OPPO工厂游记:菲律宾人参观深圳OPPO工厂设施 [联合国媒体]

OPPO智能手机是怎么生产出来的呢?以下内容就是我从我们最近对中国深圳OPPO工厂的参观中发现的。最近,我和大约30名科技及生活方式博客的博主一起,去了中国深圳参观OPPO工厂。

OPPO Factory Tour: Visiting the Shenzhen OPPO Facilities Using My OPPO F3 Plus

OPPO工厂游记:用OPPO F3 Plus 参观记录深圳OPPO工厂设施

By Melo Villareal - August 14, 2017

How do OPPO smartphones get built? Heres what I discovered from our recent OPPO Factory Tour in Shenzhen China

OPPO智能手机是怎么生产出来的呢?以下内容就是我从我们最近对中国深圳OPPO工厂的参观中发现的。

Together with around 30 tech and lifestyle bloggers, I recently went to Shenzhen, China to visit the Oppo factory.

最近,我和大约30名科技及生活方式博客的博主一起,去了中国深圳参观OPPO工厂。



Off to Shenzhen China to visit the OPPO Factory

飞去中国深圳参观OPPO工厂

Shenzhen, a simple fishing settlement turned into a mega city where the reputable tech corporations and other rising businesses are located is also home to OPPO. This part of China is where the factory of the OPPO smartphones reside.

深圳,一个简朴的渔民落脚地变成了一座大城市,那里坐落着广受好评的科技公司及其它新兴企业,也是OPPO的家。OPPO智能手机的工厂就在中国的这个地方。

So, would you like to know how the OPPO smartphones are made? This is what I have discovered from our recent trip to Shenzhen, China during the group's OPPO Factory Tour.

那你们想知道OPPO智能手机是怎么制造出来的吗?我们最近组团去了中国深圳旅行,这是我在参观OPPO工厂时发现的。

Oppo, being the top 4 international smartphone company in the world headlines the leading innovation in both front and rear camera by presenting the most fashion-forward and lustrous smartphone units today.

OPPO,作为世界上名列前4的国际智能手机公司,通过呈现当今最时尚、最耀眼的智能手机,在前置和后置摄像头上引领了创新朝流。



Welcome to China

欢迎来到中国

Being one of the front runners in technology, Oppo, we learned has come up with high-quality beautification and customized sensors to get the best image results each time. They have several factories located in Indonesia, China and India. Oppo was founded in 2001 and was internationally registered in 2004 and has been globally successful in the smartphone revolution ever since as proven by their rapid expansions.

作为科技领跑者之一的OPPO,开发出了高品质美颜功能和定制传感器,可以获得最佳的成像效果。他们在印度尼西亚,中国和印度有几个工厂。OPPO成立于2001年,2004年全球注册,通过快速扩张证明了自己在智能手机革命中获得了全球性的成功。



Massive Assembly Line for OPPO R11 units

OPPO R11的大规模装配线



OPPO Shenzhen Factory Tour

OPPO深圳工厂游



We were asked to wear a lab gown since the assembly line is a dust free environment.

我们需要穿上实验室白大褂,因为装配线是无尘环境

We toured the OPPO factory in Shenzen as a team to learn about the ins and outs of the OPPO manufacturing processes and to witness first-hand how they manage to stay on top of their game in delivering quality smartphones.

我们组队参观了深圳OPPO工厂,了解OPPO制造工艺的来龙去脉,亲自见证他们如何努力造出优质智能手机,保持行业领先。



Evolution of OPPO mobile phones

OPPO移动手机的进化



Inside OPPO Assembly Line

OPPO装配线

Here are some of the things I learned about OPPO and I was truly amazed by how outstanding and very detailed their workmanship is.

以下是我了解到的关于OPPO的一些事,我真的被他们杰出细致的工艺震惊了。



Quality Check at the Assembly Line

装配线上的质量检测

Oppo has a contemporary factory where step by step procedures to produce the finest quality smartphones are being made. In 2012, Oppo had jump-started the “beautification revolution” with their U701 smartphone. Today, their most recent beautification, 4.0 embarked on the thriving F1 series and to this date, it still prospers in their latest OPPO R11 smartphone. I admire how clean and systematized their settings are. No wonder they are one of the top smartphone brands in the world.

OPPO有一座现代化工厂,品质最好的智能手机在那里一步一步地生产出来。2012年,OPPO发布U701智能手机,迅速开启了“美颜革命”。现在,最新的美颜4.0在F1系列畅销中延续,直到今天,最新的OPPO R11智能手机依然畅销。我很羡慕他们的设备是多么地干净及系统化。怪不得他们会是世界上最好的智能手机品牌之一。

Because OPPO continues to dedicate their knowledge in innovation, their journey to bring the best quality camera for their smartphones never stops. OPPO has also developed better algorithm software, camera module, and sensor, co-development with sensors and ISP (Image signal processing) customization for superior quality in modern camera phones.

因为OPPO持续把知识投入到创新上,所以他们为智能手机带来最优质摄像头的旅途是永远不会停止的。OPPO还开发了更好的软件、拍照模块和传感器,联合开发传感器与ISP(图像信号处理)个性化功能,在现代拍照手机中打造领先优势。



Used Microchip Containers

用过的芯片包装容器

OPPO also wants all their clients to be very satisfied with their smartphones which is why they make certain that all their phones go through rigorous stress test to make sure that what comes out of the factory and into the stores from which clients will buy are of top-notch quality.

OPPO也希望所有客户都对他们的智能手机感到非常满意,这也是为什么他们要确保所有手机都能通过严格的压力测试,以确保出厂的、上架的、客户将要购买的产品都是最好的。



Testing the Camera at the assembly line

在装配线上测试摄像头

These tests include battery charging, hot and cold environmental condition test, button test, camera test, cosmetic test, drop test (10cm, 1m and 1.8m), ear phone plugging test, Flash test, twist and bend test, pocket bend test, VOOC charging and rain test. And by these tests, we can all be sure that OPPO phones can endure all kinds of conditions and temperament.OPPO also boasts of a “green” and ecological office evident in the plants throughout their office. They also have a huge provision which comprise of their own canteen, gym, and recreation spaces for their employees.

这些测试包括电池充电测试、冷热环境条件测试,按键测试,摄像头测试,化妆品测试,跌落测试(10厘米、1米、1米8),耳机堵塞测试、闪光测试、扭转弯曲测试,口袋弯曲测试,VOOC闪充测试以及淋雨测试。通过这些测试,我们都可以确定,OPPO手机可以承受各种条件和情形。OPPO还有个绿色生态办公室,到处都是显眼的植物。他们也提供很多福利待遇,包括供员工使用的餐厅,健身室和娱乐场所。



Static Electricity Test

静电测试

Here are the outline of my tour which proved to be very educational and deserving of an applause for good craftsmanship and effort.

下面是我参观的大致过程,这些证明了此行极具教育意义,值得为优良的技术和努力鼓掌。

The QE lab is where they scrutinize each handset to ensure that from the start to mass production, the quality is superb and spotless.These lab tests are separated based on their categories which consist of electrical performance tests, structural tests(destructive, structure-plug), environment aging test(continuous aging functional components, adaptability in various environments). I also learned that the total number of tests they do is more than 150 so that's really a WOW!

他们在QE实验室仔细检查每部手机,确保手机从开一始到大量生产,都是质量一流、无可挑剔的。这些实验室测试都是按照种类分开的,包括电力性能测试,结构测试(破坏结构、结构插入),环境老化测试(各种环境条件下持续老化的功能组件的适应能力)。我还了解到他们测试项目的总数超过了150个,真是赞!



OPPO Battery Charging Test

OPPO电池充电测试

Another test they did was the micro drop test where they toss the front and back parts of the handset from 7cm height for 20,000. They also did the same thing on the other side so each handset was pitched to a total of 42,000 times which is wild but they only do it so we'll be satisfied with their phones so it's alright.

他们做的另一个测试是重复跌落测试,他们把手机正面(和后面)从7厘米高投下,反复20000次。换另一面同样的事情又做一遍,因此每部手机一共要跌落42000次,很粗暴,但他们要这样做,那样我们才会对他们的手机满意,因此这很正常。



micro drop test

重复跌落测试

After that test, button click test came in next. They tap each side key using a 1 kg force and punch the fingerprint key 1 million times and this makes sure that our OPPO phones can really survive wear and tear.

完成后,接着是按键按压测试。他们用1公斤的力敲按每个侧按键,用力按指纹键一百万次,确保OPPO手机能够真正经受住损耗。



button click test

按键按压测试

OPPO's smartphones durability is being examined bit by bit. The other tests they showed us include the drop test where each handset is thrown on various heights starting from 1.0m in six surfaces, eight corners and 12 edges.

OPPO智能手机的耐用性一点一点地接受检验。他们向我们展示的其它测试包括跌落测试,从1米高开始,以6个面、8个角和12条边为着地部位,把手机从不同的高度扔下。



Drop Test

跌落测试

The press test is another test that re-acts a scene where you as a user may press the phone against a small object like a key for instance and see if the unit is damaged.

压力测试,重演用户的手机被一个小物体压到的场景,比如一把钥匙,检测这个设备会否被压坏。



press test

压力测试

The next test is the tumble test to determine if the phone can handle falls without it being damaged. They showed us how they put the handset in a roller and had it rotate 75 times at a turning speed of 305 minutes; this is like throwing it from a 1m height 150x. They allow very minimal bruising on the four corners but its ability to function well cannot be put at risk so after the test, they examine the handset for signs of internal structural damage.

下一个测试是滚筒测试,确认手机能否不被损坏地经受跌落。他们向我们展示了如何把手机放进滚筒,以305分钟的转速(原文如此)旋转75次;如同把它从1米高的地方扔下150次。他们允许四个角有非常小的擦痕,但是手机运行良好的能力不能有一点风险,因此测试后,他们就检查手机有无内部结构损坏的迹象。



Rain Test

淋雨测试

One of the last of these series of tests done is the Rain Test; IPX2 waterproofing grade (rainfall 60L/hour which is called moderate rain), they fling the handset at a 75 ° to all the four sides and after doing so, they clean the handset thoroughly to check if all functions are normal. They let the handset dry for three days to make sure the water inside the handset dissolves then they dismantle the handset to confirm that the main board BTB and display screen have no damages.

这一系列测试的后期测试之一是淋雨测试。IPX2防水等级(降雨量每小时60升,叫做中雨),他们把手机的所有四边都倾斜75度摆放淋雨,做完后,他们彻底弄干净手机,检查所有功能是否都正常。他们把手机晾三天,确保手机里面的水分蒸发掉,然后拆开手机,确认主板、板对板连接器和显示屏有无损坏。



twist and bend test

扭转弯曲测试

Next to this is the Salt Spray Test where they drench the surface of the handset and place it in a hot and humid environment of 55°C and 95%H. They then the handset out and put it in a normal temperature to expose it to air and inspect it thoroughly after that.

接下来是盐雾测试,他们把手机表面弄湿,放置在温度55℃和湿度95%的高温潮湿环境中。然后取出手机,放在常温下,暴露在空气中,之后再彻底检查手机。



Environmental Work Test

工作环境测试

The second to the last test is the Environmental Work Test where they put the phones in a severe high-temperature environment of 85? for 500 hours. The phone should function well after this test and the RF index parameters must be within the target range

倒数第二个测试是工作环境测试,他们把手机在85度剧烈高温环境中放置500小时。测试结束后,手机应当能良好运行,射频指标参数也必须在目标范围内。

Additionally, they also tested the handsets in different conditions such as coffee, other drinks and floral water which imitates daily surroundings.

此外,他们还模拟日常环境,在不同条件下测试手机,比如咖啡、饮料和花露水。



OPPO Factory Tour in Shenzhen China

参观中国深圳的OPPO工厂

Presently, the company has 38 motherboard production lines and 25 small plate production lines. Their production capacity each month is 7.5 million motherboards and 25 million sub-boards.

OPPO公司目前拥有38条主板生产线和25条小板生产线。他们每月产量高达750万块主板,2500万个子板。

To make sure of the superb functionality of all motherboards being manufactured, they make 3 key efforts at their SMT workshop. The first SMT equipment is from the best-in-class manufacturers globally, the second is the 18 quality inspections processes in total to guarantee that all their motherboards are working very well and the third is where the quality standard OPPO place in their workshop is at par in the technology industry.

为了确保所有制造出来的主板都是性能优越的,他们在SMT(表面组装技术)车间做了3个关键努力。第一、SMT设备来自全球最好的制造商,第二、总共有18个质量检测步骤,保证所有主板都能工作良好,第三、OPPO车间的质量标准与科技行业齐头并进。



Evolution of OPPO Smartphones

OPPO智能手机的进化

After every machine testing, they use another machine to ensure the products they produce are not only working properly but a smartphone that the consumer actually wants and are thankful for buying.Their production faculty is about 10,000 a day which amounts to 2.5 of the production capacity of a manual test line.

做完每一个机器测试后,他们用另一台机器测试,确保生产的产品不仅能够正常运行,同时也是消费者真正需要的智能手机,并且很感激他们的购买。他们的生产能力大约为每天10000部,这是一条人工测试线的产能的2.5倍。

And lastly the Assembly Line Workshop for each handset is where the particles of the phones are collected to be the end products. There are 26 total assembly line workshop.

最后,手机装配车间是手机零件集中组装成为最终产品的地方。一共有26个装配车间。

Their Assembly Line Workshops on the third floor are all producing R11 and each of the production line is divided into 2 segments; assembly segment and testing segment.

三楼的装配车间都用来生产R11,每一条生产线分为两部分:装配和测试。



Screen Test

屏幕测试

As an OPPO user, I have to say that I was thrilled to be invited to tour their facilities. Their modern factory together with their remarkable skills in being the leader in modern technology can really make any rival company so scared right now.

作为OPPO用户,不得不说我很激动能接到邀请参观他们的设施。他们的现代工厂,连同他们引领现代科技的卓越能力,如今真的可以令任何竞争对手害怕。



Bloggers from the Philippines photo by Eason de Guzman

来自菲律宾的博主们,Eason de Guzman拍摄

And to think it's amazing that all handsets they manufacture undergo these tests is an understatement. The long processes, the detailed testing and all the patience with each handset is admirable; no wonder their company is really reaching its peak year after year.

而且令人震惊的是,所有他们制造的手机都通过了这些测试,这只是保守谦虚的说法。漫长的步骤、详细的测试以及对待每部手机的耐心,都令人钦佩,难怪他们公司能够年复一年地达到巅峰。

To be able to give what the consumers need and to give them value for their money is simply outstanding and as a consumer myself, I'm thankful that there is a brand that really put their consumers' welfare first.

为了能够满足消费者的需要,给予他们值回价钱的价值,这个理念是简单突出的。作为消费者,我很感激有这么一个品牌真正地把消费者福利放在首位。



Scenic View from OPPO Headquarters in Shenzhen China

从中国深圳OPPO总部看到的景色

OPPO (offical website) is today and always and that I can honestly say.

我可以真诚地说,OPPO就是朝流,一直都是。

With this being said, there is no doubt that the stigma attached to China –made products is completely unreal as proven by the recently introduced OPPO F3, F3 Plus and R11.

然而,毫无疑问,最近介绍的OPPO F3、F3 Plus和R11证明了,套在中国制造头上的污名完全是虚假的。



OPPO Shenzhen HQ

OPPO深圳总部



Back in Manila photo by Eason de Guzman

回到马尼拉。Eason de Guzman拍摄