巴基斯坦敦促将杀害中国公民的凶手绳之以法 [伊朗媒体]

中国敦促巴基斯坦尽快将罪犯绳之以法。此前,一名中国公民在南部港口城市卡拉奇遭枪击身亡,另有一人受伤。伊朗网友:

Pakistan urged to bring to justice killers of Chinese national

巴基斯坦敦促将杀害中国公民的凶手绳之以法



网站:PRESSTV
时间:2018-2-6
  
China has urged Pakistan to rapidly bring perpetrators to justice after a Chinese national was shot dead and another wounded in an attack in the southern port city of Karachi.

中国敦促巴基斯坦尽快将罪犯绳之以法。此前,一名中国公民在南部港口城市卡拉奇遭枪击身亡,另有一人受伤。

Chinese Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang at a regular briefing in Beijing on Tuesday urged Pakistani authorities to bring the criminals to justice.

周二,中国外交部发言人耿双在北京举行的例行记者招待会上敦促巴基斯坦当局将罪犯绳之以法。

"The consulate general of China has sent officials to the hospital and urged the police to solve the case as soon as possible and bring the criminals to justice."

中国总领事馆已派遣官方人士前往医院,并敦促警方尽快破案,将罪犯绳之以法。”

The two Chinese were in their car in an upmarket area of Pakistan's largest city on Monday when the attackers in another car opened fire on their vehicle.

周一,在巴基斯坦最大城市的高档地区,当另一辆车上的袭击者向他们的车辆开火时,这两名中国人正呆他们的汽车里。

Pakistani police have described it as an apparent "targeted attack".

巴基斯坦警方称这是一次明显的“有针对性的袭击”。

The head of the government hospital said one of the Chinese suffered two bullet wounds to his head and later succumbed to his injuries.

政府医院的院长表示,其中一名中国人头部受了两处枪伤,随后因此死亡。

The two Chinese were working for a shipping company.

这两个中国人在一家船运公司工作。

Karachi still has a reputation for gang shootings and other violence despite a paramilitary crackdown that began in 2013.

尽管于2013年对此进行了军事打击行动,卡拉奇至今仍以帮派枪击和其他暴力事件而闻名。


  
China is ramping up investment as part of a project known as the China-Pakistan Economic Corridor.

作为中巴经济走廊项目的参与者,中国正在加大投资力度。

The project seeks upgrading infrastructure, power and transport links between its far-western Xinjiang region and Pakistan's Gwadar port.

该项目旨在改善新疆西部地区与巴基斯坦瓜达尔港之间的基础设施、电力和交通联系。

Thousands of engineers and technicians have come to Pakistan, but the newly arrived people face dangers.

成千上万的工程师和技术人员来到了巴基斯坦,但是新来的人员面临着危险。

The abduction and killing last June of two Chinese nationals by the Daesh Takfiri terrorists in the southwestern province of Balochistan highlighted the security risks many foreign companies face.

去年6月,中国西南省份俾路支省的达伊什•塔菲里恐怖分子绑架并杀害了两名中国公民,这凸显出了许多外国公司面临的安全风险。

Last October, Pakistan confirmed the death of two Chinese nationals who were kidnapped in the southwestern city of Quetta.

去年10月,巴基斯坦证实两名在西南城市奎达被绑架的中国公民死亡。



Hegazi
The devils who have been carrying out attacks to cause sectaran strife within Pakistan, are coming out in the open. This incident to create problem with PRC, clearly shows there is a FOREIGN guiding hand. WHO!?

那些一直在发动袭击以引起巴基斯坦内部冲突的恶魔们正在浮出水面。这起事件目的是制造与中国的嫌隙,这清楚地表明有一个外国的黑手在背后指导。是谁! ?

Raja
This Attack shows clear sign of Trump gang involvement in trying to break Pakistan china relationship .

这次袭击明确显示出了特朗普试图破坏中巴关系的迹象。

S Balu> Raja
Raja
Most likely THIS ATTACKER HS BEEN TRAINED BY INDIAN RAW

Raja很有可能这名袭击者是印度人训练的。

redted
American CIA behind the killing to sour Pakistan ,China close ties and the dismantling of the Satanic US grip on the country ...... Look at the US embassy for your killers ......

幕后黑手是美国中央情报局(CIA),旨在搞臭中巴之间的密切关系以及阻止中巴消除邪恶美国对这个国家的控制的努力。要想找到凶手就盯着美国大使馆……

阅读: