澳大利亚消费者放在首位。

每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation/ 


-------------译者:林左儿-审核者:龙腾翻译总管------------



Sales of baby formula have almost doubled over the past three years to $430million with at least half of the in-demand products being sent to China, according to reports.

据报道,在过去三年中,婴儿配方奶粉销售量几乎增长了一倍,达到了4.3亿美元.至少一半的这种抢手产品中被送到中国。

The new figures emerged as a Woolworths boss admitted that the supermarket chain does not enforce the recently introduced buying restrictions because the profit is too good.

沃尔沃斯老板承认,因为利润太高.连锁超市没有执行最近出台的购买限制。新的数据证明这一点。

Parents have vented their frustration after noting that popular brands - a2 and the Bellamy's Organic range - were disappearing from Australian shelves and turning up on Chinese eBay.

在父母们指出流行品牌a2和贝米拉生物类奶粉从澳大利亚的货架上消失,出现在中国的eBay上之后。他们发泄着挫折感。

In a bid to stop individuals bulk-buying, Coles limited customers to two tins each and Woolworths restricted parents to buying four tins each purchase.

为了阻止个人大量购买。科尔斯限制顾客一次买两罐。沃尔沃斯限定一次买四罐。

-------------译者:好死不如赖活着-审核者:龙腾翻译总管------------

But a senior Woolworths executive told The Age that the company was just giving 'lip service' to enforcing the new rules which were designed to try to combat the apparent shortage.
'We put up the signs on the shelves about can limits and give lip service to enforcing it,' the executive said. 
'Sales are worth way too much for us. Look at Coles. They fought a small price rise on Tim Tams and waived through a 30 per cent hike on Bellamy's.'
Supermarket sales of infant formula have increased from $226million in 2012 to $430million in 2015, according to Fairfax media.

但沃尔沃斯的一位高层告诉接受澳大利亚时代报的采访时说公司为了执行旨在努力应对奶粉明显缺货的新政策而在打空头支票呢。
“为了执行新政,我们在货架上贴了告示说明限购奶粉数量和并作口头承诺解决缺货问题。”这位高层说:“销量对我们来说太重要了。看看高斯超市,他们为了TIM Tams 巧克力的小小涨价锱铢必较,但对贝拉美奶粉的价格却可以放弃30%的涨幅。”
根据费尔法克斯传媒的数据显示,2012年,超市的婴幼儿配方奶粉的销售总额是2.26亿美元,到了2015年则升至4.3亿美元。
















-------------译者:林左儿-审核者:龙腾翻译总管------------

Jackamo1, Melb, Australia, 12 hours ago
Woolworths want customer loyalty, but show no loyalty to customers.

  沃尔沃斯希望客户忠诚,却对顾客不忠诚。

Tracey, Australia, 14 hours ago
And Woolies wonder why they are losing market share to Coles and Aldi. Sorry Woolies, I won't be using you until you put Australian consumers first and foremost.
 
 沃尓沃斯想知道为什么他们的丢失市场份额给科尔斯和阿尔迪。对不起, 沃尓沃斯,我不会用你,直到你把澳大利亚消费者放在首位。

Oscar Milde, Not entirely sure, Australia, 11 hours ago
Woolies is dinosauar . Their recent advert selling packet food (where the bogan fat-shaming fitness instructor mocked people growing their own vegetables) shows that they have completely lost their way.
 
  沃尓沃斯是恐龙。他们最近的销售袋食品的广告(那里,出身低微的,为肥胖感到羞耻的健身练嘲笑自己种菜的人)表明他们已经完全迷失了方向。
 
chromatic, Canberra, Australia, 11 hours ago
So when woolies pretend they care again you willget shafted in a different area. Woolies are so sleazy and they strive off human greed and selfishness

所以,当我们能够在不同区域又将得到保护时,沃尓沃斯又假装在乎我们了。
 沃尓沃斯是如此肮脏的,他们为了人类的贪婪和自私而努力。

Soton1986, Southampton, United Kingdom, 17 hours ago
Well that's all well and good unless your the parent of the child that really does need a certain milk. Happened here a while ago & the milk was sold out everywhere so the poor parents who's child could only drink that brand were forced to pay 5 times to amount on eBay

一切都很美好,除了你是那种真得需要某种奶粉的孩子的父母。前一段时间发生过。奶粉都卖光了。那些他们的孩子只能吃某种品牌奶粉的父母们,只能被迫在eBay花5倍的价钱购买。

-------------译者:林左儿-审核者:龙腾翻译总管------------

Regular Reader, Metropolis, Australia, 15 hours ago
Woolies have a duty to their customers, their responsibilty is domestic market not to exporters. The ACCC can surely did a way to censure this cynical exploitation

 沃尓沃斯对他们的顾客有责任。他们的要为国内市场而不是出口负责。澳洲竞争暨消费者委员会要确实想办法来谴责这种不负责任的剥削。
 
jude, melbourne, 12 hours ago
no the ACCC cant do anything about it. as a business , woolworths can sell or set limits on any product that is legal. who sadi they have a legal responsibility to the domestic market???

 澳洲竞争暨消费者委员会对这做不了什么。这是生意,沃尔沃斯卖或限制卖任何产品都是合法的。谁说他们对国内市场有法律义务的。
 
chromatic, Canberra, Australia, 11 hours ago
Stupid customer would like to think woolies have some duty of care, ha ha ha ha woolies and coles couldnt care less about aussie families

  愚蠢的顾客喜欢想沃尓沃斯有关心的义务。哈 哈 哈 哈  沃尓沃斯和科尓斯不会关心澳洲的家庭。

artie, townsville, Australia, 15 hours ago
Way Woolies are going need all the money they can get. Don't they realise its incompetent management that causes the problem
 
 沃尓沃斯会需要他们能够得到所有的钱。他们没有认识到其无能的管理导致了问题的产生。

Campbellicus, Melbourne, 12 hours ago
Why doesn't the company export the milk and sell it direct to China supermarkets?
 
为什么公司不出口奶粉并直接卖给中国超市?

Annette N Phil Smith, Bundaberg, Australia, 13 hours ago
No wonder Woollies are losing Market share as they are only interested in Exploiting Aussie Farmer's and Consumers at Every Opportunity! * Phil.
 
 难怪沃尓沃斯会失去市场份额,因为他们只是有兴趣抓住每个机会来利用澳洲农民和消费者!*菲尔。

incredulousnan, BRISBANE, Australia, 10 hours ago
China needs to produce baby formula that DOESN'T kill their children. That shouldn't be too much to expect??

中国人需要自己去生产不杀死婴儿的奶粉。这样的要求难道很高吗?

​-------------译者:好死不如赖活着-审核者:龙腾翻译总管------------

MrHammond, Hamilton Island, Australia, 10 hours ago
Considering how good China is at looking after its people, yes it probably is too much to expect.

 考虑到中国是如此照顾他们的人们,我们还是不要期望太多了。
 
vorelli987, sydney, Australia, 11 hours ago
well at least woolworths is being honest about it

 至少在这方面,沃尔沃斯还算是诚实的。
 
randalwoods, Box Hill, Australia, 9 hours ago
BOYCOTT Woolworths. After the arrogant comments by this 'executive', who has all but admitted that Australian babies are less important than profits, we should support Coles, who are enforcing the limits on baby formula. Coles are feeding the profits of Woolworths, as stated by this arrogant so and so. Speak up at the check outs people. OUR BABIES COME FIRST, regardless of their heritage.
 
 抵制沃尔沃斯,他们的所谓高层竟发表了这么嚣张的言论,明摆着就只是说澳大利亚的孩子还比不上他们的利润。我们应该支持高尔斯,他们正在落实限购政策。如这位嚣张的家伙所说的,高尔斯在为沃尔沃斯的利润埋单呢。大声对那些买奶粉的外国人说,我们孩子必须放在第一位,而不是利益。

Mr_Independent, Melbourne, Australia, 12 hours ago
Simple solution - Don't have children! problem solved :)

这问题简单——不生孩子,就不必烦恼了。

阅读: