在中国,面部识别系统不再是一个科幻 [法国媒体]

中国人再也不能走错一步了。中国已有几个城市使用面部识别技术来监测不守规矩的行人。一旦被发现,当事人就会受到公众的谴责。据中国新闻社报道,他们的照片和个人信息将会在十字路口的屏幕上显示。一段大约15秒的视频也可以让当事人看到他们自己犯下的错误。

En Chine, la reconnaissance faciale ce n'est pas de la science-fiction.

在中国,面部识别系统不再是一个科幻



Les Chinois ne peuvent plus faire un pas de travers. Plusieurs villes du pays utilisent la reconnaissance faciale pour surveiller les piétons indisciplinés. Une fois repérés, les fautifs sont soumis à l’opprobre public. Leurs photos et informations personnelles sont affichées sur des écrans installés aux carrefours, indique l’agence de presse Chine Nouvelle. Une vidéo d’une quinzaine de secondes permet également aux contrevenants de constater leur erreur.

中国人再也不能走错一步了。中国已有几个城市使用面部识别技术来监测不守规矩的行人。一旦被发现,当事人就会受到公众的谴责。
据中国新闻社报道,他们的照片和个人信息将会在十字路口的屏幕上显示。
一段大约15秒的视频也可以让当事人看到他们自己犯下的错误。

Le dispositif ne s’arrête pas là. Ces images sont ensuite comparées avec celles stockées dans une base de données de la police locale. Un système d’une redoutable efficacité. «En moins de vingt minutes, la photo des contrevenants ainsi que des informations personnelles telles que leur numéro de carte d’identité et leur adresse s’affichent sur l’écran», selon le média d’Etat. Dans certaines villes, ces données sont également publiées sur les réseaux sociaux.

设备并没有就此止步。它会将这些图像与存储在本地警察数据库中的图像进行比较。形成一种强大的效率体系。“在不到20分钟的时间里,罪犯的照片以及个人信息,如身份证号码和住址都显示在屏幕上,”官方媒体报道。

En Chine, la reconnaissance faciale a déjà été utilisée par la chaîne de restauration rapide KFC pour anticiper les commandes des clients, ainsi que dans les toilettes publiques afin de lutter contre le vol de papier hygiénique.

在一些城市,这些数据也将发布在社交网络上。在中国,肯德基快餐连锁店已经使用了面部识别技术来预测顾客的订单,以及在公共厕所里防止厕纸被盗。


Ngagne Sadékh Kane
Terrorisme: on crée une peur si forte que les gens délaissent leur liberté au profit de la sécurité et l'état en abuse pour les surveiller.

恐怖主义制造了一种非常强烈的恐惧,以至于人们为了安全而放弃了自己的自由,而国家滥用权力来监视他们。

Ben Dixon 
Genre, les chinois on tous la meme gueule, on peu déjà à peine différencier un mec d'une nana chez eux.

但是,我们中国人都是长一样的啦,我们在家里都几乎不能把一个男孩和一个女孩区分开来。

Catherine Healey 
Il le faut partout pour attrapper les criminels, ça ira vite et ils seront en taule rapidos pour laisser les bons citoyens en paix. C'est la seule raison pour laquelle ça existe, je pense. Que ça soit introduit dans tous les services secrets pour l'avenir.

在任何地方,抓捕罪犯都是必要的,这项行动将会很快地进行,他们将会被迅速监禁,让善良的市民们和平相处。这是它存在的唯一原因,我想。
当然,它也将在未来的所有秘密服务中被引入。

Amine Arrouche 
Comment nous faire accepter de se soumettre en une société contrôlée comme être une évidence aujourd'hui lol 😂 Le pire c'est que ça marche et qu'ils ont Le consentement de la majorit

如何让我们接受一个受监控的社会,显而易见这是最糟糕的事情。它居然成功了,并且得到了大多数人的赞同

Tahar Toudert 
effrayant, si c'est est vrai, ce serait une arme redoutable...on se croirait dans person of interest

可怕的是,如果这是真的,那将是一个可怕的武器……
就比如一个有兴趣的人。。。

Hélène Guiard 
non mais on va où là ... ???
mais le mur de la honte c'et le mur de tous ces dirigeants, du plus bas au plus haut niveau, tous plus psychopathes les uns que les autres !!!!

不要,我们人类到底要去何方? ? ?
耻辱的是所有这些政客筑起的各种墙,一直从最低到最高,他们的心理都比其他人更变态!!!

Adrien Humbert 
ça me fait penser à watch dogs 2 avec le CTos qui utilise cette technologie mais à des fins malsaines... J'espère que ça ne sera pas le cas en chine... C'est qui est au pouvoir déjà ?

这让我想起了看门狗2里面CTos出于某种不合法的目的使用这项技术。
我希望中国不会出现这种情况。到底是谁在幕后掌控?

Sol Des Doc's 
ces une dinguerie ! Surveiller h24 n'importe où que tu sois .. Elle es belle la liberté des droits de l'homme en Chine

这是一种疯狂的想法!无论你在哪里,都要被24小时监控。
她是中国人美丽的自由人权。

José Villanueva 
Si ce n'est pas déjà fait, bientôt facebook mettra en vente sa grosse base de données de reconnaissance faciale ^^

如果这个项目还没有完成,很快脸书就会大量出售其面部识别数据库了。哈哈^^

Bruno Laude 
Vue qu'ils ont quasiment tous la même tête...si on fait cela chez nous le coût de fonctionnement sera plus intéressant !

考虑到他们的面部几乎都差不多。
如果我们在家里这样干的话,运行的费用将会更有趣!

Scarlet Miossec 
Moi je suis prosopagnosie j ai un grave trouble de la reconnaissance des visages

我是面孔失认症患者,我有严重的面部识别障碍

Celine Tsopanis 
On voit que la mentalité en Chine est très différente de la notre: ici il y en a qui feraient exprès pour passer à la télé...

我们看到中国的心态与我们的截然不同:在我们这里,有一些人会故意去看电视。

Michelle Grenot 
Et en France ? Avec tout les impôts qu'on paye

而在法国呢?我们纳的那么多税都用来干嘛了?

阅读: