【加拿大】多伦多一中餐馆因让黑人顾客预付餐费被勒令赔偿其1万加元 [加拿大媒体]

在要求顾客埃米尔·威克姆和他的朋友提前支付餐费后,康城中餐厅被要求向他赔偿1万加元。近日安大略省人权法庭裁定,该餐厅种族歧视威克姆和他的朋友们 - 他们都是黑人。

Toronto Restaurant Ordered To Pay Black Patron $10K For Making Him Pre-Pay

多伦多一中餐馆因让黑人顾客预付餐费被勒令赔偿其1万加元

Hong Shing Chinese Restaurant racially profiled the friends, Ontario's human rights tribunal ruled.

安大略省人权法庭裁定,康城中餐厅涉嫌种族歧视我们的同胞



Hong Shing Chinese Restaurant was ordered to pay $10,000 to customer Emile Wickham after asking him and his friends to pay for their meals in advance. Ontario's human rights tribunal found that the restaurant racially profiled Wickham and his friends, all of whom are black.

在要求顾客埃米尔·威克姆和他的朋友提前支付餐费后,康城中餐厅被要求向他赔偿1万加元。近日安大略省人权法庭裁定,该餐厅种族歧视威克姆和他的朋友们 - 他们都是黑人。

TORONTO — Ontario's human rights tribunal has ordered a downtown Toronto restaurant to pay $10,000 to a black man for violating his rights after the establishment asked him and three friends to pre-pay for their meal.

多伦多 - 安大略省人权法庭命令多伦多市中心一家餐厅向一名黑人赔偿1万加元,因为餐厅侵犯了他的权利,此前餐厅要求他和三名朋友预先支付餐费。

The tribunal heard Emile Wickham, who identifies himself as an Afro-Caribbean, went to the Chinese restaurant with three friends — all of whom were black — early on May 3, 2014, to celebrate his birthday.

仲裁法庭听取了自称非洲裔加勒比人的埃米尔·威克姆的陈述,他于2014年5月3日与三位朋友(都是黑人)一起前往中国餐厅庆祝他的生日。

Wickham told the tribunal that after the server took their orders, he and his friends were told that a restaurant policy meant they had to pay for their meals before receiving them, which they did.

威克姆告诉法庭,在服务员接单后,他和他的朋友们被告知,根据餐厅的政策,他们必须在用餐费之前支付餐费,他们照做了。

He said he was unsettled by the request and asked other patrons if they had been asked to pre-pay as well. Wickham told the tribunal that none of the patrons he spoke to said they had been required to pay for their meals in advance.

他说他对这个要求不清楚,于是询问其他顾客是否被要求预先付款。威克姆告诉法庭说,他所问的每一个顾客都表示他们没有被要求提前支付餐费。

In its ruling, the tribunal said the restaurant did not offer a credible non-discriminatory reason for its employees' conduct and found Wickham had been racially profiled.

法庭在裁决中表示,该餐厅没有为员工的行为提供可信的非歧视理由,并裁定威克姆被种族歧视。

The Hong Shing Chinese Restaurant was ordered to pay Wickham $10,000 as compensation for infringing his rights and for the injury to his dignity, feelings and self-respect.

康城中餐馆被判向维克姆支付1万加元作为侵犯他的权利和损害他的尊严、感情和自尊的赔偿金。

He was presumed to be deviant.

他被认为是异类。

"This case illustrates that the restaurant did not extend the applicant the benefit of the doubt, or assumption of his decency as a black person, rather he was presumed to be deviant,'' the tribunal's ruling stated.

法庭的裁决表示,“该案例表明,该餐厅没有确保上诉者疑从无罪的权利,也不相信他作为一个黑人是个正派人士,而是假定他是不正常的。”

"In essence, the applicant was presumed to be a potential thief in waiting despite any evidence to that effect.''

“实质上,这位上诉者被推定为等待中的潜在小偷,尽管没有任何证据表明。”

From Wickham's evidence, the tribunal said it was evident that the incident had a profound impact on him.

法庭表示,从威克姆的证词来看,这件事显然对他有深远的影响。

"It has fundamentally changed the way that he perceives Toronto, and the level of the city's inclusiveness,'' the ruling stated, noting that Wickham feels less accepted in the city as a result.

“它从根本上改变了他对多伦多和这个城市的包容性程度的看法。”该裁决指出,威克姆因此感觉到不被这座城市被接受。

"The incident was a rude awakening.''

“事件是一个粗暴的觉醒。”

Restaurant says decision is under appeal

餐厅表示决定上诉

The restaurant's owner said the tribunal decision is under appeal, noting that the incident occurred four years ago when the restaurant was under different management.

该餐厅的老板说,对法庭的判决他们考虑上诉,并指出这起事件发生在四年前,当时餐厅的管理与现在不同。

"The current owner and staff are dedicated to be a committed, inclusive and responsible member of the community,'' Colin Li said in a statement posted on Instagram.

“现在餐厅的所有者和员工都致力于做一名忠诚,包容和负责任的社区成员,”科林李在Instagram上发布的一份声明中如是说道。


Soh
But...wait . I don't understand .How is it possible there was a racist act and no white people were involved....only white people can be racist .I'm so confused ;)

可是…等等。我不明白了,这事没有白人参与其中,怎么可能有种族主义行为与......只有白人可以是种族主义者不是吗,我很困惑哦;)

Tim Wilson
lol wut, you're mad because you think only there is a notion that only non whites can't be racist so your mad that justice was served in a case where non whites where racist.  You need to start taking thous dementia pills grandpa.

哈哈,你疯了,因为你的观念认为非白人不可能是种族主义者,所以你的疯狂的正义是在非白人种族主义的情况下才生效的。你需要开始服用老年痴呆症药丸了这位爷爷。

Soh
First of all my post was sarcastic.

Second what are you saying? I don't understand one word you posted. 

Third don't assume gender or age or for that matter my race because I am not as you clearly assume an elderly white man.

Fourth you need to STOP taking whatever pills you're taking asap.

首先我的回复是讽刺性的。
第二,你在说什么东东?我不明白你发的每一个单词。
第三,不要假定我的性别,年龄或种族,因为我明显不是你假设的一位年长的白人。
第四,你需要尽快停止服药。

Bond
Sarcasm dude. You living under a rock or just never read the news?

讽刺党。你是生活在原始社会呢还是从来没有看过这类消息?

Karen Devolin
This happened in my little home town.  We saw it happen, asked the waitress why with no logical explanation, so we've never been back to that establishment.  I was disgusted that our area depends so much on seasonal foreign farm labour and then discriminates like that when we have actually no reason to.  I let the owner know we would not be back and why.  They then can choose if they want to gamble with their livelihood.

这发生在我的家乡。我们亲眼看到它发生的,还问服务员为什么没有合理的解释,所以我们再也没有去过这个餐馆。我很反感我们的地区如此依赖季节性外来劳工,无缘无故就会有这样的种族歧视事件。我要让店主知道我们不会再光顾以及为什么,然后他们可以选择是否想用这份谋生饭碗赌一把。

Glen Canning
Right on Karen. Thanks for standing up to this ignorance.

凯伦做得对。感谢你站起来对抗这种无知的行为。

Bruce Fast
Now you have a new tool to motivate your local establishment to decency.  Show 'em an article about this fine.  Tell 'em you'll be back, and you'll be watching.  Risking $10,000 and a public mocking will change their behaviour much more than the loss of a customer that they hardly notice anyway.

现在你有了一个新的方法来激励你的本地企业走向正轨。向他们展示一篇关于这类罚款的文章。告诉他们你会回来看着。1万加元和公众嘲笑的风险会改变他们的行为,比起他们几乎无法注意到的客户流失量这种方法有效多了。

lukecage03
This is not surprising . Toronto is hailed as a diverse city when it is in fact a segregated city  with various ethnic group spread out and separated amongst its suburb and core. Everyone for the most part sticks to their own and outsiders are treated with scepticism and prejudice. If you haven’t yet noticed this, then you’re white.

这并不奇怪。多伦多被认为是一个多元化的城市,事实上,这个城市是一个种族隔离的城市,各种各样的民族分布在郊区和市中心之间。每个人大都坚持自己的观点,外人则受到怀疑和偏见的对待。如果你还没有注意到这一点,那么你肯定是白人。

Garry Horsnell
Gee, who would have thought people in Chinese restaurant would discriminate?

From the media these days, I thought only white people did that?

哎,谁会想到中餐馆里的人会歧视他人呢?
从最近媒体的报道看,我以为只有白人这样做呢?

Thomas McClung
Would be nice to know how they come up with these sums.
Human rights courts, as opposed to small claims and or criminal courts require little proof and often little chance of hearing equally both sides of a story. 
They exist to allow those with hurt feelings, tales of woe and others who do not have any evidence to still make claims and they should be eliminated.
Your human rights as they say are well protected within existing law and do not need an entire seperate body making up rules as they go to do it.

要是能知道他们怎么计算出这个赔偿数额就好了。
与小额索赔和刑事法庭相反,人权法庭几乎不需要证据,而且几乎没有机会同时听取故事的两方说法。
它们的存在是为了让那些有感情,有悲惨的故事以及其他没有任何证据的人仍然可以提出要求,它们应该被取消掉。
他们所说的人权在现有法律中得到很好的保护,不需要一个完整的独立机构来为此制定规则。

Chrissy Denton
Good!
I hope that people continue to challenge racist behaviour. We are supposed to live in an mosiac country and this type of racist behaviour does not fit in. We should all thank people who challenge these discriminatory actions because one day that racist behaviour might directly impact you or someone close to you. Even if an individual doesn't personally  identify with the particular community that is having the issue, it should still be an issue that everyone fights for because we are all human beings.

干得好!
我希望人们继续挑战种族主义行为。我们应该生活在一个美好的国家中,这种种族主义行为不适合我们。我们都应该感谢那些质疑这些歧视行为的人,因为有一天种族主义行为可能会直接影响到你或你身边的某个人。即使不是每一个人都亲身体验过特定群体的这个问题,也应该每个人都去争取反歧视,因为我们都是人。

Phillip Bedford
Asians standing up for their livelihoods and not caring about political correctness. When does the GoFundMe page start?

亚洲人出来谋生,不关心政治正确性。 GoFundMe(一个众筹平台)何时开始?

Eric Hurtubise
This message was deleted.
meh we're just all sick of you white left tools maybe?

也许我们只是厌烦了做你们白左的工具?

Cel555
Don't compare this blatant racism case with political incorrectness.

不要把这种公然的种族主义与政治上的不正确相比较。

Hat Goup
If it was blatant, they would be booted out like in Starbucks or lynched.  It's just and unfortunate a stereotype of eat and dash.

如果这是公然的种族歧视,他们会像在星巴克或私刑处理那样被解雇。这就是个倒霉的吃霸王餐的刻板印象而已。

Jen Sam
Can't believe I used to like this restaurant and gave them a positive review.
Yeah, I'll be deleting that now.

不敢相信我,曾经很喜欢这家餐厅的,还给了他们一个正面的评价。
好吧,我现在要删除掉那个好评。

Phillip Bedford
I'm sure they'll miss your dine & dash.

我相信他们会想念你的霸王餐的。

Jen Sam
You're always quick with the races comments.
Guess it's easy to reply quickly when you have no spouse or friends who live outside of the internet due to your personality disorder.

你总是在这种种族事件中评论得飞快啊。
猜测你是由于你的人格障碍在现实生活中没有配偶,没有朋友,所以才这么快回复。

Jeff Warkentin
Never mind him. He used to call himself Philo Beddoe until he was called on his anonymous cowardice.  Now he goes by this name but he’s still hiding and still the same trolling coward.

别管他了。在他懦弱得匿名前他曾经称自己为菲洛贝多。现在他滚蛋了但是仍然藏在这个名字背后,仍然是一个蹒跚的胆小鬼。

William Zuk
Can I get $10,000 from the BC government because they make me pre-pay  when I buy gas?  Obviously they must think I am a criminal who is going to drive away without paying and that hurts my feelings.

我可以从不列颠哥伦比亚省政府那获得1万加元赔偿吗?因为他们让我在购买天然气时预先付款了。很显然,他们一定是认为我是一个不付钱就跑的罪犯,这伤害了我的感情。

Bruce Fast
Um, the restaurant would not have been fined if they required all customers to prepay.  Its treating one differently than the other that is the problem -- especially when the only data the restauranter had was appearance of race.

呃,如果他们要求所有顾客都预先付款,这个餐厅就不会被罚款。它的处理方式与另一个问题不同 - 特别是当餐馆的唯一一例案子是发生在有色人种身上时。

Cody O'Day
Um do you even know WHY we have to prepay? Because of that kid that was killed. Its called Grants law. Or have you been living under a rock for the last decade old man. How are you THIS ignorant?

你知道我们为什么要预付款吗?因为那个被杀的孩子。它被称为赠与法。或者你过去十年都与世隔绝吗?你怎么这么无知?

Harvey Bank
You make an ignorant comment and then call someone else ignorant.

你发了一个无知的评论,然后反骂别人无知。

Sumit Bijoy Bhowmick
Okay, so I am not supporting what happened on May 3rd, 2014. But if the restaurant has a different owner and management now, then all it needs is support and sympathy. They are paying for somebody else's sins.  People often forget that there maybe some good people working on that establishment currently, and they also have bills to pay. Hating them for something that neither them or their management did is absolutely ridiculous. Instead I think the Tribunal should have fined the previous owner and management.

好吧,我不支持2014年5月3日那天发生的事情。但是如果餐厅现在换了不同的老板和管理层,那么它所要做的只是支持和同情。他们是为别人的过错付出代价。人们经常忘记,现在可能有一些好人在这个餐馆里工作,他们也有自己的账单要支付。因为一些无论是他们还是他们的管理层都没做过的事情而憎恨他们都是非常荒谬的。相反,我认为法庭应该对以前的店主和管理层罚款。