温哥华将对闲置房屋征收空置税 [加拿大媒体]

英属哥伦比亚省政府称将排除障碍让温哥华对空置房屋征收空置税,这将使其成为加拿大首个实施此类惩罚的大城市。此时正值加拿大房租租金暴涨,而人们对外国投资和投机的担忧也日渐增加。加拿大网友:英属哥伦比亚省的自由党人会使用一切手段结束住房危机,但是就是不采取正确必要的手段。


-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------



The B.C. government says it will clear the way for Vancouver to impose a vacancy tax on empty homes which will make it the first major city in Canada to implement such a penalty amid skyrocketing rents and growing concerns about foreign investment and speculation.

英属哥伦比亚省政府称将排除障碍让温哥华对空置房屋征收空置税,这将使其成为加拿大首个实施此类惩罚的大城市。此时正值加拿大房租租金暴涨,而人们对外国投资和投机的担忧也日渐增加。

The provincial legislature will convene an emergency summer session in two weeks to deal with Vancouver’s vacancy tax as well as the government’s previous promise to end self-regulation of the real estate industry.

该省的立法机构两周内将会召集一个紧急的夏季会议,去讨论处理温哥华的空置税,以及政府早前的结束房地产行业自我调节的承诺,。

It’s the latest in a series of announcements from the province aimed at addressing distress over the housing market particularly in the Vancouver region where rising prices increasing debt levels and debate about foreign investment have prompted warnings from the Bank of Canada and calls for all levels of government to intervene.

该省的一系列最新公告,意在解决房地产市场的问题,尤其是温哥华地区,价格上涨提升了债务水平,而关于外国投资的辩论也导致加拿大银行发出警告,同时人们也呼吁各级政府采取干涉措施。

-------------译者:feihu2000-审核者:龙腾翻译总管------------

Vancouver Mayor Gregor Robertson previously called on the B.C. government to allow the city to implement a tax on vacant homes which he said could help free up rental stock or raise money to fund new housing. He gave the province an ultimatum warning that the city would act on its own on Aug. 1 if it had to.

温哥华市市长罗伯森曾呼吁英属哥伦比亚政府允许该市实施征收空置房屋税,他说这有助于释放租赁储备或筹集资金建造新住房。他给省下最后通牒警告,如果不得不征税,该市将在8月1日就实行征税。

Mr. Robertson noted that a city study concluded there were about 10800 empty residential units homes in the province almost all condos as of 2014. The new tax will apply only to owners of units that are “clearly not being lived in” for the whole year he said not to people who live in a home for part of the year and leave it empty for the rest of the time. He added that the city will consult with the public and housing experts before settling on a definitive rate for the tax which he wants in place by next year.

罗伯森先生指出,一项城市研究得出结论说截止到2014年,该省具有10800个空置居住单元,大多是公寓套间。新的税收只适用于“明显没有人住”满一年的住宅,不适用于一年中住了一段时间剩余时间没住的住宅。他补充说,该市将与公众和房屋专家咨询,然后确定一个明确的税率,他想在明年的实施这个方案。


-------------译者:feihu2000-审核者:龙腾翻译总管------------
 
DB-TA 14 hours ago
My crystal ball is showing a bull market in live-in gardeners and housekeepers.

我的水晶球显示住在雇主家的园丁和管家将大受欢迎。

Vancouver's mayor has to be leading the race for the Most Dimwitted Politician of 2016.

 温哥华的市长是想比赛谁是2016年最愚蠢的政治家。
 
formerlyrbfromcalgary 14 hours ago
Define empty.
Define define.
Good luck. Lawyers rejoice.

请定义一下“空置”。
 定义定义
祝幸运。律师们开心死了。
 
Name Witheld 14 hours ago
I wonder how much they'll get for the vacant space between Gregor's ears!

我好奇的是温哥华市长两耳之间的未用区域可以征收多少空置税。

 -------------译者:小猫吃米线-审核者:龙腾翻译总管------------

Go-cascades 14 hours ago
"The announcement comes two weeks after the premier announced sweeping changes to the real estate industry promising to end self-regulation and introduce a host of other changes designed to crack down on unethical agents and improve investigations of unscrupulous conduct."

“而就在两周前总理宣布对房地产进行改革,结束房地产行业的自我监管,并采取措施打击不道德的代理人,加大对不道德行为的调查。”
 
...while introducing zero effective measures to address the affordability crisis which is the thing that's actually much much more important to the province's future.

可是却没有采取有效措施来解决支付能力危机,而这对该省的未来来说却是更加重要的。
 
ChuckT 14 hours ago
The politicians could care less about affordability. It's not as if wages are increasing in any meaningful way in Vancouver or Toronto.- this is purely a function of illegal foreign money cornering the market.It's not a secret but Mayor moonbeam is at least 5 years late and cares more about bike lanes than curbing illegal foreign investment. Canada should immediately implement Australian-style foreign ownership laws.

政客们不关心人们的支付能力。在温哥华和多伦多工资并没有以一种有效的方法增加, 这纯粹是外国资本在垄断市场。这不是什么秘密,但是该市长信息滞后了至少5年,他更关心自行车道,而不是抑制非法的外国投资。加拿大应该立刻实施澳大利亚那样外国人所有权法。

 -------------译者:q984q994-审核者:龙腾翻译总管------------

CC999 11 hours ago
This so ridiculously easy to address it's not funny.

 这并不有趣,很容易解决。

Q: Dear registered homeowner do you pay income tax in Canada?

在加拿大登记的房主,你有缴纳所得税吗?

If the answer is 'yes' status quo ... no change at all.

 如果答案是“是的”的话,那么现状并没有改变。

If the answer is 'no' or your income is insufficient to afford the home (ie. foreign students owning west van mansions) then your property taxes just tripled.

 如果答案是“不”或者你的收入负担不起房子,(即拥有西部温哥华住宅的外国学生)那么你的房税会增加到3倍。

And the really cool thing is: this method doesn't care if you live in it or not. It just quickly and simply assesses whether you're contributing to the local economy or whether you're just a leech driving up house prices.

更冷酷的事情是:这个措施并不关心你有没有搬进去住。这仅仅只是简单快捷地评估你是否为当地经济作出贡献,还有你是否是一个抬高房价的榨取别人的人。

-------------译者:feihu2000-审核者:龙腾翻译总管------------

Anne Nonymous 13 hours ago
They will "rent" it out to family members for $1.0/Mo in 90 day increments.

 他们将以每90天增加1元的方式“出租”给家庭成员。
 
John Chiu 14 hours ago
Stop beating around the bushes do something useful please.

别浪费无用功,做些有用的事吧!

Bv2477 12 hours ago
Vacancy tax? What a jokelike this is going to stop the chinese money laundering....lol...it will just provide another outlet for more laundering.

空置税?怎们像小丑一样的人指望用这样的方法阻止中国人洗钱。。。。呵呵,这不过是给洗钱的提供另一个渠道罢了。
 
Gregor is just trying to find a way to pay for more bike lanes he's already put the city into incredible debt already.

格里高尔只不过是想找一种方法为他已经铺设到城市的更多的自行车专用道所花费不可思议的负债来买单。

-------------译者:demoncrafacy-审核者:龙腾翻译总管------------

JC12345 13 hours ago
The BC Liberals will do everything possible to end this housing crisis - except the things necessary to end this housing crisis.

英属哥伦比亚省的自由党人会使用一切手段结束住房危机,但是就是不采取正确必要的手段。

Why is the Globe showing us a chart of vacancy rates from two years ago when the situation was different? And does "Vacancy" mean vacant rental accommodation or all vacant properties? I know what it looks like but they should be explicitly stating what the graphic is supposed to be describing.

本站所展示的空置率表格是两年前的,当时和现在的情况不一样。“空置”指的是空置的租房还是所有空置的房产?他们应该明确的表明这个图表具体形容的是什么。

patrobert 9 hours ago
Thanks for finding a way to make even more money out of this country-crushing scenario without doing anything to actually address the problem. Well played.

谢谢你们在不做任何事情去解决问题的情况下找到了从这个让国家深陷困难的问题中搞到更多钱的方法。干的漂亮。

I'm sure we are all thankful that you are encouraging the off-shore colonialists to rent their homes to the citizens of this country. Thanks!

我肯定我们都感谢你们鼓励海外殖民者向国民出租他们的房屋。多谢。

I'm equally sure that the off-shore launderers buying houses with millions in ready cash will be deeply affected by this tax.

我同样确信带着百万现金购买房屋的海外洗钱者将会深深地被这税收影响。

For clarity the translation of "irony" is 讽刺. It's the same translation for "lampoon". Joke's on us and they're laughing hard.

澄清一下"irony"的翻译就是讽刺.与"lampoon是一回事。他们对我们开玩笑并且笑的很开心。

-------------译者:q984q994-审核者:龙腾翻译总管------------

Asterix111 13 hours ago
An international money launderer who buys real estate in Vancouver will not be dissuaded by a "vacancy tax'.
On top of laundering your money you made 37% profit on it just last year! Lets not even count the other years.
It's still a win-win situation for the criminals who have been given a green light by all branches of our government.
Could INTERPOL please get implicated in this. We need you!

 在温哥华购买不动产的国际洗钱的人并没有因为“空置税”而停下来。去年洗钱排第一的有37%利润。甚至还没计算其他年份。
 我们政府的所有分支机构给予了罪犯一个绿灯,所以对于犯罪分子来说这依然是双赢的。
 国际刑警可以插手干涉吗?我们需要你们!
 
Let me tell you 10 hours ago
Hilarious....mayor Gregor's bluff was called....Gregor's likely Schittzing his pants on this one ...thinking "now what will I do?".
But intersting if it works. Everyone gets the tax added to their property tax but then it is rebated with filing an Income Tax return thus proving residency. Don't file an income tax return? Better figure out in a hurry or else you get to pay the new tax

搞笑...市长Gregor的吓唬叫做...Gregor的抓他的裤子...想想“现在要做什么?”
如果它起效了,会很有趣。大家在财产税之外又增加了空置税,但是如果你填写所得税申报表证明自己有住,那么空置税又可以得到减免。还没有填写所得税申报表?赶紧考虑清楚,要不然你要缴纳新税收了。

 -------------译者:magicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------

Holly60 5 hours ago
A great first step! Next shut down the offshore buyers who set up BC holding companies to avoid being a "foreign" buyer and allow for future sales of their shares to avoid land transfer tax. This is the secret that real estate agents don't want you to know. It is costing BC tens/hundreds of millions each year in missed land transfer tax by a simple scheme. Agents even advise foreign buyers to do it.

开了个好头!下一步就是关掉那些离岸买家为了规避对“外国”买家的限制并且逃避将来出售股份时的土地转让税而成立的BC省(加拿大不列颠哥伦比亚省的缩写)控股公司。这是房地产经纪人秘而不宣的事。就因为这个简单的设计,BC省每年流失了数千万甚至数亿加元的土地流转税。 房地产经纪人甚至唆使国外买家这么做。
 
JC12345 11 hours ago
In 1973 Pierre Elliot Trudeau establish the Foreign Investment Review Agency which clearly recognized that too much foreign ownership of Canada was a problem. It was later gutted by Lyin' Brian. Yet here we are 43 years later and Justin Trudeau has no problem with a huge portion of Canada's 3rd largest city residential *and* commercial being bought up by people/businesses of a single foreign country - China. Why is Trudeau and the LPC letting this happen?

1973年,皮埃尔.艾略特.特鲁多(第15任加拿大总理)成立的外国投资审查机构就已经清楚地认识到,加拿大过多的外国所有权是一个问题。其后“谎话精布莱恩”(第18任加拿大总理)取消了这个机构。可是43年过去了,贾斯汀.特鲁多(皮埃尔.艾略特.特鲁多的长子,现任加拿大总理)面对加拿大第三大城市的住宅和商务楼大量被某一个国家----中国----的公民和企业购买,却无动于衷。为什么特鲁多和联邦自由党放任这种情况发生?
 
There is a nice summary of how FIRA came to be in Wikipedia. This was a concern even in the ultra-conservative 50's so controlling foreign ownership is hardly a "lefty" issue.

这里有个很好的总结,说明FIRA(“联邦投资审查机构”的缩写)词条怎么进入维基百科。这是一个值得关注的问题:甚至在极端保守的上世纪50年代,控制外国所有权都很难被当成“左倾”。

-------------译者:feihu2000-审核者:龙腾翻译总管------------

TayRuong 12 hours ago
Why this particular approach to the problem? Is it the most likely to be successful? Not much. This is the approach that will do the least harm to the windfall that the real estate industry is currently enjoying.

 为什么这种特殊的方法来解决这个问题呢?它最有可能是成功的吗?不太可能。这方法,将对房地产行业目前正在享受的意外之财造成最少的伤害。
 
jamiek8 14 hours ago
Too little too late.

 太少太晚了

About 8-years too late Moonbeam.

懵逼,你这措施晚了8年。

阅读: