在全球局势日益紧张之际,皇家海军“极低”的战舰数目将使英国国防处于危险之中,议员在今日发出警告。英国网友:“皇家海军被议员们猛烈抨击”这是海军的责任吗?谁批准给海军供应战舰。谁批准的国防预算?谁允许(建造)不合格的船?议员们是否公开指责和承担责任并将让某些人滚蛋呢?
Britain's defences put at risk as navy warships number is 'woefully low' warn MPs
议员警告海军战舰数量“极低”将使英国国防处于危险境地
BRITAIN’S defences are being put at risk at a time of rising global tension by the Royal Navy’s “woefully low” number of warships, MPs warn today.
在全球局势日益紧张之际,皇家海军“极低”的战舰数目将使英国国防处于危险之中,议员在今日发出警告。
And delays over building a new generation of frigates could shrink the current total of 13 even further, says the Defence Select Committee.
国防委员会表示新一代护卫舰的延迟建造甚至会使当前总共13艘的护卫舰再次缩水。
Members said the MoD had yet to explain how it would replace the 13 “ageing” Type 23 frigates with eight Type 26 and at least five more basic general purpose frigates. T
议员表示国防部还没有解释如何用26型护卫舰取代这13艘“老化的”23型护卫舰且至少更换5条此类通用护卫舰。
The number of frigates was at “an historic low”.
护卫舰的数量处在“一个历史性低点”。
The Navy’s escort fleet has dropped from 35 frigates and destroyers in 1998 to just 19.
海军护航舰队中驱逐舰和护卫舰的总数已从1998年的35艘下降到仅19艘。
And from 2020 the first of its new aircraft carriers will need escort vessels. At the same time the engines of all six Type 45 destroyers are being refitted after breakdowns.
从2020年起新航母的首舰将需要护航舰队。在此同时全部6艘45型驱逐舰的发动机在故障后都需要改装。
Speaking before the release of the National Shipbuilding Strategy, Tory committee chairman, Julian Lewis, said: “The fleet is way below the critical mass required for the many tasks that could confront it if the international scene continues to deteriorate.”
在国家造船决策公布之前,保守党委员会主席Julian Lewis说:“如果国际形势持续恶化,舰队要远低于它所面对的任务质量需求”。
He said the strategy, chaired by industrialist Sir John Parker, would be able to halt the decline in warship numbers.
他说了对策,让企业家John Parker爵士主持将能够中止舰艇数量的下降。
But first the Ministry of Defence had to provide a detailed shipbuilding plan on time.
但是首先国防部必须按时提供出一份详细的造船计划。
An MoD spokesman said the strategy would “place UK warship building on a sustainable footing”.
一位国防部发言人表示这一对策将“使英国战舰建造变得可持续”。
译者注:John Parker全名为Thomas John Parker,1942年生于北爱尔兰,为英美资源集团等多家企业董事长及前英国皇家工程院院长。
Sir John would make his recommendations this week, he added.
John爵士将在本周提出他的建议,他补充道。
He insisted its plans would see the Navy grow again by the 2030s.
他坚称这个计划将使人们在21世纪30年代看到海军重新扩充。
It was building two aircraft carriers, a Type 26 global combat ship, Dreadnought and Astute class submarines, and patrol vessels.
计划是建造两艘航母,一艘26型全球战斗舰,一艘无畏级和一艘机敏级潜艇,以及一艘巡逻艇。
It was also developing a new class of frigate.
且也要开发新一代护卫舰。
jpeasemould97
would it be possible to design & manufacture, using up to date equipment & weaponry, a nautical version of the WW11 sherman tank ??? just a thought!!
将会设计,建造,使用最新的武器设备。一个海军版本的二战谢尔曼坦克???我只有这一个想法!!
Hamlet01
For anyone with previous service in the RN this looks like total ineptitude on behalf of the government. Leaving the country without a single aircraft carrier and only about 20 operational frigates/destroyers is playing fast and loose with our security as an island nation with interests abroad. Defence is like insurance - when you don't have enough you will pay a big price if a serious crisis emerges. We seem to be specialising in pea shooters and fitting engines that break down in warm water we need to get our priorities right and transfer overseas aid to the defence budget as many people are suggesting below.
对任何人来说皇家海军之前的表现看起来都代表了政府总体上的无能。离开这个没有一艘航母且只有20艘可用的护卫舰和驱逐舰的国家吧,他们不在乎并松懈我们这个拥有海外利益的岛国的国防安全。国防就像保险 — 危难之际你投入不足就得付大价钱。我们似乎是专门来当豌豆射手和维修一遇到温水就崩溃的发动机的,我们需要把优先权和海外援助都按照许多人的建议投入到国防预算中来。
注:此处豌豆射手指英国即将在数年内退役仅剩的反舰导弹,只能靠舰炮反舰。
遇温水崩溃的发动机指单价十亿英镑的英国45型驱逐舰在温水海域发动机就会崩溃从而失去动力。
David.w
Precisely how big must or navy be to defend our small island? Do we have to match Russian or Chinese Navy? Of course we cannot do it alone, which is why our support of NATO is so important. In the unlikely event that the UK is targeted and there is no support from elsewhere, that is when Trident will be the ultimate deterrent. We have made some foolish decisions in the past, like getting rid of our carriers and Harriers, before the was a replacement and the Mod seem to be incapable of specifying equipment without delays, budget overruns and faulty equipment.
到底需要多大的海军才能保卫我们的小岛?我们必须要匹敌俄罗斯或中国海军吗?是的我们无法单独做到这点,这就是为什么支持北约如此重要。当三叉戟将成为最终威慑时,没有其他人的支持英国的目的是不可能完成的。我们过去做了一些错误的决定,就像在有可以替代的东西前便废弃了我们的航母和鹞式战斗机,国防部看起来不能在没有延误,预算超支和设备故障的情况下指定设备。
Gormless
Nelson must be turning in his grave.
纳尔逊一定气的在他的坟里打滚。
Davydee
No doubt the same MPs voted to enshrine in law the requirement for this mad country to squander 7% or so of GDP on bone idle foreigners and our enemies like argentina and china-UNBELIEVABLE.OH of course the MPs also wangled an11% rise for themselves when everyone else, if they are lucky, gets 1%.Vote UKIP and rid us of these vile and greedy oppressors.
毫无疑问这些议员们都投票立法务必要把这个疯狂国家大约百分之七的GDP投入到懒骨头外国人和我们的敌人阿根廷与中国身上 — 真是难以置信。在其他人都走运的话这些议员们还会为了自己把它升到百分之十一,得到百分之一投票的独立党将帮我们摆脱这些卑鄙而贪婪的压迫者。
Norfolkbumpkin
"Royal Navy savaged by MP's"
Is it the Navy's fault then? Who approves the supply of ships to the Navy. Who approves the Defence budget? Who orders ships which aren't fit for purpose?
Are the MP's going to point the finger and accept responsibility and will anyone's head roll?
“皇家海军被议员们猛烈抨击”
这是海军的责任吗?谁批准给海军供应战舰。谁批准的国防预算?谁允许(建造)不合格的船?
议员们是否公开指责和承担责任并将让某些人滚蛋呢?
David..
Britain should stop giving money away & spend it on ourselves, Stop been a world health organisation & stop ALL benefits to all none born & bred British citisins. Mass multiculturalism cannot & will not work there are to many conflicts & different cultures.
英国应该停止向外撒钱并把它用在我们自己身上,离开世界卫生组织和停止给予所有非英国出生成长的居民的一切福利。这里如此多的冲突和不同文化说明多元文化行不通了。
Pulpo
Tell us something (AGAIN) that we don't know. The traitorous anti British low life scum of government prefer to give our money to corrrupt countries, the EU and third world scum!
又一次告诉了我们一些我们不知道的。这个由反英卖国低级人渣组成的政府宁可把我们的钱都送给腐败国家,欧盟和第三世界的人渣!
—mapre007
Yes, & in the meantime they Welcome millions of IsIamists into our Country & give them Free Housing, & everything they Want at the Taxpayers expence..... All thanks to millions of Idiot Voting Sheeep....!
没错,与此同时他们欢迎百万穆斯林进入我们的国家并给他们免费的住房和一切他们想要的,花的都是纳税人的钱.......全都要感谢数百万愚蠢的投票绵羊.....!
—StevenF
I bet Theresa may looks pretty good in a burka.
我打赌特蕾莎(英国新首相)穿长袍看起来不错。
Lameduck
We'll soon be rolling out some great jokes if things keep going the way they are. How about this one: If you see a boat in the Atlantic, it must be American. If you see a boat in the North Sea, it must be Russian. If you don't see any at all, it must be the Royal Navy. boom, boom!
如果事情继续这样进行下去我们将会推出一些伟大的笑话了。这个笑话怎么样:如果你在大西洋看到一艘船,它一定是美国的。如果你在北海看到一艘船,它一定是俄罗斯的,如果你没有看到船,它一定是皇家海军!
Itsme
anyone that hasn't worked since arriving in Britain should be deported...
任何抵达英国后没有工作的人都该被驱逐出境...
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...