中国媒体和社交媒体热烈讨论英俊的特鲁多 [加拿大媒体]

贾斯丁 杜鲁多 抵达出访的任何一个国家都会引来当地粉丝们的尖叫的事情变得越来越平常。但是这周杜鲁多先生第一次以总理身份抵达北京的时候收到了中国人不同寻常的回应。加拿大网友:“舔屏”来自于社交媒体的叫法,它可能来自于一个疯狂的粉丝。内森把这种真实的现象称之为“中国独有的回应”。这是一种夸张的手法,就像他那负面的中国报道。


-------------译者:rainzone-审核者:龙腾翻译总管------------



It’s become routine now for Justin Trudeau to land in a foreign country to the screams of local admirers. But Mr. Trudeau’s arrival in Beijing this week for his first visit as Prime Minister provoked a uniquely Chinese response.

贾斯丁 杜鲁多 抵达出访的任何一个国家都会引来当地粉丝们的尖叫的事情变得越来越平常。但是这周杜鲁多先生第一次以总理身份抵达北京的时候收到了中国人不同寻常的回应。

“Lick your screen” came the call on social media as pictures of the Canadian Prime Minister ricocheted from phone to phone.

加拿大总理杜鲁多的照片被当地手机社交媒体广泛转发,他的中国粉丝们嘴里喊着要“”舔屏“”。

-------------译者:magicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------

In China public declarations of admiration for other leaders are not uncommon. Angela Merkel impressed with her modesty choosing a room cheaper than the presidential suite. David Cameron and Joe Biden drew commendation for sampling Chinese food – noodles for Mr. Biden hotpot for Mr. Cameron.

在中国的公开场合表达对其他国家领导人的敬佩并不鲜见。安吉拉.默克尔因为挑了比总统套房便宜的房间,给人留下了质朴的印象。戴维.卡梅伦和乔.拜登因为分别要了中国传统饮食----拜登先生要了面条,卡梅伦先生要了火锅---得到了好评。

But outside Vladimir Putin – sometimes called “Adonis” – few have attracted the breathless reviews that have greeted Mr. Trudeau.

但是除了弗拉基米尔.普京以外----有时候他被称为“阿多尼斯”----很少有领导人能像特鲁多那样受到中国人的好评。

“He has curly hair deep eyes a handsome face and tight muscles. Today we introduce everyone to a Hollywood star – oops that’s not right – the Prime Minister of Canada!” wrote the Chongqing Morning Post in a blog post.

“他有一头卷发,眼睛深邃,脸庞英俊,肌肉紧绷。今天我们给大家介绍一个好莱坞明星----哎呀,不对----是加拿大总理!”《重庆晨报》的一篇博客文章这样写道。


-------------译者:老老老老猫叔-审核者:龙腾翻译总管------------

mollycushon 12 hours ago
"Lick your screen” came the call on social media" likely came from one frenzied fan and Nathan stretches the truth to call it a "uniquely Chinese response". Talk about hyperbole - just like the negative China reports he files.

“舔屏”来自于社交媒体的叫法,它可能来自于一个疯狂的粉丝。内森把这种真实的现象称之为“中国独有的回应”。这是一种夸张的手法,就像他那负面的中国报道。

Talos IV 3 hours ago
"Lick my screen"??? 
No thanks I read somewhere that the average smart-phone screen is dirtier that a seat in a public toilet.

“舔屏”???
不,谢谢!我了解到智能手机屏幕平均上比公共厕所的马桶座圈更脏。

JC12345 3 hours ago
"With a “super high IQ plus his famous family … he could simply rely on his appearance but he has leaned on talent instead. I admire this” the Post added." 
Wow they must have some pretty good hallucinogenic drugs in China. But hey let's have Trudeau write an IQ test and see. In fact maybe all politicians should have to do that.

“’智商那么高,家族又那么显赫,本可以靠颜值吃饭的他偏偏要靠自己的才华。很是令人钦佩,’《重庆晨报》写道。”
哇,中国的迷幻药肯定很不错。但是让特鲁多进行智商测试,看看结果如何。或许所有的政客都应该参加IQ测试。

-------------译者:hommechinois-审核者:龙腾翻译总管------------

datax 3 hours ago
I have just spent some time reviewing the headlines from a variety of Chinese media outlets. Unfortunately there was not a single headline that involved either the PM or Canada.

datax 3小时前
我刚刚浏览了中国媒体的新闻。很不幸,没有一条重要新闻涉及我们的总理或加拿大。

Torytwo 7 hours ago
Can only find two pictures of the Trudeau family on the Great Wall in the G&M. Gee the CBC web page had four enhanced pictures of them on the Wall. I guess we know who is looking for more funding from Mr. Trudeau should he have any funds left after joining the Chinese bank for Asian reconstruction!

TORYTWO 7小时前
只能在G¥M报纸找到两张“土豆”一家在长城的照片。哎哟为,加拿大广播集团网页上有四张它们在长城上的玉照。我猜,土豆先生在加入中国丫头行之后还剩下点钱,我们知道谁会来要他资助了。

 -------------译者:老老老老猫叔-审核者:龙腾翻译总管------------

Lamont Cranston 8 hours ago
jhsass 3 hours ago : "Lots of derogatory comments from disappointed conservatives. Besides being photogenic he governs well in contrast to his predecessor." 
Always love posts like this... 
Gee if everyone who doesn't like the fawning over Trudeau is a "Conservative" and since the Liberals only received 39% of the vote last time around why doesn't Canada have a Conservative government? 
Or you don't believe someone can be an NDP Green whatever supporter and not like the Trudeau show? 
Some pretty slim thinking going on there....jhsass.... 

jhsass 3小时前:“好多负面评论来自失望的保守派。除了比较上镜以外,特鲁多相比较于他的上任执政的很好了”
总有人会这样留言……
哇,如果每个不喜欢特鲁多都是“保守派”,那么上次大选自由党的支持率只有39%,为什么加拿大不是保守党政府?
或者你不相信不管新民主党或者绿党(加拿大主要在野党)支持者都不会表现出不喜欢特鲁特?
你正展现出一些极端狭隘的思想…jhsass…

 -------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

caledonia242 9 hours ago
Why is our media so thrilled when the PM is obxtified? It seems that most of the Chinese commentary centres around his looks and his body. If we had a photogenic female PM would the reaction of the media be the same? A comment like 'lick the screen' would enrage the media. Such a double standard.

我们的总理被物化了,而我们的媒体还这么兴奋?大部分的中国评论都关注他的长相和身材。如果我们的总理是一个美女,媒体的反应还会是这样吗?届时像“舔屏”这样的评论肯定会激怒媒体。真是双重标准。

JC12345 3 hours ago
"Angela Merkel impressed with her modesty choosing a room cheaper than the presidential suite." 
I'm impressed by that too.

“默克尔选了个比总统套房便宜的房间,给中国人留下了深刻印象。”
这也让我印象深刻

Bart F. 10 hours ago
So Chinese journalists acted like fifteen year old girls at a Bieber gig upon every JT appearance? 
Canadian journalists have been throwing their undies on the stage for a couple of years now. 

所以中国记者像着迷于贾斯丁比伯的15岁脑残女粉丝一样着迷特鲁多?
加拿大记者多年来都是没节操的。

阅读: