巴基斯坦:印度引进核武器到南亚 [巴基斯坦媒体]

华盛顿:巴基斯坦于周六晚上提醒国际社会,它并没有将核武器引进到南亚,是印度引进的。于此发表的一份声明中,巴基斯坦大使馆驳回了美国媒体关于巴基斯坦“构建其核武器库是不负责任的”。

India introduced nukesto S. Asia: Pakistan

巴基斯坦:印度引进核武器到南亚



WASHINGTON: Pakistanreminded the international community on Saturday that it did not introducenuclear weapons to South Asia, Indiadid.

华盛顿:巴基斯坦于周六晚上提醒国际社会,它并没有将核武器引进到南亚,是印度引进的。

In a statement issued here, Pakistan Embassyrejected suggestions by the USmedia that Pakistanwas “irresponsibly building its nuclear arsenal”.

于此发表的一份声明中,巴基斯坦大使馆驳回了美国媒体关于巴基斯坦“构建其核武器库是不负责任的”。

“Pakistanwas not the first to introduce nuclear weapons in South Asia, India was,” the statement said.

“巴基斯坦不是第一个将核武器引进南亚的,印度才是第一个,”该声明中说道。

It also referred to recent reports, which confirmed that India continuedto grow its nuclear programme by testing missiles with longer ranges. India was alsoworking on fissile material production facilities, and investing in a nucleartriad that inevitably requires a larger nuclear arsenal, the embassy said. “India alsopropounds war-fighting doctrines while being ascendant as one of the world’slargest importers of military hardware. A special waiver for India fornuclear trade is another destabilising step,” it said.

它还提到了最近的报告,报告中证实印度通过在较长范围内对导弹进行测试,来继续发展其核计划。印度同时还在致力于研究裂变材料的生产设备,并对核三位一体进行投资,这不可避免地就会需要一个更大的核武库,大使馆说,“印度还提出了作战学说,从而被升为世界上最大的军事硬件进口商之一。一个特殊的豁免对印度的核贸易是另一个不稳定的步骤,”声明中说道。

Itreminded the international community that Pakistanhad for decades offered proposals to India for nuclear restraint,including a strategic restraint regime.

它还提醒国际社会说,巴基斯坦已经为印度提供了好几十年的核抑制方案,其中包括一个战略性的克制政权。

As late as September, Prime Minister NawazSharif made fresh proposals for peace in his speech at the United Nations.

直到九月份时,首相谢里夫在他于联合国的演讲中提出了新的和平方案。

However, India has refused to engage. “Peacecan be better served by focusing the world’s attention on India’s lack of constructive response to Pakistan’sproposals, its investment in destabilising technologies and its aggressiveposturing,” said embassy spokesman Nadeem Hotiana.

然而,印度拒绝参与其中。“如果将世界注意力集中在印度对巴基斯坦议案做出的缺少建设性的回应,其对不稳定技术的投资,以及该国的积极姿态上,那么才能获得更和平的环境,”大使馆的发言人Nadeem Hotiana这样说道。


SAGARNov15, 2015 08:42am
India was first, Pakistan issecond. Is there childish reasons for responsibile nations??

印度是第一个,巴基斯坦是第二个。对于负责任国家而言还有什么幼稚理由吗??

SADAMNov15, 2015 08:44am
America introduced nukes in world and China in Asia.USA is real culprit

美国将核武器引进世界,而中国则将核武器引进亚洲。美国才是真正的罪魁祸首

ASHISHCHAUDHARY Nov 15, 2015 08:54am
So is itnecessary to follow Indiain each aspect? Fine.... but why you only follow India in nukes, defence? Indiais far ahead in space missions, software IT, medical tourism etc, so try tofollow us in these fields also, this healthy competition will be beneficial forthis region

因此有必要在各个方面都效仿印度吗?好吧……但是你们为什么只在核武器,国防方面效仿印度呢?印度在太空任务,软件信息技术,医疗旅游等方面都遥遥领先世界,所以也试着在这些领域内效仿我们吧,这些健康的竞争将会有利于这个地区的发展

DUDEFROMDCNov15, 2015 09:00am
So? Whatsthe point? We will do what we feel necessary. Why is this a problem for someoneelse?

所以呢?有什么意义呢?我们会做我们觉得有必要去做的。为什么对别人而言这是一个问题呢?

SEMABNov15, 2015 09:03am
We as anation are responsible for our actions. Many times we have seen nucleartechnology is not good for any nation. But we as Pakistanis were compelled toattain nuclear program it was for our survival.

作为一个国家,我们要为自己的行为负责。很多时候我们都已经看出核技术于任何国家而言都是无益的。但是作为巴基斯坦人,我们又被迫要达成核项目,这是为了我们的生存。

GSNov 15,2015 09:05am
But notto North Korea.

但是对朝鲜而言不是。

(SAK)USANov 15, 2015 09:07am
keep upthe spirit . Pakistanzindabad.

继续保持好这种精神。巴基斯坦万岁。

REHANNov15, 2015 09:13am
china gotfirst nuclear bombs in South Asia. Pleasecorrect misconceptions.

南亚的第一枚核弹是中国引进的。请纠正这错误的想法。

GANov 15,2015 09:19am
And India made them because China did. And China made thembecause Soviets did. And Soviets made them because Americans did and evendropped a couple on Japanese cities. Who is the most irresponsible of them all?

而印度这样做是因为中国这样做过。而中国这样做是因为苏联这样做过。而苏联这样做是因为美国这样做过,甚至还朝日本的城市投放过两枚核弹。这些国家中究竟哪个才是最不负责任的?

DARASHIKOHNov15, 2015 09:21am
So let'ssay if there's a war between a nuclear and nonnuclear country. Will nuclearcountry's leader really use a nuclear option at any stage of the war againstnon nuclear one ?

所以让我们假设如果在拥有核武器和没有核武器的国家之间爆发了战争。那么拥有核武器的国家真的会在战争的任意一个阶段,对没有核武器的国家使用核武器吗?

HUMANNov15, 2015 09:22am
@rehan China isnt part of south Asia.....it's east asia

@rehan 中国不属于南亚……它是东亚的

SHAKTINov15, 2015 09:24am
Thisissue will get sorted one way or another especially after the Paris attacks.

不管以何种方式,这个问题都将会得以解决,尤其是在发生过巴黎袭击这样的事情之后。

CZARNov15, 2015 09:25am
@rehanplease read again before commenting. The report said S. Asia not Asia

@rehan 在评论之前请再细看一次。这篇报道说的是南亚不是亚洲

WAJIDNov15, 2015 09:27am
India want to be super power thereforethey want all the weapons including nuclear and conventional.

印度想要成为超级大国,因此他们想得到所有的武器,包括核武器和常规武器。

PRATAPNov15, 2015 09:28am
southasia that means not only pakistanthere are bangladesh,srilanka,bhutan nd they are not feeling like Pakistan.

南亚并不仅仅只指巴基斯坦,还有孟加拉国、斯里兰卡、不丹,而他们跟巴基斯坦并不一样。

DESI BHAINov 15, 2015 09:28am
@Humanwho cares. The point is that Chinawas the first one to introduce nuclear weapon in Asia.

@ Human 谁会在意。关键是中国是第一个将核武器引进亚洲的国家。

AHMEDNov15, 2015 09:34am
@DudeFromDCThen we will also do what we feel is necessary for the future of our country.

@DudeFromDC然后我们会做我们觉得对国家未来有益所需要做的事情。

RICHNov15, 2015 09:36am
chineseintroduced nukes in the region indiafollowed bec china had already attacked india once
pakistan followed india
chinafollowed russia n russia usa
so usa isroot of all problrm in arms race
secondpakistn wanted a nuke free south asia, it can afford bec it has chinaprotection who would indiaturn to?

中国人将核武器引进该地区,印度效仿是因为中国已经袭击过印度一次了
巴基斯坦效仿印度
中国效仿俄罗斯,俄罗斯效仿美国
所以美国是军备竞赛上所有问题的根源
第二巴基斯坦想要用一枚核弹来解放南亚,它能承担得起是因为它拥有印度都想求助的中国保护?

RICHNov15, 2015 09:37am
@Human@rehan China isnt part ofsouth Asia .....it's east asia
really,it has 1000s of km of border with india

@Human@rehan 中国不属于南亚……它是东亚的
真的,它跟印度有1000公里的接壤边境

PRABINNov15, 2015 09:43am
Afterindo china war in 1962 china did nuclear explosion so it force indiato develop it's nuclear technology. China explored nuclear technologyin 1968 .

在1962年印度支那战争,中国引爆核爆炸后,这就迫使印度去发展核技术。中国在1968年开始探索核技术。