印度在星期二为庆祝其建共和国67周年举行了全国性的庆典,包括一个穿过首都的军事和文化的游行。卡塔尔网友:如果他们能把这些钱花在机场上,并且更换那些在机场的厕所,就更好了…比如把猪和牛从街上赶走..为人建一些厕所..等等..
每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation/
-------------译者:Gen.Potato-审核者:龙腾翻译总管------------
India celebrated its 67th anniversary of becoming a republic with celebrations across the country on Tuesday, including a military and cultural parade through the capital.
印度在星期二为庆祝其建共和国67周年举行了全国性的庆典,包括一个穿过首都的军事和文化的游行。
French President Francois Hollande was the chief guest at India's Republic Day celebrations in New Delhi, with maximum security measures employed to thwart any threats.
法国总统弗朗索瓦奥朗德是在新德里举办的印度共和国日庆典的主要嘉宾,使用了最高级别的安全措施以阻止任何威胁。
The French leader joined President Pranab Mukherjee and Premier Narendra Modi as the military parade marched through a central avenue near the Presidential Palace.
法国领导人与印度总统普拉纳布·慕克吉、总理纳伦德拉·莫迪一起参与了穿过总统府旁中央大道的阅兵
India celebrates the day its constitution was adopted - January 26, 1950 - as Republic Day.
印度庆祝其宪法被采用的那天——1950年1月26日——作为其共和国日。
-------------译者:纳德-审核者:谓我宣骄------------
Mickey Dee
Indian PM claims to be a "VIRGIN" having abandoned his child-wife in a slum.
Indians = Rᾱpists
印度总理声称自己是一个“处女”,并且在一个贫民窟中抛弃了他的孩子和妻子。
印度人= 强奸犯
Dolly Tsering
Following the success of 'Bollywood' movies in India, the government of Pakistan is to set up a national film production company.
It's called 7th Century Pig.
继印度宝莱坞电影的成功后,巴基斯坦政府正在建立一个国家电影制作公司。
它被称为第七世纪的猪。
an
It would be nicer if they could spend this money and replace those pit toilets at the airport... get rid of pigs and cows from the streets.. make some toilets for people.. etc...
ReplyShare2 replies01
如果他们能把这些钱花在机场上,并且更换那些在机场的厕所,就更好了…比如把猪和牛从街上赶走..为人建一些厕所..等等..
an
Sorry and supply deodorants to people.. jesus if you walk past those indians you will intoxicate to death from the armpit smell.
(接上条评论)不好意思,还有给人们提供除臭剂...天啊,如果你走过那些印度人,你会被腋下的气味熏死。
-------------译者:圣火狼烟-审核者:圣火狼烟------------
Sarita Singh
Beautiful. I am proud to be an Indian.
漂亮!作为一个印度人,我很骄傲
schlomo
especially when you take a dump in the streets :)
尤其是当你在大街上大便的时候 :)
Ritesh Chand
next time it will be your mouth, where i will take a dump.
我下次会在你嘴里大便
Mickey Dee
@Ritesh Chand: How many women did you rᾱpe, slumdog?
你上过多少个女人?穷鬼
Ashley Petersen
Why doesn't Pakistanis go back to there forefathers religion,Hinduism and India just seems natural,Wonder if India would even take Pakistan back
为什么巴基斯坦人不信他们祖先原来的宗教,像印度和印度教那样自然。不知印度会不会使巴基斯坦变回去。
sudhakararao
you said it Ashley
你说对了
ANIL
Ashley, you hit the point. Pakistanis ARE desperate to come back. The Indians however are not interested at all, which bugs the pakistanis no end. They hang around Indian chat rooms, have endless fascination with bollywood movies and anything Indian. Their leaders are forever declaring 'India we are not coming back, ok, ok, you got that ok ok?'. Pakistanis have zero interest in building a nation as is pretty obvious from everything they do. They're just carrying on with the hope that India will someday take them back. Pity the poor suckers.
你说道要点了,巴基斯坦急切的想要变回去,但印度对此却毫不关心,这不断困扰着巴基斯坦。他们光顾印度的聊天室,对宝莱坞电影和印度人疯狂迷恋。他们的领导总是声称“我们并没有在变回去,你明白吗,印度”从他们的一切行为中可以明显看出巴基斯坦对于建设国家没有丝毫的兴趣,他们只是期望有一天印度可以把他们接纳回去。为这些可怜的傻瓜感到可怜。
-------------译者:k966sc-审核者:龙腾翻译总管------------
infinitecanadia
Huh?
啥?
Sanjeev Sharma
Jealous lol
嫉妒,哈哈
infinitecanadia
Jealous of what? I am glad that I don't live in India. If I were born an Indian, I would have killed myself with a knife as soon as I was old enough to pick one up.
嫉妒什么?我很庆幸自己不住在印度 。如果我生在印度,我长到能拿的起刀的岁数就会自杀
ANIL
Sure sure .. now run along and watch a bollywood movie pork.
当然可以 ,滚去看个宝莱坞电影吧猪头
Vik Rampersad
Pics remind me of Trinidad carnival. Gotta love the camel corps and the dogs. everybody in costume. The one thing I don't get is the bagpipers. Whats up with that?
这些图片让我想起了特立尼达的狂欢节。超喜欢骆驼骑兵和狗。所有人都穿着狂欢的服装。只有那些风笛手我搞不明白。这算是什么?
endri
The English ruled India for 260 years. The Scott traditional music was part of the military band.
英国人统治了印度260年。苏格兰传统音乐是军乐队的一部分
Akash Kumar
Roman ruled english for 400 years. English still have clock towers in roman numerals
罗马统治了英国人400年。英国的钟楼还写着罗马数字
Isaac Darko
I LOVE INCREDIBLE INDIA!!
壮哉我大印度
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
他们认为,协商失败的峰会实际上符合中国的利益,而且北京的影响力将增加,因...
这是中国中部河南省郑州的一个普通的星期六。富士康工厂大楼上空笼罩着...