以色列感谢中国拯救以色列人后中国说不用谢 [以色列媒体]

在中国国际广播电台制作的这个视频中,上海市民手持由希伯来语拼写的"您太客气了","不用谢"和"很高兴帮忙"。以色列网友:上帝保佑中国和她的人民。作为犹太人我们会永远感激。曾经,在开封有繁荣的犹太社区。他们从来没有被迫害并且被很好的尊重。他们的后代仍然在周围生活......


WATCH: After Israel thanks China for saving Jews, China says 'You're welcome'

观看:以色列感谢中国拯救以色列人后中国说“不用谢”
2015年9月11日



In the clip, which was produced by China Radio International, Shanghai locals are seen holding signs in Hebrew saying "You're welcome," "Don't mention it," and "Happy to help."

在中国国际广播电台制作的这个视频中,上海市民手持由希伯来语拼写的"您太客气了","不用谢"和"很高兴帮忙"

Last month, the Consulate General of Israel in Shanghai released a public service video to thank China for rescuing thousands of Jews during World War II.

上个月, 以色列驻上海领事馆发布了一个视频感谢中国在第二次世界大战期间收留了成千上万的犹太人。

On Thursday, the gesture of gratitude was returned by some Chinese students of Hebrew who made a video of their own to say, "You're welcome."

在周四,一些中国的希伯来语学生回赠了一份表达"不用谢"的心意的视频

In the clip, which was produced by China Radio International, Shanghai locals are seen holding signs in Hebrew saying "You're welcome," "Don't mention it," and "Happy to help."

在中国国际广播电台制作的这个视频中,上海市民手持由希伯来语拼写的"您太客气了","不用谢"和"很高兴帮忙"

The original video produced by the Israeli consulate generated buzz on Chinese social media, prompting a response clip.

以色列驻上海领事馆发布的那个视频在中国本地的媒体中产生了不小的震动,并催生了这个回赠的视频。



TheSchwartz • 13 hours ago
Fun fact: Naot is one of THE top selling shoe companies in China. Beijing, Shanghai, and Hong Kong all have several stores, with more opening.
"Made in Israel" is a status symbol on shoes and other goods.
So thank you China.
(Now if you would free Tibet, stop using child or any slave labor, and improve working conditions, as well as air / environmental qualities, I'd be super grateful).

有趣的是:Naot是中国卖的最好的鞋品牌之一。在北京,上海和香港都有若干个专卖店。还会有更多。
"以色列制造"是鞋类和一些其他商品的地位象征。
所以谢谢你中国。
(现在如果你想自由XZ,停止使用童工和奴隶工,改善工作环境,以及空气/环境质量,我会非常感激)

El Kevin Brayan • 21 hours ago
G_d bless China and her people. As Jews we will always be grateful. Once upon a time, there was a thriving Jewish community in Kaifeng. They were never persecuted and were very respected. Their descendants are still around. The great Pearl S. Buck wrote a novel about those Jews, "Peony", which I highly recommend.

上帝保佑中国和她的人民。作为犹太人我们会永远感激。曾经,在开封有繁荣的犹太社区。他们从来没有被迫害并且被很好的尊重。他们的后代仍然在周围生活。伟大的Pearl S. Buck写过一本关于那些犹太人的小说"Peony"。我非常建议大家读一读。

HolylandIsraelTours • a day ago
I have lived for 6 years in China. I can write here that the Chinese people are very friendly and kind and they love Israel and admire the Jewish people. Thank you China for helping the Jewish people in one of their lowest moments in history. China was the only nation in WWII to accept Jewish refugees. God Bless you.

我在中国生活了6年了。我可以说中国人民非常友好和善良,他们喜欢以色列,欣赏犹太人。谢谢你中国在犹太人历史上最卑微的时刻帮助了他们。中国是二战中唯一一个帮助了犹太难民的国家。上帝保佑你们。

    Bjørn Augestad HolylandIsraelTours • a day ago
    "China was the only nation in WWII to accept Jewish refugees."
    Nope, not true. Sweden, for one, accepted every Danish and Norwegian jew that crossed the border.

    “中国是二战中唯一一个帮助了犹太难民的国家”
    不,不是这样的。瑞典,若干国家中的一个,接收了每一个从丹麦和挪威穿越边境线过来的犹太人。

        HolylandIsraelTours Bjørn Augestad • 7 hours ago
        Hello Bjorn, thank you for your information. I was not aware of that. It is good to know that there were good people when evil raged everywhere.
        The people who saved Jews in in WWII were real Saints. God Bless them.

        你好Bjorn,谢谢你的信息。我不知道这些。很高兴知道当邪恶四处蹂躏的时候还有很多好人在。
        在二战中拯救了犹太人的人都是真正的圣人.上帝保佑他们。

MOGILVY10 · a day ago
The simple Chinese passers by directed me to the "Jewish Memorial Centre", when they noticed I was trying to find my way...The shop keepers around went out of their way to recollect how good their relationship with the jewish community was...All Chinese I met in Shanghai had nothing but praise for jews and modern Israel and openly wished to see them back...The Chinese Government is cynical in its pro-arab policies, but the Shanghai people are definitely pro-Israel.

单纯的中国路人指给我了"犹太人纪念馆"的方向,当他们发现我找不到路的时候...周围商店的老板放下自己活回忆当时他们和犹太社区的关系是多么融洽...我在上海遇到的所有中国人都赞美犹太人和现代化的以色列,很热情的欢迎他们回来...中国ZF采取了见利忘义的亲阿拉伯政策,但显然她的人民是绝对亲以色列的.

    האמת MOGILVY10 · 7 hours ago
    Well, the Chinese government definitely doesn't represent the people. I hope they get a democracy soon.

    呃...中国ZF当然代表不了中国人民。我希望他们很快就可以获得MZ.

Angel · a day ago
I too thank the Chinese people for saving innocent Jewish lives in WWII!

我也感谢中国人民在二战期间拯救了无辜的犹太人。

scoobydoo12 · a day ago
Wow! this is awesome!

喔!这太棒了!

Reya Loves Israel · a day ago
:) and this is good! May they be blessed!

:) 这很好!祝福他们!

sunny silver · 2 days ago
All so thy should thanks to all the IRAQI Jewish who lived there in those time -thy open there doors -thy gave and did every thing to help those Jewish people from the Holocaust -shelters -food -cloth what ever those refuges need it --thanks all so should say to those JEWISH IRAQI family -like the HARDOON family mostly -and the sasson family too plus to all those IRAQI Jewish FAMILIES TOO --p-s just go and search -about -the IRAQI JEW in Shanghi -

他们也应该感谢那些当时住在上海的伊拉克犹太人。他们打开了们,做了一切可能的来帮助那些逃离的大屠杀的犹太人。-避难所 -食物 -衣物...任何犹太难民需要的东西。我们也应该感谢那些伊拉克犹太家庭 -尤其例如哈同家族,还有沙宣家族,以及所有的伊拉克犹太家族。 PS:去网上搜索一下上海的伊拉克犹太人。

Johan Sterk • 2 days ago
"China says 'You're welcome'"
Jewish emigration to China booming now?

中国说"不用谢(英文也有 欢迎你的意思,译者)"
现在中国的犹太移民井喷了吗?

    MOGILVY10 Johan Sterk • 7 hours ago
    No need to it....Jews made Israel one of the 10 happiest nations of the planet !

    不需要...犹太人让以色列成为了全世界前十个最快乐的国家。

    EverSubtle Johan Sterk • a day ago
    Actually .... Jewish trade with China is booming right now :P

    事实上,中国和以色列的贸易正在井喷 :P

Syd Chaden • 2 days ago
FDR refused requests for US action to save Jews during the Holocaust. He refused to take Jewish refugees into the USA, he refused to bomb the death camps or the railroad tracks leading to them, and he objected to offers by other countries to accept Jewish refugees. Yet, liberal American Jews virtually worship FDR, but have little regard for his successor, Harry Truman. If FDR hadn't died, and if Truman hadn't become President of the USA, the State of Israel probably would not have been created by the UN. Maybe that is why liberal American Jews think so highly of FDR.

