一名加拿大人在中国的最新审判后被判处死刑。在去年的第一次判决中,36岁的罗伯特·谢伦伯格,被判处十五年徒刑。但在12月下旬,中国法院认为该判决过于“轻纵”。
Un Canadien a été condamné à la peine de mort en Chine à l'issue de son nouveau procès pour trafic de drogue. Lors d'un premier jugement l'an dernier, Robert Lloyd Schellenberg, 36 ans, s'était vu infliger une peine de 15 ans de prison. Mais fin décembre, le verdict avait été jugé trop "indulgent" par la justice chinoise.
一名加拿大人在中国的最新审判后被判处死刑。在去年的第一次判决中,36岁的罗伯特·谢伦伯格,被判处十五年徒刑。但在12月下旬,中国法院认为该判决过于“轻纵”。
Les procureurs chinois reprochent à Robert Lloyd Schellenberg de faire partie d'un gang qui prévoyait d'envoyer 222 kilos de méthamphétamine en Australie, dissimulés dans des pastilles de plastique cachées dans des pneus.Il a maintenant 10 jours pour faire appel.
中国检察官指责罗伯特·谢伦伯格是一个计划向澳大利亚运送222公斤甲基苯丙胺黑帮团伙的一员,他们把这些毒品隐藏在轮胎中的塑料颗粒中。他现在只有十天的时间上诉。
Le Premier ministre canadien Justin Trudeau a dénoncé cette sentence :
"Il est extrêmement préoccupant pour notre gouvernement, et cela devrait l'être aussi pour tous nos amis internationaux et nos alliés, que la Chine ait choisi de commencer à appliquer arbitrairement ainsi la peine de mort."
Il a appelé les Canadiens se rendant en Chine à y faire preuve de "grande prudence" face au "risque d'application arbitraire des lois locales".
加拿大总理贾斯汀特鲁多谴责说道:“对于我们的政府来说,这非常令人担忧,对于我们所有的国际朋友和盟友来说,中国已选择开始任意实施死刑。”他呼吁前往中国的加拿大人对中国“任意使用当地法律的风险”持“谨慎态度”。
La mise en détention de Meng Wanzhou début décembre a provoqué la colère des autorités chinoises et tendues les relations diplomatiques entre la Chine, le Canada et les Etats-Unis.
La semaine qui a suivi, Pékin a fait arrêter deux canadiens.
L'homme d'affaires et consultant Michael Spavor et un ancien diplomate du nom de Michael Kovrig sont accusés de menacer la sécurité nationale.
Pékin nie toute pression sur la justice chinoise et appelle à "ne pas politiser les questions judiciaires". Ce matin, le gouvernement chinois a dénoncé les propos irresponsables de Justin Trudeau.
12月初孟晚舟的拘留激怒了中国当局,加剧了中国,加拿大和美国之间紧张的外交关系。在接下来的一周之后,有两名加拿大人被逮捕。商人兼顾问迈克尔·斯韦弗和前外交官迈克尔·科夫里格被指控威胁国家安全。北京否认对中国司法施加任何压力,并呼吁“不要将司法问题政治化”。中国方面谴责了贾斯汀特鲁多的不负责任的言论。
Il faut souligner que les procès en révision sont relativement rares en Chine, mais des étrangers ont déjà été condamnés à mort pour des crimes liés au trafic de drogue.
必须强调的是,中国的复核审判相对较少,但已有一些外国人因为贩毒有关的罪行而被判处死刑。
Zdenek Charvat
Il faut être vraiment débile mentale pour faire le trafic de drogue dans le pays où c'est la peine de mort en guise de condamnation !!!
去一个会将毒贩判处死刑的国家贩毒,你脑子真是有病!!!
Jugoba 777
Bon, il faudra envahir la Chine pour y installer la démocratie et abolir la peine de mort... Alors qui se propose ? Euh... C'est pas la Libye, c'est sûr !
lol
那么,看来有必要入侵中国建立民主体制,以废除死刑了......那么让哪个国家来带头呢? 呃......肯定不是利比亚啦!哈哈
LJ Dany
Lolll elle est bonne celle là !
哈哈,这个笑话不错!
7.62 French Military
A la limite je suis d'accord pour la peine de mort pour un serial killer ou un violeur mais pour traffic de drogue c'est un peu trop comme peine
在极端情况下,我同意对连环杀手或强奸犯判处死刑,但对贩毒来说,这么做有点太麻烦。
Blake Panthers
La vie humaine est précieuse, quelque soit le crime commis, personne mérite d'être condamné à mort.
人的生命是宝贵的,无论犯下什么罪,都没有人应该被判处死刑。
Hibatou Mokrani
Il vend la mort
他卖的不是毒品,是死亡。
Lola gpk
BRAVO à la Chine .
à trop vouloir jouer les héro le canada et tomber très bas.
Personnellement j'approuve la décision de la Chine.
想要扮演加拿大英雄的人太多,但最终他们却表现得很low。
就个人而言,我赞成中国的决定。
Sidiki Marwane Sanoh
Bravo la Chine n'est pas un pays d'Afrique où vous faites vos bêtise
判的好。中国可不是一个任你们随便瞎折腾的非洲国家。
Soum bill
Merci la Chine. la Chine ne pas un pays africain
谢谢你中国。中国可不是非洲国家。
Tehdjadiboula
Pourquoi on exécute pas les fabricants de cigarettes et d'alcool ? Pourtant ça tue beaucoup plus que n'importe quelle drogue mais c'est vrai, l'état a des taxes dessus donc on laisse passer ! On vit dans un monde de dingue, d'un côté on zigouille les dealers et de l'autre on emprisonne pour 10 ans max des pédophiles . Perso j'attend avec impatience l'exécution des dirigeants de chez Monsanto et Bayer qui sont en grande partie responsables de millions de morts, de la maladie d'Alzheimer, de Parkinson et de l'autisme entre autres !
我们为什么还在经营香烟和酒类公司? 这些东西比任何药物杀死的人都要多。但事实却是,国家对这些行业征税,所以我们就放手不管!
我们生活在一个疯狂的世界,一方面我们在抓毒贩子,另一方面我们最多只监禁恋童癖十年时间。 就个人而言,我希望孟山都和拜耳高管的执行总裁们都被抓起来,他们应该为数百万阿尔茨海默病,帕金森症和孤独症病人的死亡负责!
gigio giaggi
Il faudrait instaurer la peine de mort pour trafic de drogue aussi en Europe et aux états Unis, il y aura moins de trafiquants et moins de merde dans le roues qui détruit la jeunesse.
欧洲和美国也应该对毒品贩子们实行死刑,毒贩子的数量将会减少,摧毁青少年的垃圾也会变少。
Xx Léo
Le gouvernement chinois est 0 tolérant à la contrebande de drogue. que fait-il avec tant de drogues dans d'autres pays? Pour nuire à la population de ce pays?
中国政府对毒品走私的罪行是零容忍。他带着这么多毒品在其他国家干什么?去伤害这个国家的人民吗?
Guy Moukeke
Belle image pour le Canada! au moins c'est pas un Black!
真是给加拿大树立了个好形象啊!至少这次不是黑人!
Yaz TAH
Le respect de la vie? Stp arrête avec ça, depuis que la peine de mort a été arrêté, les crimes ont explosés, pour certains crimes, il n'y a que la peine capitale qui soit utile
对生命的尊重?闭嘴吧,自从死刑被废除之后,我们的犯罪率已经爆表了。对某些罪行来说,只有最严厉的惩罚才会奏效。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
他们认为,协商失败的峰会实际上符合中国的利益,而且北京的影响力将增加,因...
这是中国中部河南省郑州的一个普通的星期六。富士康工厂大楼上空笼罩着...