罗斯福拒绝了在大屠杀时拯救犹太人。他拒绝了让犹太难民去美国,他拒绝了轰炸死亡集中营或者通往集中营的铁路,他反对了其他国家提出接收犹太难民的请求。然而自由主义的美国犹太人事实上都崇拜他,对他的继任杜鲁门却嗤之以鼻。如果罗斯福没有死,如果杜鲁门没有成为美国的总统,联合国可能都不会让以色列这个国家成立。可能这就是为什么美国的自由主义犹太人这个高度的评价罗斯福。

    markjsunz Syd Chaden • 2 days ago
    Japan also took in some Jews during WW 2.

    日本在二战中也接收了一些犹太人

spring12 • 2 days ago
when are they going to thank the persians for saving thousands of Jews during WWII?

他们打算什么时候感谢波斯人在二战中拯救了成千上万的犹太人?

    ScottAdler spring12 • 2 days ago
    When the Persians overthrown their tyrants and become a great nation again.

    当波斯推翻他们的暴君再次成为一个伟大的民族的时候。

הרופא • 2 days ago

谢谢

Rafasa Arandas • 2 days ago
To be honest, it was the Japanese who played more of a role in saving Jews than the Chinese.

事实上,是日本人比中国人更多的拯救了犹太人

    scoobydoo12 Rafasa Arandas • a day ago
    We thank anyone who saved even one Jew - each soul is an entire complete world (olam u'melo'o).
    Inter-Asian politics are irrelevant here. We appreciate both the Chinese and the Japanese.

    我们感谢任何一个哪怕只救了一个犹太人的人 - 拯救一个人,就是拯救了整个世界
    亚洲的内部政治在这无关。我们同样感谢中国人和日本人

    ScottAdler Rafasa Arandas • 2 days ago
    It's true -- the Japanese simply assigned their local scholars to handle "Jewish question." The Jews professors understood Jews reasonably well, and did what they could. The Japanese didn't want another problem, and the Jews just wanted to keep their heads down.

    是的--日本人只是分派了他们自己的学者来处理"犹太人我问题"。犹太教授很好的理解犹太人,做了自己能做的。日本人不想要其他的麻烦,而犹太人只想低调(实在翻不通这段话 译者)

    Justsomeone Rafasa Arandas • 2 days ago
    But the Japanese allied with the Nazis and killed many many Chinese, so that probably explains why they don't exactly get credit.

    但是日本人和纳粹结盟了杀害了很多很多中国人,所以这大概解释了为什么他们没有得到赞扬。
    中间一大段说中国人写的希伯来语有一点点语法问题,然后一帮人讨论希伯来语语法,翻译省去了。

cruz • 2 days ago
Thank the Russians too or did you forget?

难道哦我们不应该也感谢俄国么?

    Justsomeone cruz • 2 days ago
    Stalin killed millions, perhaps even more then Hitler, he would never attack Hitler if Hitler did not strike the first blow, and you know it.

    斯大林杀害了上百万人,可能比希特勒还要邪恶,如果不是希特勒率先进攻的话他绝对不会攻击德国,你知道的。

        cruz Justsomeone • 2 days ago
        Shaddup.

        闭嘴

            Justsomeone cruz • 2 days ago
            Such an informative and constructive post...

            如此信息丰富又有建设性的回帖。

        ScottAdler Justsomeone • 2 days ago
        Actually, many historians believe that Stalin was preparing to attack Hitler in the fall of 1941. The Red Army was not positioned for the defense of Russia, but to support an offensive, which, in part, explains the extraordinary success of the Hitlerites early in Operation Barbarossa. (Of course, the officer corps was still reeling from the purges, but that is another issue.)

        事实上,很多历史学家相信在1941年秋季斯大林准备进攻希特勒。红军当时并不是防御,而是采取了一种进攻性的姿态。这也部分的解释了希特勒主义者 成功的实施了巴巴罗沙计划。(当然,军官大清洗的事情大家还记忆犹新,但那是另外一个话题了)
            Justsomeone ScottAdler • 2 days ago
            Hard to say really, He could maybe try to extort more territory from Hitler, but I doubt he intended to bring ruin to the soviet union by starting a war with Europe's most powerfull army at the time.

            真的很难说,他可能是想尽量的从德国那篡取领土,但我不信他会愿意和那时欧洲最强大的军队开战而给苏维埃政权带来毁灭

    MULTIFACETED cruz • 2 days ago
    wait a second let me feed me cat is more important than you . take a chair and wait for my replay

    等一下,让我喂我的猫都比你重要。拿把椅子等我的回复。

    AL cruz • 2 days ago
    The Israelis built a monument in Netanya to thank the Russians for their part in defeating the n@zis. It was inaugurated in 2012, with Putin in attendance.

    以色列人在内坦亚建了一座纪念碑来感谢俄国人对抵抗纳粹做出的贡献。它在2012年被扩建了,普京也在现场。

        N.L. Shriber AL • 2 days ago
        And, annually, the State of Israel commemorates the contribution the Red Army veterans who live among us in Israel by holding ceremonies and marches.

        每年,以色列都通过举行纪念仪式和阅兵来纪念和我们生活在一起的红军老兵做出的贡献。

       cruz AL • 2 days ago
        I stand corrected.

        我承认我错了

            AL cruz • 2 days ago
            Apparently it is the only monument to the Russian dead of WW2 outside the old Soviet block.

            显然那是唯一一个老苏联范围外的纪念俄罗斯死难者的纪念碑。

                N.L. Shriber AL • 2 days ago
                I think you are wrong. I know of such a monument in Qirjat Shmonah and I suspect there are small monuments in other towns. The one in Netanjah was in the news since it was dedicated, as I recall, when Mr. Putin visited Israel.

                我想你错了。我知道在Qirjat Shmonah有一个这样的纪念碑。我估计别的地方也有类似小的纪念碑。Netanjah那的那个我记得在新闻里提到是当普京访问以色列的时候建立的。

                    AL N.L. Shriber • 2 days ago
                    Thanks for the correction.

                    谢谢你的更正

    Mossad cruz • 2 days ago
    We already have, for their good vodka.
    Le Chaim !!!!

    我们已经感谢过了,因为他们的伏特加。

        cruz Mossad • 2 days ago
        Btw Mo, Bernie is only 1 point behind Clinton in the latest Iowa poll! Imagine that! Iowa!

        顺便说一下, 在最新的爱荷华州投票中 伯尼只落后克林顿一票!想想吧!爱荷华!

Hassaan • 2 days ago
WWII was then.
Now China is run by a bunch of g0dless commies who can't wait to send money and weapons to Iran in exchange for oil.
China would do well to remember the lesson Stalin learned the hard way when he made a deal with and was double-crossed by Hitler. Never trust a crook, even if you are one yourself.

二战已经过去了。
现在中国被一帮无神论的共产主义者统治,他们等不及的送钱和武器给伊朗来换取石油。
中国最好记住斯大林血的教训,他与希特勒签订协议并被背信弃义。永远不要相信一个混蛋,即使你自己也是一个。

davrg • 2 days ago
China couldn't save any Jews as it had been occupied by the Japanese. It had been Japanese who saved tens of thousands of the European Jews in the Northern China. Differently from the Western countries that didn't want any (Brits including in their African colonies), Japanese were ready to accept any amount. It were the Germans (the N^zis) who pressured them to stop.

中国无法拯救任何一个犹太人,因为她被日本占领了。是日本人在中国北部拯救了数以万计的欧洲犹太人。不像那些一个犹太人都不要的西方国家(英国人,包括他们在非洲的殖民地),日本人愿意接受任何数量的。是德国人(纳粹分子)施压让他们停止的。

    Poupic davrg • 2 days ago
    Yyou simply do not know. Why display your ignorance. I personally knew a family from France who went on a navy ship and were disembarked in Shanghai. They were accepted and live there safe and sound till the end of the war.

    你根本就什么都不知道。为什么要展示你的无知?我自己认识一个法国的一家犹太人坐上海军的船在上海上的岸。他们被接收,安全的住在那里直到战争的结束。

    common sense davrg • 2 days ago
    But the Chinese inhabitants did not campaign against/resist/hate the Jewish immigrants as did so many other nations/people/politicians/sanctimonious diplomats in the "civilized west." Unfortunately, 6,000,000 other Jews did not have the fortune to avail themselves of the Japanese/Chinese connection...

   但中国的居民没有像"文明的西方"国家的 国民/政客/伪善者那样 反对/拒绝/仇恨犹太移民。不幸的是,6百万其他的犹太人因为中日之间的战争而没有这样的幸运

i__Cry • 2 days ago
That's really nice.

这太好了。

i__Cry • 2 days ago
Re-write the first sentence JPost staff, it makes no sense.
Last month or Wednesday?

耶路撒冷邮报的编辑们把第一句从新编辑一下吧。看不懂什么意思。
上个月还是上个周三?

i__Cry • 2 days ago
Screw Europe.
Imagine our so much better situation if the Jewish Diaspora after the fall of Jerusalem would have headed to China.

去他的欧洲。
想像一下当时耶路撒冷陷落后,如果犹太移民去了中国,那么状况会好很多。

    davrg i__Cry • 2 days ago
    There were some Jews in China, but they'd completely assimilated by 16th century. There is no antisemitism in China so the Jews there had nothing to separate them from their surrounding. Besides the hatred, Europeans also contributed to us their genes which constitute more than 50% of our genes. As we are, we couldn't "appear" in any other place, including China.

    以前在中国有一些犹太人,但他们在16世纪完全被同化了。在中国没有反犹太主义所以那的犹太人没有什么可以将他们和周围隔离。除了仇恨,欧洲人还贡献了哦我们50%的基因。现在的我们,我们不能"出现"在任何其他地方,包括中国。

        NotTHATMike davrg • 2 days ago
        According to WSJ,
        "41% of Chinese polled thought Jews are more loyal to Israel than to their home country, while one-third thought they have too much power in business and finance.
        in 1953 Mao Zedong and Deng Xiaoping fretted that the Kaifeng Jews might be subversive. “The Kaifeng Jewish community is disclosing secrets to the overseas communities and causing trouble,” the leaders wrote in the memo, which I verified with some scholars of Jewish life in China."

        根据华尔街日报,
        "41%中国人认为中国的犹太人比起中国来更忠于以色列,而1/3的中国人认为犹太人在商业和金融有太大的权利
        在1953年毛和邓害怕开封的犹太人颠覆ZF。"开封的犹太社区向海外散布秘密会引起麻烦" 领导人在备忘录中这样写。我和一些在中国的犹太学者证实了这一点"

        sam davrg • 2 days ago
        There are Chinese Jews.

        有中国犹太人

       i__Cry davrg • 2 days ago
        "contributed to us their genes which we have theirs by more than 50%."
        Which might explain the political morons among us.

        "贡献了我们50%的基因"
        这就解释了我们中间的政治恶棍
        从这开始又歪到美国犹太人,美国政治等等,没有翻译

    bldob i__Cry • 2 days ago
    Jews were brought to Europe as slaves. There was no choice in the matter.

    犹太人是作为奴隶被带到欧洲。这在当时是没得选的。

        i__Cry bldob • 2 days ago
        Some, not all.
        Even the Jews forced to Europe, as the discrimination began from the Catholic Church, very early, they might have left.

        一部分,但不是全部。
        即使是被强迫到欧洲的,但从天主教会的歧视开始,他们可能很早就离开了。

felak • 2 days ago
I think the English saying you're looking for is 'You're Welcome'

我想对应的英文应该是"你太客气了"

xkeyscore • 2 days ago
On Thursday, the gesture of gratitude was returned by some Chinese
students of Hebrew who made a video of their own to say, "Your welcome."
Send all settlers to China !!

在周四,一些中国的希伯来语学生回赠了一份表达"不用谢(英文也有 欢迎你的意思,译者)"的心意的视频
把所有的难民都送到中国去!

    sam xkeyscore • 2 days ago
    same to you Joe Dirt.

    你也一样,Joe Dirt.

    Judy xkeyscore • 2 days ago
    I would love it if the Arabs squatters went to China!

    如果那些阿拉伯的难民都去了中国我可太高兴了。

        common sense Judy • 2 days ago
        Better and more realistic send them to the EU...

        最好的最现实的办法还是送他们去欧洲

🐉slobodin • 2 days ago
*You're

你是

阅读: